10 страница29 мая 2025, 20:56

Глава 10

Джейкоб Реймонд не верил своим глазам, когда Дарлен Уилсон сидела напротив него, увлеченная разговором. На часах было около десяти вечера, а Ева попрощалась со всеми и ушла. Конечно же, никто даже и не догадывался о спланированном побеге. Но Дарлен задержалась не только из-за вкусного ужина и неплохого белого полусладкого. Только сейчас она призналась себе, что успела соскучиться по нему.
Джейкоб не пытался доставить неприятности и сглаживал все неловкие вопросы от своей сестры сам. Он был чем-то напряжен, но не терял возможности поднять настроение своими шутками.

—Не думал, что ты придешь,—прошептал Джейкоб, наклонившись к Дарлен. Софи отошла в свою комнату, чтобы пожелать спокойной ночи сыну и поболтать со своим мужем, поэтому Джейкоб перешёл к делу.

—Прости, что вела себя как ребёнок и игнорировала тебя.

—Хорошо. Останься подольше. Ты сегодня очень красивая.

—Не могу. Ева дома совершенно одна и, знаешь, меня беспокоит пропажа девочки из её школы.

—И не зря,—задумчиво ответил тот.

—Что ты имеешь в виду?

—Ты же в курсе, что я работаю далеко не над продажей булочек,—усмехнулся Реймонд, но затем эта ухмылка немедленно исчезла с его лица,—Мы искали всю неделю хотя бы какие-то следы. Она сбежала от своего бойфренда и, кажется, нашла себе настоящую беду. Теперь я расследую похищение. Мой напарник убеждён, что здесь нет ничего необычного, а девчонка просто попала к какому-то извращенцу. Она села в тачку с фальшивыми номерами.

—Почему извращенцу? Вдруг там нет ничего такого.

—Отследили передвижения машины за день, были в школе, говорили с охранником. Этот урод следил за ней. За два дня до этого он затарился в строительном на кругленькую сумму. Но он нигде не снимал медицинскую маску и вряд ли это от страха перед вирусами.

Дарлен теперь не скрывала свое волнение, поэтому тут же отправилась домой.
В это время Ева только вошла в дом Джастина и пыталась пробраться сквозь толпу пьяных подростков. Было страшно и стыдно за собственное поведение, но она не унималась в надежде с ним увидеться.
—Не меня ищешь? Я уже думал, что зря сюда пришёл.

—Пришлось немного задержаться. Но я здесь ненадолго. Совсем скоро сестра увидит то, что меня нет дома. И, вероятно, меня ждёт жестокое наказание и домашний арест.

Кристофер посмотрел на взволнованную Еву и недовольно сказал:
—Ты сбежала ради меня? Совсем что ли сумасшедшая?

—Вовсе нет! Хватит думать, что мир крутится вокруг тебя. Я пришла сюда, чтобы отдохнуть с Амелией, выпить чего-нибудь,—взгляд Евы остановился на столике с бутылками, и она взяла одну из них, разглядывая название.

—Мы уходим отсюда,—Кристофер вытянул бутылку из рук девушки и поставил на место,—Мне надоел этот цирк. Я струсил и не смог признаться тебе, что просто хотел провести с тобой время. Пойдём.

Ева хмыкнула и отдернула свою руку. На самом деле она не могла понять свое глупое поведение, но тем не менее грубо ответила:

—Я никуда с тобой не пойду, МакМартин. Меня позвал Джастин, и я пойду и поздравлю одноклассника с днем рождения, а ты можешь идти куда хочешь.

—Какая же ты упрямая,—не унимался он,—Хватит и того, что я на домашнем аресте, а из-за своего побега ради тебя точно лишусь своего телефона. Я не позволю тебе здесь остаться. Пойдём. Я объясню твоей сестре и возьму всю вину на себя.

Кристофер МакМартин презирал себя за свою слабость перед этой девушкой, но стоило лишь представить, чем может закончиться эта вечеринка, то сразу терялся контроль над рассудком. Он вывел её силой из дома и взял за руку.
—Зачем мы себя так ведём? Я же и правда не хотела врать сестре. Могла бы просто признаться тебе в своих чувствах.

—Это я виноват,—сказал он, сокращая расстояние между ними.

—Нет. Я вела себя как дурочка сейчас и боюсь представить, что бы тут делала, если бы ты не пришёл.

—Перестань упрямиться хотя бы на одну минуту, Ева. Ты безумно красивая,—перебил Кристофер, взяв её лицо в свои ладони.

Кажется, Ева потеряла дар речи, когда он поцеловал её. Это было так нежно и чувственно, что этим обоим было абсолютно плевать на предстоящее наказание. Он ждал этого с самого первого дня, как увидел её в школе. И Ева была безумно счастлива. Конечно, для своего первого поцелуя она представляла место куда более романтичное, чем старое крыльцо. Но она словно таяла в его руках.
В это время Дарлен уже накрыло волной паники.
—Её нет,—послышался оглушительный крик на улице, и Джейкоб сразу же выбежал,—Моя сестра пропала, помоги мне!

Джейкоб не медлил и секунды.

—Я включу рацию и свяжусь с патрульными. Пока поищи социальные сети её подруг, вдруг она сбежала на ночёвку или просто на тусовку.

Дарлен трясущимися руками набирала телефон Евы в двадцатый раз, но он все ещё был отключён.

Джейкоб видел, что здесь бесполезно говорить о последовательности действий, поэтому начал сам проверять все подписчиков Евы в инстаграмме.

Дарлен тяжело дышала и, казалось, сейчас совсем потеряет над собой контроль. Все попытки взять себя в руки не давали никакого результата.

—Реймонд, ты на связи?—послышалось в рации, на что Джейкоб быстро среагировал соотвесивующими словами,—На Вудсмилл Роуд найден труп молодой девушки. Я пришлю точные координаты.

Джейкоб, глядя на обезумевшую от страха Дарлен, принялся быстро отключать рацию.

—Я не могу дышать,—в панике прошептала она,—Мне нужно туда поехать. Ну же, заводи машину!

—Соберись, голубоглазка. Дыши спокойно и умеренно. Этим ты уже никак себе не поможешь. Я не тронусь с места, пока ты в таком состоянии.

Он крепко прижал её к себе, пока она дрожала и рыдала в его объятиях. Дарлен понадобилось несколько минут, чтобы прийти в себя и мыслить здраво.

—Заводи! Я в норме.

Те минуты, которые были потрачены на дорогу, казались ей вечностью. У дома было уже несколько полицейских машин и целая толпа испуганных подростков. Джейкоб побежал первый, а Дарлен остановилась в нескольких метрах от того самого места. Она словно замерла и не могла пошевелиться.
Джейкоб увидел много знакомых лиц, среди которых и был тот самый Арчибальд Хоппер.

—Оперативно, Реймонд. Опознать трудно, но скорее всего девушке не больше двадцати.

—Я могу взглянуть?—оказавшаяся рядом Дарлен промолвила это, не сдерживая своих слез,—Это не Ева. Не блондинка.

—Конечно,—ответил Арчибальд,—Реймонд, объяснись и выведи отсюда эту девушку. Кажется, мы нашли Вивьен Томпсон.

Дарлен едва ли смогла сдержать ужасно неподходящую к ситуацию улыбку, но более-менее пришла в себя, когда оглянулась, а к ней навстречу уже бежала до чёртиков испуганная Ева.
Эта ситуация была очень похожа на начало того ужаса, который происходил с Дарлен Уилсон восемь лет назад в родном городе. Все было очень похоже.

—Я убью тебя,—процедила сквозь зубы Дарлен,—Вместе с твоим Ромео.

Но эта ночь оказалась очень долгой для многих. Полицейским пришлось отвезти в участок всех подростков и дожидаться их родителей. Более трезвые школьники сами шли на контакт, рассказывая, как именно им удалось найти тело.

Когда Джастин Брукс предложил пострелять петарды на заднем дворе ближе к лесу, многие согласились пойти с ним и подышать свежим воздухом. И именно так кто-то заметил тело.
—Мы подумали, что кто-то перепил и вырубился прямо во дворе. Сначала посмеялись, а потом не на шутку перепугались, когда светили фонариками. Вы же не думаете, что мой дед это сделал? Ещё днем я выбрасывал оттуда гнилые доски и самостоятельно вывозил на свалку. Там не было никаких трупов. Да и многие зажимались во дворе и курили, пока не стемнело. Потом я разрешил курить на крыльце, ведь не хотел, чтобы они испортили цветы деда на заднем дворе. Мы не причём, правду вам говорю, хоть держите меня сколько хотите,—едва ли сдерживая слезы, тараторил Джастин, находясь под суровым наблюдением Арчибальда Хоппера и собственного отца.

Но Арчибальду не хотелось торчать с пьяными школьниками до самого утра, поэтому он вверил их всех родителям и назначил общее собрание в школе в понедельник.
Он понимал, что имеет дело с кем-то бесстрашным и желающим максимального внимания. А в ситуации с толпой, нашедшей труп на вечеринке, всеобщая паника была обеспечена. Теперь ему все воскресенье предстоит репетировать свою речь для родительского совета.

—В машину к Джейкобу, живо,—безэмоционально кинула Дарлен в сторону своей сестры,—Никаких слез и истерик. Ты не идиотка, чтобы я разговаривала с тобой, как эти сумасшедшие родители. И я вижу, что ты не под кайфом и даже не пила. Но ты чертовски облажалась передо мной. Я доверяла тебе.

Дарлен осталась на минутку в коридоре, чтобы перевести дух и наблюдать за другими родителями, которые без стеснения отчитывали своих детей прямо посреди полицейского участка. Но Дарлен уже не хотела истерично орать на свою сестру и придумывать наказания. После тех страшных минут с мыслями о том, что она может быть мертва, Дарлен радовалась такому исходу. Теперь нужно договориться о выходном на понедельник, чтобы посетить срочное родительское собрание.

Дарлен не смогла дозвониться отцу, поэтому описала все в сообщении и не оставила без внимания свои опасения насчёт снова появившегося в её жизни маньяка. На самом деле она не рассчитывала на его помощь, но страх явно взял верх.

"Я надеюсь, что ты приедешь как можно раньше. Я очень боюсь. Мне страшно, папа, я нуждаюсь в тебе. "

Впервые за долгое время она назвала его папой и уж тем более сказала о том, что нуждается в нем. Ведь ей правда было очень страшно. Но она запретила себе думать о Миссионере до тех пор, пока не выяснит причину смерти Вивьен.

—Мисс Уилсон, я могу с вами поговорить? Я Тильда МакМартин, и ,как мне уже известно, мой сын ввязал во все это безобразие вашу сестру. Я бы хотела извиниться лично перед вами.

—Это он сам вам сказал?

—Да, я все понимаю. И поверьте, я могу представить ваши опасения, ведь вы новый человек в этом городе и, скорее всего, до вас уже дошли слухи про нашу семью. Я не хочу вас заставлять поверить в то, что Кристофер хороший парень. Но вы должны понять и меня. Надеюсь, что вы не будете плохо отзываться о нас на собрании.

Женщина выглядела невероятно испуганной и замученной, отчего Дарлен лишь захотелось её утешить и обнять.

—Даже в мыслях не было. Ева меня подвела, поэтому я не собираюсь делать ответственным за это только вашего сына. Вам не за что переживать. Я не её мать и не могу говорить о том, что мы прекрасно с вами друг друга понимаем. Но точно не виню его.

—Спасибо. Я уверяю в вас, что мой сын понесёт строгое наказание и не приблизится к вашей сестре, если вы захотите.

—Миссис МакМартин, пусть ваш сын приходит как-нибудь к нам на ужин. Поймите меня правильно. Я не хочу, чтобы ещё хотя бы раз повторилась такая ситуация с побегами. Они подростки...запрещать им видеться — то же самое, что развязать войну. Я жду его завтра. Лучше они будут под моим или вашим присмотром, чем станут снова убегать неизвестно куда.

На какой-то момент показалось, что Тильда МакМартин готова была расплакаться от неожиданности, но в очередной раз произнесла свои извинения и поблагодарила за такие слова. Между Тильдой и Кристофером всю дорогу было неловкое молчание.

Отец семейства не переставал кричать и отчитывать сына, а Тильда лишь задумывалась о ранее услышанных словах. Возможно, в этот момент она осознавала свои ошибки, допущенные в воспитании старшего сына. Но больше всего она хотела найти хоть какую-нибудь причину, чтобы сблизиться с Кристофером. Поэтому, когда он сразу же убежал в свою комнату, она тихо постучала в его дверь. Он даже не поднял взгляд, не желая слушать очередные обвинения. Но мать лишь сказала, что любит его и очень переживает.

—Что ты сказала её сестре?

—Она сказала, что хочет пригласить тебя на ужин. Думаю, когда все прояснится с убийством, то ты посетишь их дом. Разумеется, если тебе нравится эта девочка.

Но Кристофер ничего не ответил. Он редко делился с матерью своими переживаниями или чувствами, поэтому просто уткнулся в книгу.
В это время Джейкоб ждал, когда Дарлен спустится вниз. Он очень сильно переживал за обеих сестёр и понимал, что теперь точно не позволит себе оставить их.

—После всего, что я сделала и как вела себя,—устало начала Дарлен, наливая в бокалы вино,—Теперь мне очень страшно и я не могу просить прощение у тебя. Я вела себя как эгоистка.

—Я беспокоюсь. И пусть сейчас не лучшее время, чтобы предлагать тебе дать нам шанс,—уверенно перебил Джейкоб,—Но ты должна понимать, что от меня ты не отвяжешься. Я буду рядом.

Джейкоб хотел сказать ей, что все узнал, но не смог. Она выглядела такой испуганной и взволнованной. И впервые в жизни он почувствал себя таким беспомощным. Сейчас он не был так настойчив и не мог быть прямолинейным. Только не с ней.
Он боялся даже представить, что она пережила столько лет назад.
Но больше всего он боялся, что рано или поздно она доверится ему и расскажет все до мельчайших подробностей. Одна мысль о том, что ему придётся на это что-то отвечать, вселяла в него дикий страх.
Дарлен чувствовала, как самообладание полностью покидает её. И она боялась, что история действительно продолжится.

—Я боюсь за Еву. Я боюсь, что не смогу все контролировать.

Джейкоб не мог слышать, как голос Дарлен надрывается, поэтому прижал её к себе изо всех сил. И она словно таяла в его объятиях.

И впервые за долгое время она почувствовала, что может выдохнуть и показать кому-то свои эмоции. Сейчас он не ждал от неё ответа на свои чувства.
Он лишь хотел, чтобы она начала ему доверять.

10 страница29 мая 2025, 20:56

Комментарии