2. why are you looking at me?
Учебный день подошёл к концу. Мы с Грэйс шли в сторону выхода, увязая в потоке учеников, спешащих домой. Холодный ветер трепал волосы, поднимал сухие листья и гнал их по асфальту, как потерянные воспоминания. Я натянула шарф почти до самых глаз — хотелось спрятаться от пронизывающей сырости и людей.
Небо над Хорн-Бруком сгущалось — тяжёлое, низкое, будто надвигающаяся буря давила своим весом на плечи. Я невольно поёжилась и, скользнув взглядом по парковке у школы, заметила его.
Дилан.
Он направлялся к красному винтажному кабриолету, который казался инородным телом среди серых, потёртых машин. В этом моменте было что-то кинематографичное: будто весь мир замирает, оставляя только его — высокого, в чёрном пальто, с закинутой за плечо сумкой — и гулкое небо над головой. Он бросил в мою сторону взгляд. Непроницаемый. Почти оценивающий. А затем, не сказав ни слова, сел в машину и уехал.
— Чёрт, Лиззи! — звонкий голос Грэйс вырвал меня из туманных раздумий. — Я совсем забыла! У меня сегодня дополнительные занятия. Ты как, справишься?
— А?.. Что?.. — я моргнула, возвращаясь в реальность.
— Повторяю: мне нужно остаться. Дойдёшь сама?
— Да. Конечно, — кивнула я рассеянно.
Грэйс махнула мне и, уходя в сторону школы, крикнула через плечо:
— Странная ты, Лиззи!
Ну да, конечно странная. Странная — это мягко сказано. Год в лечебнице рядом с людьми, которым не место в обычной жизни, меня изменила. Вернуться обратно — значит постоянно играть роль.
Я заметила Эндрю у дальнего выхода. Он стоял, прислонившись к перилам, и когда заметил меня — помахал рукой и подмигнул. Я не ответила. Просто отвернулась и пошла прочь. Чем меньше внимания — тем лучше.
Дойдя до остановки, я почувствовала, как воздух изменился. Он стал влажным и тягучим, будто затихшая гроза затаилась где-то за горизонтом. Было всего четыре часа дня, но небо уже потемнело так, будто наступал вечер.
На остановке почти никого не было. Только старуха — сутулая, в сером пальто и потрёпанной вязаной шапке — сидела на скамейке. Её глаза были устремлены в одну точку, а губы шептали что-то едва различимое. Я вставила наушники и включила музыку, стараясь не смотреть в её сторону. Но что-то в её поведении не давало покоя. Я вытащила один наушник — просто из любопытства.
— ...небо меняется. Будет боль. Кровь. Смерть... Они злы... Они покинули этот город. Бог оставил нас... Вокруг только зло...
Слова вонзались в сознание, как гвозди. Меня охватил холод, не от ветра — от чего-то глубже, изнутри. Старуха подняла глаза и уставилась прямо на меня. Несколько секунд — и время застыло. Её зрачки были как бездонные колодцы, полные мрака и отчаяния.
Я резко отвернулась, уставившись в экран телефона, делая вид, что ничего не происходит. Но тревога не отпускала. Тут что-то не так. С этим городом... с его людьми. Тут даже воздух — другой. Словно время здесь течёт вспять, а мир живёт по своим, чуждым законам.
Тишина вокруг стала пугающе полной. Я больше не слышала тяжёлого дыхания старухи, не ощущала её присутствия. Медленно обернувшись, я увидела, что она стоит... прямо передо мной.
— Что за... — вырвалось у меня.
Её рука внезапно схватила мою. Холодная, цепкая, как стальная ловушка. Я попыталась вырваться, но хватка только усилилась — пальцы немели от боли.
— Что вы делаете? — прошептала я, голос дрожал.
— Вороны улетают... небо меняется... будет боль... и кровь... и смерть... Они злы... Бог оставил нас...
— Отпустите! — закричала я, но она будто не слышала. В её глазах — ярость. Не безумие, нет. Именно ярость. Почти животная.
