11 страница24 декабря 2024, 23:26

изящность. часть 3.

Прошло несколько дней, вплоть до отъезда Лань Циженя из Облачных Глубин.

- Вэй-сюн, ты действительно везунчик! Старик уехал вчера на Совет Кланов, и теперь у нас несколько дней не будет занятий! - сказал, будучи вне себя от радости, Не Хуайсан.

- Да, я вправду везунчик! Будто сами Небеса благословляют меня! - ответил Вэй Усянь, слетая с кровати и сияя от радости

- Когда он вернется, то все равно назначит тебе наказание, - сказал Цзян Чэн, стоявший в стороне и тщательно натиравший свой меч.

- Зачем живому волноваться о загробной жизни? Я просто сполна наслажусь жизнью, пока могу. А сейчас пойдем-те! Я не верю, что в окрестностях Облачных Глубин совсем не водятся фазаны.

Все трое зашагали прочь, обвив руками плечи друг друга, но, минуя общую гостиную Облачных Глубин, Вэй Усянь вдруг затормозил и ошеломленно воскликнул:

- Ого! Смотрите, смотрите! Там целых два ворчу… два Лань Чжаня!

Из общей гостиной вышло несколько человек. Возглавляли процессию двое юношей, словно высеченные изо льда и нефрита, в одинаковых белоснежных одеждах и с мечами, украшенными кисточками, что развевались по ветру вместе с их лобными лентами. Отличить их можно было только по их выражениям лиц и окружавшей атмосфере.

- Вэй Усянь, ты совсем уже с ума сошëл?

Едва заметив Вэй Ина, Лань Ванцзи тут же нахмурил брови и на мгновение одарил того почти враждебным взглядом, а затем вновь уставился вдаль, будто боялся подхватить от него скверну. Лань Сичэнь же, напротив, дружелюбно улыбнулся:

- И снова здравствуй, Ваньинь, Хуайсан... И я так понимаю: молодой господин Вэй, Вэй Усянь.

- Да, это я! А вы, я так понимаю, тот самый друг Цзян Чэна, о котором он мне рассказывал, - с ухмылкой сказал Вэй Усянь. Лань Сичэнь хотел было что-то ответить, как вдруг тихим голосом вмешался Не Хуайсан.

- Брат Сичэнь...

- Хуайсан, я на днях вернулся из Цинхэ. Дагэ интересовался твоими успехами в учебе. Так как думаешь, у тебя получится все сдать в этом году?

- В общих чертах, да…- замявшись сказал Не Хуайсан, а потом поник, словно увядший огурец, и беспомощно посмотрел на Вэй Усяня.

- Цзэу-цзюнь, а куда вы вдвоем направляетесь?

- Нужно уничтожить несколько речных гулей. У нас не хватало народу, и я вернулся за Ванцзи.

- Сюнчжан, не стоит отвлекаться на праздные разговоры. Дело не терпит задержек, нам пора отправляться в путь, - холодно сказал Лань Ванцзи.

- Постойте, постойте. Я знаю, как ловить речных гулей. Цзэу-цзюнь, почему бы вам не взять нас с собой? - поспешно встрял в их разговор Вэй Усянь. В ответ Лань Сичэнь лишь молчаливо улыбнулся, но ничего не сказал.

- Это против правил, - вместо брата ответил Лань Ванцзи.

- Почему это против правил? Мы постоянно ловим речных гулей в Юньмэне. К тому же, у нас все равно нет занятий сегодня, - с упорством настаивал на своём Вэй Усянь.

- Я тоже удивлен тем, что дальше скажу, но он прав, - произнëс Цзян Чэн, кладя руку на плечо Вэй Усяня, - Лань Сичэнь, мы и вправду можем оказать вам существенную помощь.

- В этом нет необходимости. Адепты Ордена Гусу Лань способны… - не дав Лань Ванцзи закончить фразу, Первый Нефрит с улыбкой произнес:

-Что ж, пусть будет по-вашему. Мы премного благодарны вам за помощь. Можете идти собираться, а мы подождем вас и отправимся все вместе. Хуайсан, ты с нами?

- Я, пожалуй, откажусь и лучше займусь повторением пройденного материала, - Не Хуайсан был бы не прочь присоединиться, но Лань Сичэнь напомнил ему о старшем брате. Негодуя про себя, он все же не решился пуститься в забавы. Не Хуайсан надеялся, что Лань Сичэнь оценит его усердие и замолвит словечко перед Не Минцзюэ. Тем временем Вэй Усянь и Цзян Чэн уже ушли собираться в свои комнаты.

