глава 4: ларри джонсон
«…я верю, что люди в жизни встречаются не просто так. шаг влево, шаг вправо — и встречи бы не произошло.
об этом я впервые задумался, когда познакомился с ларри…»
***
1.
в подвале пахло моющими средствами, зубной пастой и чем-то неуловимо сладким. повсюду стояли белоснежные стиральные машины. «когда-нибудь, я обязательно воспользуюсь ими», — мелькнуло у меня в голове.
рядом стоял торговый автомат. куча вкусной и вредной еды. хотя я не особо голодный для неё. за ним скрывался ящик с некогда потерянными вещами. интересно, а люди здесь теряются?
квартира 1В внутри была почти точной копией нашей, только обставленной и идеально чистой. на одной из её дверей висел плакат «KEEP OUT». что-то вроде «не входи» или «не лезь». это предупреждение?
перед тем, как зайти, я постучался.
— да?
— эй, ларри? твоя мама сказала зайти познакомиться. я только что заселился в 402-ую.
— а, заходи. дверь открыта.
2.
я оказался будто бы в другом мире. под ногами лежали чьи-то носки, пустые банки и краски. вокруг царил хаос и беспорядок.
передо мной стоял худощавый парень с длинным носом и родинкой на щеке. его карие глаза пристально осматривали меня с ног до головы. убрав свои вьющиеся волосы за уши, он вынес мне вердикт:
— вау, клёвая маска.
— это протез, — холодно ответил я.
— ой, ты уж извини, я не…
— ничего, мне говорили вещи и похуже. рад, что тебе понравилось.
— эм… так у тебя, типа, под ним лица нет? что произошло?
— я не хочу об этом говорить.
как же я устал от этих глупых вопросов.
— лады, сменим тему. меня зовут ларри и, как ты уже знаешь, я живу тут внизу со своей мамой.
— а я сал. друзья называют меня салли-кромсали. на днях мы переехали сюда из нью-джерси.
— салли-кромсали? — едва сдерживая смех, переспросил он.
— ну, видимо, настоящих друзей у меня не было. так что когда они начали меня так называть, я решил оставить себе это имя, лишив их возможности дразнить меня.
— а ты непростой, сал. даже странный. нравишься ты мне. мы точно поладим.
— хах, твоя мама сказала тоже самое.
— «мама же знает, как лучше», — передразнил он голос лизы.
— а почему вы живёте в подвале?
— моя мать говорит, это для того, чтобы не завелись крысы. но я уверен, что ей дали эту квартиру нахаляву. за то, что она убирается тут и всё такое.
— а-а.
— тут круто. мне нравится. могу слушать музыку на полную, пока мамы нет дома.
— круто.
— ага. этот подвал — моя собственная бэт-пещера.
я обратил внимание на его бежевую выцветшую футболку. стекающими коричневыми буквами на ней был выведен логотип «SF».
— мне нравится твоя футболка.
— спасибо. надпись на ней значит… салли-Фкромсали! — сам не поняв, что сказал, выпалил ларри.
— получается, у меня есть свой собственный бренд одежды.
— хехе, на самом деле это мерч дэт-метал-группы «смысловая фальсификация». любишь метал?
— не знаю, не слушал — чистосердечно признался я.
— сейчас мы это проверим. зацени-ка эту песню. это их первый сингл. а альбом выйдет через пару месяцев.
и увлечённо вставил кассету, ожидая моей реакции. соло гитара, неразборчивый шёпот на фоне и…
это было нечто прекрасное. неистовый рёв гитар, безудержные удары барабанов и ужасающий до мурашек вокал. всё это складывалось в единую гармонию, единую эмоцию безысходности и животного начала. она обнажало мои чувства. сам не заметил, как начал трясти головой параллельно с ларри. наши волосы переплетались, и, кажется, в этот миг сплелись воедино наши души.
3.
но музыка кончилась.
от головокружений я едва держался на ногах и ненароком стал рассматривать его комнату. все стены занимали плакаты с жуткими клоунами, человекоподобными ящерицами, окровавленными ножами и огромными глазами. сквозь них пробивались разрисованные обои. но больше всего места занимали его картины. мои кошмары наяву. словно запечатлённые моменты моих снов. он поймал на них мой взгляд.
— нравятся?
— очень.
— это моя страсть, чувак, — неожиданно серьёзно сказал он.
беспокойные картины напомнили мне о той квартире. я решил поинтересовался, может он что-то знает:
— что произошло в 403-ьей?
— Ш-Ш-Ш-Ш! потише, чел, — прошептал он, приложив палец к губам.
— почему, что такое?
— убийца всё ещё в этом здании! — его голос неистово дрожал.
— откуда ты знаешь?
— я сам всё видел. собственными глазами!
он говорил с такой напористостью и страхом, что зрачки его сузились в две тонкие чёрные точки, похожих на мух.
— ты что, под кайфом?
— ага, если бы. стремач полный.
— так что произошло?
— я… чистил туалет для миссис сандерсон… и тут ввалился он, крича, как сумасшедший: «я знаю, что ты сделала! герман мне всё рассказал! ты, тупая сука!». она хотела его успокоить, но и слова сказать не успела, как он перерезал ей глотку, — демонстративно показал он. — я был в шоке… меня словно парализовало. мог лишь смотреть на всё это сквозь щель в ванной.
он глубоко вздохнул, рухнув на свой пуфик.
— в общем, всё произошло мгновенно, он почти сразу же замёл следы. не знаю, каким чудом он меня не заметил… я никому об этом не рассказывал, даже маме, но тебе я доверяю.
от последних слов мне стало как-то по-особенному тепло на душе.
— и ты знаешь, кто это сделал?
— ага, наверняка это чарли. тот странный мужик из 204-ой. на нём были перчатки, так что не думаю, что он оставил отпечатки.
чарли… как ты мог?
— может, лучше скажем копам?
— я пытался убедить детектива, но он сказал, что у меня нет доказательств. а моих слов мало?
интересно, это тому усачу?
— а если сказать владельцу дома?
— мистер эддисон ни разу не покидал квартиру. всегда общается через щель для почты. сомневаюсь, что его слово ещё что-то значит. хороший мужик, но странный. если сказать ему: «чай эддисона, будьте добры, спасибо», — он заварит свой знаменитый чай. взрослые от него без ума, но самому он мне не нравится.
мы долго думали над тем, что он видел, но так и не смогли прийти к общему мнению.
4.
я уже хотел с ним попрощаться, как вдруг радио ожило, захрипело и выплюнуло обрывки чьих-то переговоров:
— …двадцать… …дьмой… на… вя… и?
ларри потянулся выключить его. я негодующе посмотрел на него, ожидая объяснения.
— это, эм… укв-сканер с настройкой на полицейские частоты. могу слушать, о чём треплются копы.
— где ты, черт возьми, его достал?
— в другой раз расскажу… но, эй! ты мне только что отличную идею подал!
его глаза загорелись карим огнём.
— если я сделаю ложный вызов, может, получится их отвлечь, чтобы ты успел проскользнуть в 403-ью. возможно, найдешь там какие-нибудь улики для детективов. что-нибудь, что они упустили.
— быстро же ты меня на взлом уломал, — подметил с ухмылкой я.
— ну… я просто позвоню отсюда и… — начал было оправдываться он.
— расслабься, я прикалываюсь. я полностью за. мне и так хотелось туда заглянуть.
— замечательно!
— и каков план?
— я позвоню и скажу, что ограбили банк и взяли заложников. их как ветром сдует! думаю, это даст нам несколько минут, пока они не сообразят, что их надули, — он очень гордился придуманным. — только когда я позвоню им, ты уже должен быть наверху. можем общаться по рациям, у меня есть. так я смогу маякнуть тебе, что копы возвращаются.
— как по мне, вполне надёжный план… только, может, не ограбление банка, а разбойное нападение на заправку или аптеку? так будет правдоподобнее.
— хммм, думаю, ты прав. клёвая идея! вот, держи, гони в свою комнату и дай знать, когда будешь готов.
и протянул мне старую рацию с антенной.
— замётано!
5.
лифт уносил меня на 4-ый этаж.
сердце горело от адреналина. оно колотилось так громко, будто сотни полицейских гнались за мной по этажам, жаждая схватить и арестовать меня.
время идёт, а я всё так же податливый. не задумываясь, на всё соглашаюсь, легко поддаюсь уговорам. порой мне кажется, я просто живу по чьим-то правилам и уже не в силах их нарушить.
наряду с этим в голове не переставали возникать слова ларри: «убийца всё ещё в этом здании». так кто же догонит меня первый: усатый полицейский или ужасный чарли?
от этих мыслей я спрятался у себя дома. дверь в нашу квартиру скрипнула тише обычного, боясь привлечь лишнее внимание. отец храпел на своём кресле, а гизмо мурлыкал на матрасе.
— я у себя, — твёрдо сказал я, нажимая кнопку на рации.
— ладно, приступим! сейчас я позвоню им, погоди минутку.
эта минута казалась самой долгой в моей жизни. сжав кулаки, я судорожно проверял рацию. за это время я успел мысленно попрощаться с отцом и собрать вещи в колонию для несовершеннолетних.
— готово! я слышал какую-то толкотню. похоже, наш план сработал! можешь смело идти в 403-ью.
я медленно подошёл к двери, прислушиваясь к каждому шороху. но там никого не было: ни полиции, ни чарли. только тёмный коридор, уходящий в 403-ью квартиру.
***
король и шут — свечи гаснут, догорают
steve gabry — (sanity's fall) singular
deftones — my own summer