Вдали показались фары автобуса. Я изо всех сил дёрнула руку и вырвалась. Забежала внутрь, почти падая, и тяжело дыша, опустилась на первое попавшееся сиденье.
Когда автобус тронулся, я невольно обернулась. Старуха всё ещё стояла на том же месте. И смотрела. Даже когда расстояние стало таким, что я больше не могла различить её лица, я чувствовала, как её взгляд прожигает мне спину.
Вернувшись домой, я сразу направилась в душ. Казалось, будто её слова въелись в кожу. Я чувствовала себя грязной, будто кто-то потрогал не только тело, но и душу. Горячая вода не помогала — лишь размывала тревогу по венам.
Дом был погружён в полумрак. Ни одного огонька. Только внизу, из-под двери маминой комнаты, пробивалась узкая полоска света и тянулся запах сигарет. Он был густым, въедливым, и казался здесь таким же неуместным, как всё остальное.
После душа я поняла, что почти ничего не ела весь день. Но каждый шаг по старым деревянным полам отдавался резким скрипом, от которого пробегали мурашки. Это был тот самый звук, который невозможно спутать ни с чем. Словно кто-то идёт за тобой. Словно ты не один.
Я спустилась в кухню. Пусто. Темно. Дом казался живым. Или... наблюдающим.
Если я услышу этот скрип ночью — я точно не останусь здесь. Ни минуты. Этот дом мне неприятен. Мне страшно здесь находиться.
В холодильнике, как обычно, зияла пустота. Только тонкий слой инея на задней стенке напоминал, что он ещё работает. На микроволновке — старой, с облупившейся краской и трещиной на дверце — лежали деньги. Сама микроволновка давно уже была мертва, я проверяла не раз. А вот деньги... это был мамин способ сказать: "разберись сама".
Я давно привыкла готовить себе еду. Или хотя бы пытаться. Не знаю, как тут течёт время, но, взглянув на телефон, я с удивлением поняла, что уже девять вечера.
Все магазины в Хорн-Бруке закрываются в восемь — я заметила это, когда ехала в автобусе. Все, кроме старой заправки через квартал от дома. Ну как «через» — с таким настроением и страхом, как у меня, это расстояние казалось вечностью.
Я посмотрела на окно. Снаружи сгущалась тьма — вязкая, липкая. Небо будто стекало с ветвей деревьев. Мне совсем не хотелось выходить. Но голод оказался сильнее страха. Я накинула куртку, сунула деньги в карман и вышла.
Я шла быстрыми шагами по тёмной улице, словно от самой себя убегала. Тени домов тянулись вдоль тротуара, как живые. Я старалась не шуметь, не наступать на сухие ветки, не скрипеть подошвами. Каждое дуновение ветра, каждый случайный шорох заставляли замирать. Я ловила себя на том, что забываю дышать.
Наконец, вдали замерцал тусклый свет — заправка. Табличка "Открыто" то гасла, то загоралась снова, мигая с каким-то зловещим упрямством. Если бы я проезжала мимо, решила бы, что её забросили лет десять назад.
Я глубоко вдохнула, протянула руку и открыла дверь. Над головой звякнул колокольчик. Его звук показался слишком громким в этой гробовой тишине.
За прилавком стоял парень — на вид лет двадцать. Он весело помахал мне рукой:
— Эмили! Давно не виделись. Я уж думал, с тобой что-то случилось.
Я замерла. Он точно меня с кем-то спутал.
— Извините, вы, кажется, ошиблись. Я не Эмили.
Он рассмеялся, отмахнулся:
— Да брось, не начинай. Что возьмёшь? Как обычно — шоколад с орехами?
Он говорил с такой уверенностью, что я на мгновение усомнилась в собственной реальности. Может, у него проблемы со зрением? Или с памятью? В любом случае, я не собиралась вникать. Не в этот вечер. Просто решила подыграть.
— Нет, — сказала я.
— Вот и славно. Тебе нельзя сладкое. Врач же говорил. А ты опять не слушаешься.
Я кивнула и направилась к полкам. Выбор был, мягко говоря, ограничен. Я отыскала какие-то крекеры с неясным составом и сроком годности, вызывающим сомнение. Но лучше, чем ничего.