- Брат, зачем ты позвал их с собой? Уничтожение речных гулей отнюдь не праздная прогулка и не развлечение? - спросил Лань Ванцзи, хмуро глядя им в след.

- Первый ученик главы Ордена Цзян и его единственный сын широко известны в Юньмэне. Наверняка они умеют не только дурачиться, - Лань Ванцзи решил не отвечать брату, но фраза «Позволю себе не согласиться» читалась у него на лице, - Да и ты сам хотел, чтобы молодой господин Вэй пошëл, разве нет? Я позвал их потому, что ты выглядел так, словно ждал, чтобы первый ученик главы Ордена Цзян пошел с нами.

Лань Ванцзи застыл на месте. Воцарилась звенящая тишина, и, казалось, сам воздух заледенел.

После долгого молчания Лань Ванцзи, наконец, заговорил, с трудом выдавливая слова:

- Все совсем не так. Да и разве брат сам не желает, чтобы единственный сын главы Ордена Цзян пошёл?

- Я не буду это отрицать, - с улыбкой сказал Лань Сичэнь, глядя, как Вэй Усянь и Цзян Чэн уже возвращались, прихватив свои мечи.

Собравшаяся группа заклинателей взмыла в небо. Место, где завелись речные гули, называлось Цайи и находилось примерно в десяти километрах от Облачных Глубин. Гусу находился в Цзяннань, потому говор местных был очень мягок и ласкал слух, даже когда две лодки столкнулись, и несколько сосудов с рисовым вином разбились, брань торговцев между собой все равно звучала приятно. Юньмэн славился своими озерами, но таких маленьких, полузатопленных городков там не было, и Вэй Усянь находил это место довольно занимательным. Он купил два сосуда с рисовым вином и передал один Цзян Чэну.

- Люди из Гусу так сладко говорят. Разве же это брань? Если бы они увидели, как бранятся люди из Юньмэна, то испугались бы до смерти… Что ты так косишься на меня, Лань Чжань? Я не купил тебе вина, не потому что я скряга. Разве адептам твоего Ордена не запрещен алкоголь?

Они совсем недолго задержались на берегу, затем погрузились в десять узких лодок и погребли туда, где поселились речные гули. Постепенно домиков по берегам становилось всё меньше, а река усмиряла свой бег. Вэй Усянь и Цзян Чэн заняли по лодке и устроили между собой соревнование на скорость, параллельно слушая рассказ о появлении в этой местности водяных гулей.

Река вывела их к большому озеру, которое называлось Билин. Речные гули не появлялись в городе Цайи уже несколько десятков лет, но за последние несколько месяцев в этом озере и ведущей к нему реке участились случаи утопления людей и лодок с товарами безо всяких на то видимых причин. Пару дней назад Лань Сичэнь установил по периметру несколько сетей. Он ожидал увидеть одного или двух водяных гулей, но вместо этого поймал целую дюжину. Лань Сичэнь очистил трупы и доставил их на ближайший островок города Цайи, но оказалось, что некоторые из мертвецов были незнакомы местным и в итоге остались неопознанными. Вчера он вновь установил сети и поймал ещё несколько речных гулей.

- Сомневаюсь, что они утонули где-то в другом месте, а затем приплыли сюда. Речные гули очень тщательно выбирают себе владения. Обычно они остаются там, где погибли, и не покидают своего гнезда, - сказал Цзян Чэн, а Лань Сичэнь кивнул на это.

- Всё так. Вот почему я подумал, что дело не такое простое, каким кажется на первый взгляд, и попросил Лань Ванцзи пойти со мной на случай непредвиденных обстоятельств.

- Цзэу-цзюнь, речные гули очень смышлены. Если мы продолжим так же неспешно грести, они заметят нас, спрячутся под водой и ни за что не выплывут, разве нет? И тогда нам придется искать их целую вечность. А вдруг мы вообще не сможем их найти? - спросил Вэй Усянь, но получил ответ уже от Лань Ванцзи:

- Мы будем искать столько, сколько потребуется. Это наш долг.

- Значит, мы будем ловить их только сетями?

- Да, верно. А в Ордене Юньмэн Цзян знают другие способы?

Вэй Усянь хотел было уже ответить Лань Ванцзи, но Цзян Чэн перебил его, а после злобно посмотрел:

- Нет, не знаем.

Конечно же знают. В Ордене Юньмэн Цзян использовали сети, но кроме этого, Вэй Усянь и Цзян Чэн превосходно плавали и потому часто ныряли под воду и вытаскивали утопленников руками. Однако это было слишком опасно, и вытворять подобное на глазах адептов Ордена Гусу Лань - глупо, иначе все бы дошло до ушей Лань Цижэня, и тот тогда бы обязательно прочитал им нотацию.

Вэй Усянь понял Цзян Чэна, а потому решил сменить тему:

- Вот бы кто-нибудь изобрел такую штуку, которой можно приманивать тварей со всей округи, что-то вроде наживки для рыбы. Или даже лучше – компас, который сможет указывать место скопления темной энергии.

- Ты опять замечтался. Лучше смотри внимательно в воду и старайся заметить речных гулей, - сказал Цзян Чэн и только тогда отвернулся от него.

- Парение на мечах тоже когда-то было лишь мечтой! - возразил Вэй Усянь, но всё же послушно стал вглядываться в воду и внезапно застыл, уставившись на дно лодки, которой управлял Лань Ванцзи. Какая-то мысль промелькнула у него в голове, и Вэй Усянь завопил, - Лань Чжань, посмотри на меня!

Лань Ванцзи в это время сосредоточенно высматривал речных гулей. Он поднял голову и увидел, как Вэй Усянь зачерпнул воду бамбуковым веслом и вот-вот собирался его обрызгать. Лань Ванцзи, легко оттолкнувшись, перепрыгнул на другую лодку, тем самым избежав всплеска воды. Такое ребячество весьма разгневало его:

- Убожество!

Однако Вэй Усянь внезапно пнул лодку, которую только что покинул Лань Ванцзи, и, подцепив бортик веслом, перевернул ее. В дно крепко вцепились три водяных гуля с опухшими лицами утопленников и мертвенно-белой кожей. Адепт, что стоял ближе всех, немедленно разобрался со всеми ними.

- Молодой господин Вэй, как ты узнал, что под лодкой были твари? - спросил Лань Сичэнь.

- Всё просто! Дело в осадке лодки. Лань Чжань был единственным пассажиром её, а осадка была даже больше, чем у лодок с двумя людьми, поэтому что-то совершенно точно тянуло её вниз, - ответил Вэй Усянь, постучав по борту лодки.

- А Вы и впрямь опытны.

Вэй Усянь с радостью принял похвалу и поспешил к Лань Ванцзи. Лань Сичэнь так радостно смотрел на это, что не заметил, как подплыли уже к нему. После того, как его неожиданно окликнули, он резко обернулся и увидел Цзян Чэна:

- Ваньинь, не подплывай к людям так неожиданно, - попросил Лань Сичень, а, заметив угрюмое лицо, тихо посмеялся в свой рукав, - Как тебе моя вчерашняя игра на флейте? Как спалось потом?

- Хорошо. Я прекрасно выспался, вот только в следующий раз, если я снова усну на долго, то просто разбуди меня, а не тащи до кровати.

- Прости, Ваньинь, просто ты так мило спал, что мне не хотелось будить тебя, - сказал Лань Сичэнь. Цзян Чэн весь покраснел от его слов, но не успел он ответить, как рядом крикнул один из адептов:

- Сеть пошевелилась! 

И действительно, веревки одной из сетей задергались. Густые, словно замасленные, длинные волосы черной шелковой вуалью клубились посреди лодок. То тут, то там из воды появлялись полусгнившие руки и хватались за борта лодок. Лань Сичэнь обнажил свой меч, Шоюэ, и отсек с десяток кистей, что вцепились в левый борт, оставив лишь ладони с опухшими пальцами, крепко вонзившимися в дерево. Только он собрался разобраться с теми, что держались за правую сторону, как фиолетовая вспышка вихрем пронеслась перед его глазами, и Цзян Чэн уже убирал свой меч обратно в ножны. Внезапно вода успокоилась, и сеть прекратила дергаться.

Некоторое время водная гладь была спокойна, как вдруг в ту же секунду из изумрудных глубин озера быстро поднялась длинная черная тень и устремилась к маленькой лодке. Цзян Чэн внимательно смотрел, не пропустили ли они еще кого. Увидев тень, он немедленно крикнул:

- Тварь возвращается!

Несколько адептов принялись бить веслами по поверхности озера и пытаться набросить сеть на подводную тень. С противоположного края донеслось:

- Тут ещё тварь!

С другой стороны непроницаемым полотном наступали такие же черные тени. Одновременно несколько адептов потащили сети из воды, но те оказались пусты.

- Как странно… По форме эта тень совсем не напоминает человеческую фигуру: иногда она неестественно вытягивается, а иногда, наоборот, – укорачивается; порой она становится больше, а порой – меньше… Лань Чжань, прямо за тобой! - размышлял в слух Вэй Усянь, пока вдруг не заметил тень позади Лань Ванцзи.

В то же мгновение Бичэнь за спиной Лань Ванцзи вылетел из ножен и вошёл в воду. Через секунду меч вернулся, повторив движение в обратном порядке и подняв фонтан радужных брызг в виде полумесяца. Но оружие ничего не задело. Лань Ванцзи сжал меч в руке все с тем же суровым выражением лица. Он собирался что-то сказать, но адепт на другой стороне по его примеру обнажил свой клинок и направил его на черную тень, что неистово кружила рядом с лодками.

Однако его меч скрылся под водой и вовсе не вернулся. Он несколько раз повторил заклинание призыва, но оружие по-прежнему не отзывалось. Казалось, словно озеро просто-напросто поглотило его, не оставив ни малейшего следа. Адепт оказался ещё учеником. Без своего меча он остался практически беззащитным, и лицо его с каждой секундой становилось все бледнее и бледнее. Адепт постарше, стоявший рядом с ним, произнес:

- Су Шэ, мы ещё даже не знаем, что за тварь прячется под нами. Почему ты решил действовать, как тебе вздумается, и позволил своему мечу уйти под воду?

Казалось, Су Шэ слегка запаниковал, но все же сохранял относительно спокойное выражение лица: «Я увидел, что второй молодой господин Лань тоже…»

Он замолчал на середине предложения, осознав, насколько нелепы его слова. Как бы там ни было, а ни Лань Ванцзи, ни его меч Бичэнь никак нельзя было считать ровней остальным, только Лань Сичэнь мог сравнить с ним. Они оба могли безо всяких опасений послать свой меч под воду, даже не зная, что скрывается в глубине, но для других же такие действия были недопустимыми. Сквозь бледность лица Су Шэ проступили красные пятна стыда, словно он был посрамлен на глазах у всех. Су Шэ мельком взглянул на Лань Ванцзи, но тот не смотрел в его сторону, а внимательно изучал воду.

Совсем скоро лодки уже добрались до самой середины озера Билин. Вода здесь была мутно-зеленого, почти болотного цвета. Внезапно Лань Ванцзи слегка поднял голову:

- Сейчас же все назад.

- Почему? - спросил Лань Сичэнь.

- Подводные твари намеренно заманили нас сюда, - едва Второй Нефрит закончил фразу, как вдруг лодки начали тонуть.

Вода с огромной скоростью заполняла утлые суденышки. Цзян Чэн внезапно заметил, что воды озера Билин были уже не мутно-зеленого, а почти черного цвета, в самом же его центре образовался водоворот, хотя еще секунду назад стояла тишь да гладь. С десяток лодок закружились и начали уходить под воду одна за другой. В унисон раздался звон обнажаемых мечей: заклинатели вскочили на них и взмыли в воздух. Цзян Чэн вслед за всеми воспарил было вверх, оглянувшись по сторонам в поисках Вэй Усяня, и заметил, как тот уже держал Су Шэ за запястье и тянул на себя. Меч под тяжестью двух человек резко пошел на снижение, но потом всё же выровнялся и продолжил неохотный подъем. Однако через несколько мгновений неведомая сила потащила Су Шэ обратно в пучину озера, а Вэй Усянь едва не последовал вслед за ним.

Су Шэ оказался уже по пояс поглощенным черным водоворотом. Воронка кружилась все быстрее и быстрее, а он всё глубже и глубже погружался в воду. Казалось, внизу что-то есть, и это "что-то" вцепилось в его ноги и изо всех сил тянуло на дно. Цзян Чэн с раздражённым выражением лица ринулся за Вэй Усянем.

- Ты что творишь?!

Тем временем водоворот засасывал всё с большей и большей силой. Он совсем осел вниз и уже едва парил над водой. Вэй Усянь, как мог, пытался твёрдо держаться на ногах, одновременно не позволяя Су Шэ уйти с головой в бездну.

- Может кто-нибудь спуститься и помочь?! Я не в силах вытащить его, он сейчас утонет! - с отчаянием крикнул Вэй Усянь.

Цзян Чэн как только мог спускался всё ниже и ниже в попытки спасти их. Он слушал, как быстро бьётся его сердце. Каждый глухой удар отдавался в теле леденящим душу напоминанием о возможной надвигающейся гибели, которая маячила перед ними. Страх пронизывал каждую его клеточку. Мысль о потере Вэй Усяня была невыносимой мукой. Каждое мгновение казалось вечностью, растянувшейся до невыносимой длины, пока он спускался.

Но вдруг, перед ним промелькнул Лань Ванцзи, схватил Вэй Усяня за шиворот и спокойно унёс двоих заклителей вдаль. Он с бесстрастным видом не смотрел на них, в то время как его меч удерживал вес трёх людей, одновременно противостоя всепоглощающей силе озера. Более того, Бичэнь продолжал равномерно набирать высоту. Цзян Чэн ошарашенно подумал: «Если бы я успел спуститься на Саньду раньше него и схватить Вэй Усяня, то, скорее всего, я бы не смог подняться так же быстро и плавно. А ведь Лань Ванцзи примерно моего возраста…»

В это время Вэй Усянь воскликнул:

- Лань Чжань, а твой меч обладает значительной мощью, да? Спасибо, спасибо! Но, скажи, тебе обязательно было хватать меня за шкирку? Неужели ты не мог просто придержать меня? Теперь мне неудобно висеть так. Давай я протяну тебе руку, и ты возьмёшь меня за неё?

- Я не касаюсь чужаков, - холодно ответил Лань Ванцзи.

- Да ладно, мы же уже почти приятели, как ты можешь считать меня чужим?

- Мы не приятели.

- Как ты можешь так говорить…

- Нет, это как ТЫ можешь так говорить?! Вэй Усянь, ты висишь между небом и землёй только на своём воротнике и продолжаешь болтать! - крикнул разгневанный Цзян Чэн, уже переходя на брань.

Заклинатели, паря на мечах, благополучно покинули озеро Билин. Приземлившись, Лань Ванцзи отпустил воротник Вэй Усяня, а затем спокойно повернулся к Лань Сичэню:

- Это был бездонный омут. Дело принимает серьёзный оборот.

Едва услышав фразу "бездонный омут", и Вэй Усянь, и Цзян Чэн поняли, с чем они столкнулись. Главной опасностью озера Билин оказались вовсе не речные гули, а сама вода. Жители посёлка Цайи с детства имели дело с водой, потому случаи крушения кораблей и утопления людей были здесь довольно редки. Бездонный омут не смог бы зародиться в этой местности. Однако факт оставался фактом: омут оказался в озере Билин, а значит, на эту загадку есть только один ответ - его отправили сюда откуда-то ещё.

Как только воды бездонного омута слились с водами озера Билин, оно тут же превратилось в монстра. И от него было чрезвычайно сложно избавиться: для начала нужно вычерпать всю воду, затем извлечь все утонувшие вещи и трупы людей, и, наконец, на несколько лет оставить дно озера под прямыми солнечными лучами. Сотворить подобное с целым озером считалось практически невозможно. Однако существовал способ быстро и без затрат решить эту проблему за счёт других: изгнать бездонный омут в какой-то другой водоём и оставить его там творить свои бесчинства.

— Где в последнее время проявлялся бездонный омут? - спросил Лань Ванцзи, слегка нахмурившись. Лань Сичэнь же ему ничего не ответил, а лишь указал на солнце. Вэй Усянь и Цзян Чэн молчаливо и понимающе переглянулись: "Орден Цишань Вэнь". Несмотря на то, что Вэй Усянь и остальные поняли, откуда здесь вдруг взялся бездонный омут они продолжили хранить молчание.

Даже если это и окажется делом рук Ордена Цишань Вэнь, как бы громко ни звучали обвинения или порицания, результат всё равно будет нулевым. Во-первых, клан Вэнь ни за что не признает своей вины, а во-вторых, никаких возмещений убытков от них тоже ждать не стоит.

- Из-за того, что они пригнали сюда бездонный омут посёлок Цайи теперь в большой опасности. Если воронка продолжил разрастаться, то рано или поздно она дойдёт до водных каналов посёлка и тогда все его жители окажутся в лапах этого монстра. Вот уж действительно… - возмутился один из адептов. Ордену Гусу Лань теперь придётся разгребать чужие проблемы, а это никогда не сулило ничего хорошего.

— Довольно. Довольно. Давайте возвращаться в посёлок, - со вздохом сказал Лань Сичэнь.

В месте переправы они погрузились в новые лодки и погребли к центру города, где всегда собирались толпы людей. А когда они вам же добрались до него, то Вэй Усянь принялся за старое. Он отложил весло в сторону, поставил ногу на борт лодки, глянул на своё отражение, дабы удостовериться, что с его волосами все в порядке, и стал бросаться кокетливыми взглядами по обеим сторонам. Всё то время, пока Вэй Усянь рисовался перед молодыми девушками, Цзян Чэн смотрел на это и недовольно фыркал, до тех пор, пока к нему от Вэй Усяня не прилетела локва. Молодой господин Цзян легко поймал еë одной рукой.

- Ты опять кокетничаешь со всеми подряд?

- Сгинь с глаз долой! - Вэй Усянь оскалился, довольный собой, а потом, вдруг, заметил рядом Лань Сичэня и погрëб к нему, - Цзэу-цзюнь, Цзэу-цзюнь, Вы ведь из Гусу, значит, умеете говорить на этом диалекте, да? Может хоть Вы научите меня вашим бранным словам?

- Прошу прощения, молодой господин Вэй, но в нашем Ордене строго настрого запрещён любой вид брани, - неловко сказал Лань Сичэнь, после чего сразу же услышал смех Вэй Усяня. Тот же на самом деле и не ждал от него другого ответа, а просто хотел подразнить кого-нибудь. Он услышал, как мягко и нежно звучит диалект У, и подумал, что Лань Ванцзи и его брат непременно говорили на нём в детстве.

- Не хотите локву? - с улыбкой спросил Вэй Усянь, но, не успев дождаться подтверждения, сразу же положил еë в чужие руки. Лань Сичэнь же на это почувствовал себя ещё более неловко, положил локву в рукав и поблагодарил Вэй Усяня.

- Пустяки,- ответил тот.

Так они в молчании проплыли ещë совсем немного, Лань Сичэнь уже успел даже расслабиться, как вдруг Вэй Усянь подплыл близко к нему и, прищурившись, спросил:

- Вы с А-Чэном знакомы уже очень давно, Вас даже можно назвать друзьями, верно?

- Ну, я предполагаю, что да, - ответил Лань Сичэнь и тут же поймал на себе недобрый взгляд, который заставил его посильнее сжать весло.

- Хорошо, как относитесь к нему? Какие планы на будущее?

- Я отношусь к нему, как своему другу...

Глаза Вэй Усяня ещё сильнее сузились. Его явно не удовлетворяли ответы Первого Нефрита.

- Как к приятелю? - исправился Лань Сичень.

Вэй Ин тут же он строит вопросительное лицо, а в его глазах так и читалось: "Ну, ты серьёзно сейчас? "

- Как к человеку, которым я очень дорожу...

На этот раз ответ устроил Вэй Усяня, и его лицо принимает довольное выражение. Лань Сичэнь, наконец-то, мог расслабиться после "допроса", но не удержался от последнего комментария: "Он мне совсем как младший брат".

Тут же Вэй Усянь ударил себя по лбу, а потом с прискорбием вздохнул:

- Младший брат? Серьёзно? Вы издеваетесь надо мной?

Он сделал последний глоток рисового вина, поднял со дна лодки весло и ринулся вперёд, надеясь обогнать Цзян Чэна.

Лань Сичэнь так и продолжил стоять и смотреть в отдалявшуюся спину Вэй Усяня, совершенно не понимая, что же произошло. Вдруг, он заметил, как к нему со спокойном выражением лица, но обеспокоенным взглядом подплыл Лань Ванцзи.

- Сюнчжан, нам всё же не стоило брать их с собой.

- Ванцзи, не переживай, всë хорошо. Если молодой господин Вэй задавал такие вопросы, то на это были свои причины. Возможно, когда мы вернёмся в Облачные Глубины, он мне всë объяснит.

Мимо них проплыла лодка, до отказа нагруженная корзинами с большими локвами. Лань Ванцзи мельком взглянул на них и продолжил путь., пока Лань Сичэнь вдруг не предложил ему ему:

- Если тебе так хочется локв, может быть, купим корзину?

- Я не хочу! - произнëс Лань Ванцзи, раздражëнно взмахнув рукавами.

11 страница24 декабря 2024, 23:26

Комментарии