22 страница29 мая 2025, 23:18

Глава 22

Рассвет ещё не близился. Арчибальд Хоппер не избавлялся от ноющего ощущения, что все не могло произойти так просто. Он перекручивал раз за разом все свои догадки и опасения и, стоя недалеко от причала, ждал момента дать команду своим подчинённым.
Дарлен Уилсон шла вдоль воды и пристально смотрела по сторонам. Она понимала, что в этой ситуации она должна увидеть что-что, что подскажет ей путь. Девушка была заранее подготовлена всеми инструкциями от полицейских и надеялась, что все можно сделать без происшествий. Но глупо было верить в то, что этот человек так просто отдаст сестру и попадется полиции.

Она просто не должна была пропадать из зоны наблюдения и знать, что окружена людьми, которые придут ей на помощь.
Мысли о сестре не покидали. Что, если Миссионер не лгал, когда говорил, что за ней всегда будут наблюдать? Что, если связь с её прошлым правда существует? Потому что Дарлен не могла поверить в то, что Квентин убил девушку только из-за неё. Тем более, труп Вивьен Томпсон был оставлен также на вечеринке школьников, как и много лет назад Миссионер оставил свою жертву.

—Все не так просто. Не может быть так просто,—про себя повторял Кэмерон Эртон, сжимая рацию.

—Нас здесь много. Будем надеяться, что это действительно не имеет никакой связи с тем делом.

—Ты идиот, Реймонд? Думаешь даже самый тупой без памяти влюблённый мужик не мог додуматься о том, что здесь все будет окружено?

Джейкоб напрягся, такая заинтересованность и волнение от казалось бы постороннего человека вызывала большие сомнения.

—Я так понимаю, тебя и мою Дарлен связывало что-то раньше?—не скрывая свою злость и ревность, спросил Джейкоб и подошёл к нему вплотную.

—Ты ничего не знаешь о нас. Кто ты такой? Что ты делал для неё?

—А ты? Оставил её в покое с кучей проблем и опекунством? Где был ты, когда она была одна ?

Джейкоба редко можно так быстро вывести из себя, но это была именно та самая ситуация. Конечно же, в словах его так называемого соперника было что-то, чего нельзя было отрицать. Дарлен Уилсон все ещё оставалась для него тайной. Но сейчас он не мог смириться с такими словами, поэтому полностью отключил свой здравый смысл, со всей силы ударив ему кулаком в челюсть. Кэмерон, поднявшись, потёр щеку и не заставил долго ждать ответа.

—Что, мать вашу, тут происходит?—вмешался Арчибальд Хоппер.—Реймонд, немедленно остановись. Дарлен сбежала в лес и выбросила все для слежки. Вы что, все упустили?

Теперь же сцена ревности и попытки что-то друг другу доказать отошли на второй план. Мужчины обернулись к экрану и не увидели Дарлен ни на одной из камер.

—Два идиота! Вам всего-то надо было следить за камерами и давать сигналы. Вы что, блять, в пубертатных малолеток решили поиграть? Уволю к черту!

И он был прав. Они оба виноваты.
Ждать больше было нечего. Они все отправились прочесывать лес.
Дарлен же понимала, что должна выполнить все требования.

Она пробежала без остановки более двадцати минут, пока не наткнулась на лодку у берега, внутри которой была книга. Это точно был знак. Дарлен включила фонарик, чтобы прочесть надпись карандашом на первой странице.

И путь твой непременно приведёт тебя к Господу. И станешь ты спасением.

Это было адресовано именно ей. Ещё раз обернувшись, девушка схватила весла и попыталась отплыть от берега самостоятельно. Дарлен почувствовала острую боль, после которой она моментально отключилась.
В это время гул уезжающего грузовика заставил полицейских задуматься о том, что Дарлен могли уже вывезти. Арчибальд Хоппер оповестил все посты и разослал фотографии Квентина.

—Далеко они не уедут,—нервно заверил Джейкоб,—Что, если это обманный маневр?

—Наши ребята уже выехали, надо продолжить прочесывать лес,—ответил Кэмерон,—Он должен вернуть Еву. Дарлен сделала все, как он и хотел. А мы только поспособствовали этому своей дракой. Облажались оба.

—Вы были вместе, когда все это с ней произошло?

—Все только начиналось,—честно ответил он,—но после случившегося ничто не могло оставаться как прежде. Я должен был её отпустить. Но я думал, что история закончилась.

—Почему? Почему ты будто не веришь в связь с Миссионером? Я не понимаю, Кэмерон. Что вы скрываете?

—Я же сказал, что ты совсем ничего о нас не знаешь, детектив Реймонд. И это не мои тайны, с которыми я мог бы поделиться.

Снова нависло недружелюбное молчание. Они смотрели друг на друга и осознавали, что продолжать такое нельзя. Им нужно было сосредоточиться на поисках Дарлен.

—Кто-нибудь! Помогите!—послышалось у воды.
Кэмерон и Джейкоб подбежали к берегу и увидели связанную Еву. Она была ужасно напугана и кричала что было силы.

—Все хорошо, Ева, ты в безопасности,—успокаивал Джейкоб, пытаясь разрезать верёвку своим складным ножом,—как ты здесь оказалась? Можешь что-то рассказать?

—Он сказал, что Дарлен должна выбрать кому умереть,—дрожащим голосом продолжала кричать Ева, —скажите мне, где моя сестра? Где она?

Они оба молчали. Подхватив девочку на руки, Джейкоб стремительно направился назад к пристани и передал по рации, что Ева нашлась. В голове мелькали самые страшные мысли. Как один неизвестный парень мог обхитрить стольких профессионалов? Неужели история действительно продолжается спустя столько лет?
Все были в шоке от того, с какой лёгкостью Дарлен удалось ускользнуть. Кэмерон словно очутился в тех временах, когда это началось, и страх потерять её по-настоящему взял над ним верх.

—Ты все ещё любишь её?—не выдержал Джейкоб.

—Какое это имеет значение? Я приехал сюда не за тем, чтобы забрать её у тебя или у кого-то ещё.

—Можешь даже не пытаться. Я не об этом. Нам сейчас нужно работать сообща, Эртон, иначе мы ещё раз облажаемся. Я очень переживаю за неё, но наши конфликты мешают делу.

—Я уеду как только мы найдём её. А сейчас да, ты прав, нам нужно отбросить это все,—согласился Кэмерон.

—Я отвезу Еву в больницу и прослежу за тем, чтобы ей ничего не угрожало, —заверил Роберт Хант, устремившись к машине. Он надеялся, что больше никогда в жизни ему не придётся от чего-то спасать дочерей Сесилии. Но реальность была куда более жестокой, чем он мог предположить.

—Надо позвонить одному парню. Ева, Кристофер очень за тебя переживал,—тихо сказал Кэмерон.

—Джейкоб, найди мою сестру, я прошу тебя. Если с ней что-то случится...—дрожащим голосом ответила Ева, останавливаясь. Ей было даже страшно представить, что её сестра в опасности.

Ева согласилась дать свои показания сразу же после осмотра врачей. Роберт Хант с тревогой дожидался слов девочки в надежде, что ей не пришлось пережить того же, что и её сестре.

— Меня держали в подвале, наверно, рядом были бутылки с водой и какие-то консервы. Потом со мной никто не говорил и ничего мне не делал, правда. Он только сказал, что Дарлен должна заплатить по счетам.

—Что-то ещё ты видела или слышала?

—Да, там был женский голос. Я не видела, кто это был и не могла разобрать слов.

—Хочешь сказать, что в том подвале остался ещё кто-то?

—Не знаю. Она не плакала и не звала на помощь. Может, мне все это показалось на фоне стресса. Мистер Хант, где мой отец?

—Он скоро приедет, Ева.

—Значит, он снова запил,—поджав ноги под себя, сказала она. А я вас помню. Кажется, вы хорошо общались с нашей мамой.

Роберт Хант нервно отдышался, прежде чем ответить:
—Да, твоя мама была замечательной женщиной. Знаешь, мне пора отыскать твою сестру. Там видимо твой парень и он очень хочет знать, что ты в порядке. Сказал, что начнёт лезть по окнам, если мы его не впустим.

Не дожидаясь ответа, Роберт Хант поспешил покинуть палату, чтобы Ева не видела скопившихся в его глазах слез. Любое упоминание о Сесилии в одно мгновение выбивало его из колеи. Вероятно, он так и не смог смириться с тем, что её больше нет.
Кристофер едва ли не снёс дверь, врываясь в палату. Увидев, что Ева в порядке, он прижал её к себе так сильно, что, казалось, она вот-вот перестанет дышать.
—Дарлен сбежала, да?

—Ты знал?

—Она сказала мне, что все решила. Сказала заботиться о тебе, если с ней что-то произойдёт.

—То есть ты знал, что моя сестра собирается ради меня даже на смерть?—грубо спросила она, отталкивая парня от себя.—Почему ты не рассказал Джейкобу? Что же она натворила!

—Ева, главное, что ты в порядке. Они найдут её.
—Ты ничего не знаешь о ней! И обо мне тоже! Я не хочу тебя видеть, Кристофер, убирайся вон отсюда!

Еву переполняло злостью от того, что он так спокойно к этому относился. В голове промелькали ужасные мысли о том, что сейчас могло происходить с её сестрой, поэтому Ева не смогла самостоятельно справиться со своей истерикой, а понадобились сильные успокоительные. Кристофер в коридоре остался дожидаться, когда она придёт в себя. Наверно, он сам понял, что его слова были слишком странными и эгоистичными из-за волнений и переживаний. И теперь он начинал винить себя за то, что никак не помог остановить Дарлен, верно идущую в руки опасности.

Дарлен очнулась от резкой боли, когда её привязывали к железному стулу. В горле ужасно пересохло, чувствовалась сильная слабость и боль руке.
Видимо, ей что-то вкололи.
Дарлен пыталась дёрнуться, но все было безуспешно. Её похититель был в похожей маске, как и Миссионер много лет назад. Вероятно, если бы она не видела снимки с мотеля, то сейчас точно бы сошла с ума.

—Прекрати этот цирк, Квентин,—грубо и язвительно прервала молчание Дарлен.—Ты не Миссионер и даже не жалкая копия. Псих, глупый отверженный мальчишка, зачем ты убил девчонку?

Квентин явно не был готов к такой неожиданной грубости. Его подготовили к жалобным и истошным крикам о пощаде и спасении, поэтому сейчас он был в ступоре. Но, обернувшись к выходу, он затаил дыхание и пытался собраться.

—Объяснись. —посмеялся он, схватив её лицо,—Ты сказала, что я не Миссионер. Почему, Дарлен?

Потому что его больше нет. Миссионер мёртв. Я это знаю.

А теперь ты расскажешь все, Дарлен,—послышалось недалеко от девушки. Женский силуэт надвигался прямо к ней. На несколько секунд Дарлен закрыла глаза, не желая верить в происходящее.

—Катрина?

Голос Дарлен дрожал. Такого предательства и непонимания девушка никогда ещё не ощущала. Тусклый свет лампочки озарял лицо девушки напротив и никакой ошибки не могло быть. Перед ней стояла именно её лучшая подруга. Катрина не скрывала удовольствия от этой встречи и смаковала каждой эмоцией на лице бывшей пациентки. С ужасным раздражающим звуком Катрина прокатила старый деревянный табурет по бетонному полу и села так, чтобы их лица были на одном уровне. В руках Катрины было небольшое лезвие.

—Это новый уровень нашей терапии, моя дорогая подруга,—делая надрез на руке девушки, прошипела Катрина.—Сейчас мы поиграем в игру. Я задаю вопросы, на которые ты должна ответить. Соврешь — умрешь. Ты же умная девочка, все понимаешь.

—Что за чёртовы игры? Кто ты такая?

—Ну же, сестрёнка,—вмешался Квентин, сняв наконец-то свою маску,—Расскажи уже ей. Ты так долго ждала этого момента.

—Оставь нас наедине. Дарлен не любит групповые встречи. Не любит, чтобы ее жалели. У нас с ней только индивидуальное общение, так ведь?

Квентин послушался и также бесследно исчез за поворотом. Катрина не убирала лезвие с кожи Дарлен, поэтому девушка даже не могла пошевелиться.

Оказывается, я совсем тебя не знала. Кто ты такая и зачем тебе это все?

—Здесь вопросы задаю я. Убедить моего брата было легче простого. Ты даже не заметила, какой он инфантильный психопат, так ведь? Я всегда тебя контролировала. Каждую часть твоей жизни. Помнишь его слова? За тобой всегда будут присматривать. Он думал, что ты его спасение, понимаешь?

И именно в этот момент Дарлен бросило в жар. Ей хотелось провалиться сквозь землю и заблокировать все свои воспоминания. Та самая Катрина, которая была её поддержкой, сейчас сидела напротив неё и показывала себя совершенно с другой стороны. Что она в себе скрывала все эти годы? Она ведь была её единственным близким человеком, которому можно было доверять. Катрина была спасением и настоящим другом, а теперь... Такое даже сложно представить в самом худшем кошмаре.

—Я ничего тебе не скажу, лживая ты психопатка! Своей жизни не было? Почему ты зациклилась на мне?

Катрина рассмеялась так громко, что закладывало в ушах. Она отбросила лезвие на пол и дала Дарлен звонкую пощечину.

—Ты расскажешь мне все, сука. Иначе я выпотрошу твои кишки и изрежу тебя на кусочки, а затем отправлю все это твоей сестричке. Думаешь, ей помогут психологи? Или твоему новому парню? О, а что же Кэмерон? Про его чувства ты давно забыла? Грязная сука, ты стала самой настоящей блядью. Миссионер должен закончить начатое. Ты так и не опубликовала книгу в его честь, но я должна найти его...чтобы сказать, что я продолжаю дело его жизни. Я очищаю этот мир.

—Я не хочу это слушать. Ты психопатка,—перебила Дарлен, пытаясь сохранять спокойствие.

—Я очищаю, слышишь. Вивьен убил не Квентин, а я. Это я резала её блядское тело и выжидала, пока она кричала от боли. Знаешь, как долго человек может терпеть боль, если наносить её правильно? Если наслаждаться процессом и не торопиться. Где он, Дарлен?Ты должна знать. Скажи мне!

—Его больше нет, Катрина. Я не знаю, что вас связывает, но его нет.

—Перестань, —закричала Катрина, нанося удар за ударом по её лицу,—Я люблю его и никогда не переставала его искать. Он сдался, я знаю, но благодаря тебе он вернётся. Ты для него всегда была самой главное игрушкой, и он просто ждёт твою чёртову книгу. А я убью тебя. Он узнает об этом...найдёт меня. Дарлен, зачем ты говоришь это?

Потому что его больше нет. Я убила его собственными руками пять лет назад.

22 страница29 мая 2025, 23:18

Комментарии