Мой взгляд скользнул в сторону старого кофейного автомата. Пыльный, со стёртыми кнопками, он выглядел как музейный экспонат.
— Этот автомат работает? — спросила я, не надеясь на ответ.
— На кофеёк потянуло? Конечно работает! Его только недавно установили.
Я сомневалась, но всё же подошла. Купюра прошла, кнопки сработали, и вскоре я держала в руках бумажный стакан с надписью «Latte». Запах кофе... тёплый, родной, почти забытый. Я сделала глоток и на секунду почувствовала себя в безопасности.
У кассы я вновь взглянула на продавца. На его груди висел бэйдж с именем: Билли.
— Спасибо за покупку, Эмили. Надеюсь, ты будешь заходить почаще.
— Тебе спасибо... Билли, — ответила я, забирая крекеры.
Всё тут было странным. Люди, их улыбки, этот город. Будто кукушка выбила им разум.
Дом появился впереди, и я выдохнула. Но рано.
Моё сердце сжалось, когда я увидела тёмную фигуру у автобусной остановки — прямо напротив дома. Горбатая спина, медленные движения, закутанная в серую ткань — это была она. Та самая старуха.
Как она здесь оказалась? Откуда знала, где я живу?
Я резко отвернулась и побежала. Мчалась, спотыкаясь, почти падая, но не останавливалась. Я не оглядывалась. Не могла. Не хотела видеть, следует ли она за мной. Лишь когда захлопнула дверь, заперла все замки и поднялась на второй этаж, дыхание более-менее выровнялось.
Любопытство пересилило страх. Я подошла к окну. Улица была тиха. Фонарь отбрасывал тусклый свет, выхватывая фигуру старухи. Она всё ещё стояла там. И смотрела. Прямо на меня.
Ночью я не сомкнула глаз. Стоило закрыть веки — и передо мной снова возникало её лицо. Морщинистое, будто вытесанное из старого коры, с пустыми глазами. Утром я выглядела... ужасно. Кто бы стал украшением с тёмными кругами под глазами?
Но школу никто не отменял. Мама, как обычно, не вышла из комнаты. Я не стала кричать, что ухожу. Просто взяла сумку и вышла.
На остановке её не было. Моё тело расслабилось, хотя где-то глубоко внутри я знала: это лишь временно.
Скрип тормозов возвестил о прибытии автобуса. День выдался теплее. Тот же серый свет, но воздух был мягче. В салоне — Гарри и Грэйс. Она выглядела усталой, но при виде меня заулыбалась:
— О, Лиззи, привет!
Я подошла и слабо улыбнулась в ответ:
— Привет, Грэйс. Как прошли твои занятия?
— Ужасно, — закатила она глаза и хлопнула себя по лбу. — Ненавижу этого проклятого Майерса.
— Кто это?
— Ах да, ты же новенькая. Майерс — учитель химии. Женат, дети, а всё равно ко мне пристаёт. Мерзость.
Я не удивилась. В этом городе всё казалось... скользким.
— А ты выглядишь плохо. Что-то случилось?
— Не спала всю ночь, — тихо ответила я.
Грэйс понимающе кивнула:
— Бывает. Особенно здесь.
Во время обеда я стояла на школьном дворе и ждала Грэйс. Она уговорила меня поесть вместе, и я, на удивление, не была против.
Возле лестницы курил Дилан. Его взгляд прожигал насквозь, будто искал во мне что-то. Или кого-то.
Щелчок внутри. Не знаю, откуда взялась эта решимость — но я пошла к нему. Быстро. Не думая, не планируя.
— Привет. Ты что-то хотел мне сказать?
Он уронил сигарету. Его лицо моментально стало другим — жёстким, почти враждебным.
— Не разговаривай со мной, — бросил он.
И ушёл. Его голос... странный. Бархатный, хрипловатый, цепляющий. Слишком уверенный. Слишком опасный.
Но почему?
Почему я не должна с ним говорить?
▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪▪
Грэйс:
Эндрю:
