глава 12. Убей или будешь убит. pt 1
Казалось, Мистик-Фоллс никогда не спит. Особенно когда с каждым днем становится теплее, маня вырваться из душных помещений на природу. Жужжание насекомых над головой, хруст сухих веток и шелест листвы под ногами - все это говорило о приближении лета, но для Евы означало лишь одно: больше работы.
Она уже давно смирилась с тем, что спокойный, размеренный сон, такой, как в ее прошлой жизни, остался лишь приятным воспоминанием. Изо дня в день ей приходилось скрывать темные круги под глазами, используя весь арсенал женских хитростей: консилер, легкий тон и новая нюдовая помада, идеально подходящая к ее бледной коже и длинным, прямым, темным волосам.
Пока она крутилась перед зеркалом в комнате по соседству с ванной, до нее донеслись голоса Елены и Джереми.
- Не могу поверить, что Тайлер Локвуд - оборотень, - прозвучал взволнованный голос Джереми, прежде чем он возник в дверном проеме.
- Мы пока не уверены. Мы знаем только то, что Мейсон Локвуд - оборотень, а он знает, что Сальваторе - вампиры. Это имеет огромное значение, - ответила Ева, попутно роясь в шкафу в поисках подходящей одежды для сегодняшнего пикника волонтеров исторического общества.
- Мы можем это легко проверить, - самоуверенно заявил Джереми, и тут же встретился со строгим взглядом Евы.
- Нет, Джер, никаких "мы", - тихо, но твердо произнесла она. - Я больше не хочу ничего от тебя скрывать, но и втягивать тебя в это не позволю. - Ева отложила в сторону вещи, ощутив, как брат подходит слишком близко.
- Я Гилберт. У меня это в крови, - он коснулся кольца на своей руке.
- Это опасно, Джереми, - Ева произнесла это так серьезно, что на ее лице не дрогнул ни один мускул. - Я и так рискую, позволяя Елене иногда участвовать в этом. Пожалуйста, не лезь в это, ладно? - она нежно обняла его.
- Ладно, я просто спросил, - пробормотал брат, прижимаясь к ней в ответ, а затем вышел из комнаты.
Ева же выдвинулась в место назначение. Она приехала на поляну, где уже собралось довольно много людей. Вокруг возвышались вековые деревья, окруженные густым лесом. Неподалеку сверкало небольшое озеро, окаймленное песчаным берегом. Люди суетились, убирая прошлогоднюю траву, косили свежую зелень, что-то строили, разгружали и убирали инвентарь. Голос мэра привлек внимание собравшихся.
- Историческое сообщество в очередной раз оказывает неоценимую помощь городу, - произнесла Миссис Локвуд, и в ее честь раздались громкие аплодисменты. - Благодаря щедрому пожертвованию семьи Фелл, мы находимся на месте будущего городского парка. Спасибо всем, кто сегодня откликнулся и предложил свою помощь.
Дождавшись окончания речи, Ева решила пройтись немного дальше. Она заметила Стефана, который направлялся к Мейсону, и не раздумывая, пошла в их сторону, словно предчувствуя, что разговор не обойдется без резких эмоций.
- Стефан, правильно? Другой Сальваторе, - произнес Мейсон, в его голосе сквозило пренебрежение.
- Да, тот, который хороший. И пытается извиниться за чужие выходки, - Стефан говорил с нажимом.
- Не трогает, - усмехнулся Мейсон. - Гилберт! Какая встреча! - его тон мгновенно изменился, стал нарочито приветливым.
- Здравствуйте, мистер Локвуд, - Ева кивнула в знак приветствия, бросив мимолетный взгляд на напряженного Стефана. - Полагаю, я знаю, о чем идет речь. И, клянусь, мой напарник не всегда думает, прежде чем действовать.
- Думаешь? - Мейсон нахмурился, и от него словно повеяло холодом.
- Если вы с Деймоном начнете войну, пострадают невинные люди, а я этого не хочу, - твердо произнесла Ева. - Я хочу помочь этому городу, Мейсон. - Она видела, как на лице Локвуда промелькнула тень раздражения. - И у вас здесь семья. Сомневаюсь, что вы желаете подвергать их опасности, - бесстрастно добавила она. - Как вы смотрите на то, чтобы оставить прошлое в прошлом и заключить перемирие? - Ева засунула руки в задние карманы джинсов, принимая расслабленную позу, которая, однако, не могла скрыть ее настороженность.
- Я уже сделал такое предложение твоему дружку, следачка, - огрызнулся Мейсон. - Он ответил мне ножом.
- Я при исполнении, мистер Локвуд, а не на званом ужине, и я не потерплю хамства в свой адрес, - резко отрезала Ева. - Я просто хочу убедиться, что никто из вас не совершит очередную глупость.
- Передай своему брату, пусть будет осторожен, - сказал Мейсон Стефану и двинулся прочь, неся очередную коробку. Стефан остановил его.
- Полагаю, нам стоит беспокоиться только во время полнолуния? В остальное время ты безобиден. Верно? Иначе Деймон был бы уже мертв. Ты один, а нас двое! Думаю, это тебе нужно быть осторожным, - Стефан был как никогда серьезен. Ева заметила, как напряглись жилы на шее у Мейсона. Обстановка накалялась.
- Если он нападет на меня...
- Он не нападет, - перебил Стефан. Мейсон молча пожал ему руку, давая понять, что согласен, и быстро ушел.
- Ты в порядке? - спросил Стефан, поворачиваясь к Еве.
- Да, - коротко ответила она. - На перемирие не стоит рассчитывать?
- Определенно нет, - Стефан отрицательно покачал головой и слабо усмехнулся, разделяя ее невеселый юмор. В его взгляде читалось восхищение ее прямотой и силой.
Стоя бок о бок со Стефаном, наблюдая за удаляющимися силуэтами, Ева вдруг ощутила на себе чужой взгляд. Легкий холодок пробежал по коже, заставив ее непроизвольно вздрогнуть.
- Что вы делаете? - прозвучал бархатистый голос почти у самого уха, но Ева даже не повернула головы.
- Ведём мирные переговоры за тебя, - не оборачиваясь, сухо констатировала Ева. Он был слишком близко, и она чувствовала его присутствие всем телом. Ее взгляд скользнул по его глазам, красивой, чуть насмешливой улыбке и очередной чёрной рубашке, которая облегала его мускулистую фигуру. Слишком сексуален, и слишком опасен. С каждой встречей Деймон притягивал ее все сильнее, и это пугало.
- Я не хочу никакого мира! - с притворной яростью воскликнул Деймон, вклиниваясь между ними и становясь в ту же позу, что и они. Его взгляд лишь на мгновение задержался на Еве, отмечая, как она, скрестив руки на груди, смотрит куда-то вдаль, словно не замечая его присутствия.
- Посмотрим, что ты скажешь завтра, - бросил Стефан, не вдаваясь в подробности.
- Стефан, умоляю. Ты действительно веришь, что рукопожатие может что-то решить? - Деймон положил руки на плечи брату, демонстративно сокращая дистанцию.
- Нет, я думаю, что при первой же возможности Мейсон Локвуд воткнет тебе кол в сердце, а потом и мне, а может, и Еве, - Стефан кивнул в сторону девушки. - И все из-за твоего желания поиграть в героя. Спасибо, что создаешь нам проблемы, - с этими словами Стефан дружески потрепал Деймона по затылку и ушел, оставив их вдвоем.
Стефан был явно раздражен, но Еве было все равно. Ее мысли были далеко отсюда. Она уже представляла, как им предстоит бороться с оборотнями, как скоро Лис узнает об их существовании. В ее воображении промелькнула картина, как она дрессирует Мейсона палочкой, заставляя его держаться подальше от Деймона. Эта мысль вызвала легкую улыбку.
Но улыбка тут же исчезла, сменившись внезапной тревогой. Леденящий душу страх волной захлестнул ее, заставляя кожу покрыться мурашками. Страх смерти. Тот самый страх, который она старалась подавлять. Страх оставить Елену и Джереми одних, как когда-то оставили их родители. Воспоминания о той страшной ночи вспыхнули в памяти с пугающей ясностью. Она помнила все: крики, кровь, отчаяние. Она не могла допустить, чтобы эта история повторилась. Она не могла снова бросить брата и сестру на произвол судьбы.
В голове промелькнули образы родителей, их улыбающиеся лица, полные любви и надежды. Их смерть стала незаживающей раной, и Ева боялась, что, умерев, она нанесет Елене и Джереми еще более страшную травму. Она не могла этого допустить.
И если бы только Деймон сейчас, заглядывая в ее зелёные глаза, знал, какой ужас терзает ее душу, она, наверное, просто рухнула бы на землю.
- Ты в порядке? - словно издалека донесся голос Деймона. - Гилберт, ты меня вообще слышишь?
- На что способен Мейсон? - внезапно прошептала Ева, не в силах сдержать дрожь в голосе. В ее глазах плескался первобытный ужас, который не могли скрыть ни стальной взгляд, ни маска безразличия.
- Я не позволю ему причинить тебе вред, - Деймон нежно коснулся ее лица, его пальцы аккуратно убрали выбившиеся из прически пряди волос. Его голубые глаза смотрели прямо в ее душу, пытаясь рассеять мрак, окутавший ее.
- Джереми и Елена не должны даже приближаться к Локвудам. Кто знает, что таит в себе Тайлер, - ее голос дрожал, и на глаза навернулись слезы.
- Елена в безопасности со Стефаном, а ты в безопасности рядом со мной, Гилберт. Ты испугалась собачку? - Деймон попытался разрядить обстановку шуткой и притянул ее к себе. Она не сопротивлялась. В такие моменты, когда страх сковывал ее, ей нужен был кто-то сильный, кто-то, кто мог бы ее защитить. Ей был нужен он. - Я не позволю никому тебя тронуть...
Он шептал эти слова, как заклинание, тихо и умиротворяюще. Они смешивались с шелестом листвы и пением птиц, создавая иллюзию безопасности. Ева чувствовала тепло его тела, его сильные руки, и на мгновение страх отступил.
В его объятиях она чувствовала себя... почти в безопасности. Почти дома. Его близость притягивала, разжигая в ее сердце пламя, которое она боялась признать даже самой себе. Она влюблялась в Деймона Сальваторе, и это было так же страшно, как и прекрасно.
****
Стоя у летней кухни, где юные волонтеры разливали прохладный лимонад, Ева, недолго думая, решила попробовать. Сладкий напиток приятно освежал, отгоняя остатки страха и возвращая хорошее настроение.
В этот момент рядом появился Мейсон. Бодрый и энергичный, он, очевидно, тоже решил утолить жажду. Ева почувствовала его взгляд, когда он потянулся за стаканом.
— Спасибо, — сказал Мейсон девочке, делая большой глоток.
— Пожалуйста, — ответила та.
Ева была бы не против загладить неловкость их прошлой встречи и завязать дружеский разговор, но, как назло, за спиной снова возник Деймон.
— Привет, Мейсон. Трудишься? — язвительно поинтересовался брюнет.
— Делаю то, что должен, — буркнул тот, переводя взгляд с Евы на Деймона.
— Беседовал со Стефаном? — продолжал издеваться Деймон.
— Хороший парень, — заметил Локвуд.
— Да, намного лучше меня, — согласился Сальваторе, вызвав у Евы усмешку, которую она поспешно скрыла за стаканом.
— Это мягко сказано, — отозвался Мейсон.
— Полностью согласен, — Деймон хлопнул Мейсона по плечу.
— Хорошего дня, Деймон, — сказал Локвуд, уходя.
— Ева, скажи мне, что они просто болтали, — тут же подскочил Стефан.
— О, более чем просто болтали, — с приподнятыми бровями ответила Ева.
— Как продвигается ваша фальшивая драма? — с ухмылкой спросил Деймон.
— О чем ты? — невинно захлопал глазами Стефан.
— Да ладно тебе, Стефан, вы с Еленой никогда не ссоритесь, и уж тем более не из-за меня, — раскрыл их Деймон.
— Забудь, Деймон, — отрезал Стефан.
Деймон удивленно посмотрел на Еву, которая, допив лимонад, молча наблюдала за их перепалкой.
— С удовольствием, — сказал Деймон, кивнув на стакан.
— Хочешь? — тут же предложила ему девочка.
— Спасибо, милая, — сказал Деймон и сделал большой глоток, но тут же выплюнул его на землю. Он начал задыхаться, хватаясь за горло, а стакан выпал из его рук.
— Черт возьми, что с тобой? — Ева вместе со Стефаном подхватили его под руки. И тут Ева поняла, что страх никуда не ушел, он просто затаился. Она боялась потерять Деймона.
— Вербена! — прохрипел Деймон. — Вербена… — он продолжал задыхаться от яда.
Ева, молча, принюхалась к стакану. Вербена! Девочка, явно, знала на что шла, Мейсон тоже. Ее сердце бешено заколотилось, но взгляд скользнул по толпе и заметил испуганное лицо Лиз Форбс. Шериф знала! Мейсон успел ей все рассказать, и тогда страх сменился яростью. Ей было плевать, что произойдет дальше, но эти двое должны поплатиться за содеянное.
Пока Ева искала глазами бутылку воды, чтобы помочь Деймону, она поняла, что Лиз исчезла. Что-то надвигалось.
Она протянула бутылку Деймону, который уже начал промывать горло. Ева встревоженно искала Лиз. Сейчас она должна быть рядом с ней, предупредить об опасности. Ее работа – защищать этот город от вампиров и оборотней. Теперь оставалось только ждать звонка, ведь найти Форбс в толпе было невозможно.
— Бывало и хуже, — прохрипел Деймон, ставя бутылку на скамейку. — Я его прикончу.
— Нет, Деймон, нет, — И снова братья вступили в словесную перепалку, в которой один рвался вперед, повинуясь эмоциям, а другой пытался остудить его пыл и действовать хладнокровно. — Нет, послушай меня. Сядь, сядь, я сказал! — Стефан пытался удержать Деймона.
— И не смей читать мне нотации, — огрызнулся Деймон, отталкивая брата. — С ним покончено.
— Я согласен, — неожиданно поддержал его Стефан. — Мне это тоже не нравится, он может нас выдать. Его нужно остановить.
— Хорошо, — пробурчал Деймон.
— Слишком поздно, — опустошенно произнесла Ева, увидев сообщение от Лиз. Шериф просила ее приехать на поляну за городом для срочного разговора. Она была предупреждена, чтобы никому, особенно Сальваторе, ни слова не говорить.
Парни не услышали ее. Они были сосредоточены на приближающемся Мейсоне, который шел к ним с мусорным мешком в руках. Если Ева сейчас же не остановит братьев, она попадет под подозрение.
Не раздумывая, она бросилась бежать, не обращая внимания на крики братьев, преследующих ее. Ей нужно было остановить Лиз. Любой ценой. Шериф должна была поверить ей.
Прибежав на поляну, Ева увидела страшную картину. Лиз и ее люди в засаде, рядом с ней – Локвуд, а на подходе – Сальваторе.
Братья, словно хищники, набросились на Мейсона, оттеснив Еву назад.
— Деймон,не сейчас! — взмолилась она, но ее не услышали.
— Гилберт, не лезь не в свое дело, — оттолкнул ее Мейсон, его глаза горели ненавистью. — Чего ты удивляешься? Ты же знал, что рано или поздно это произойдет, — обратился он к Мейсону. — Давай, беги! Я дам тебе фору!
— Хватит! — отчаянно закричала Ева.
Мейсон сделал шаг в сторону, и в этот момент раздался выстрел. Деревянная пуля вонзилась прямо в тело Деймона. Ева в ужасе прикрыла рот рукой, чтобы не закричать. Стефан даже не успел оглянуться, как следом за братом рухнул на землю. Если бы не окружение помощников шерифа, Ева кинулась бы к Деймону, но ей перекрыли дорогу. Ее ноги словно приросли к земле.
— Боже мой, Деймон… — прошептала она в ужасе.
— Спасибо, Мейсон, Ева, — поблагодарила Лиз, вгоняя шприцы с вербеной в тела братьев.
Все происходящее казалось Еве каким-то безумным кошмаром. Будто она застряла в дурном сне, из которого никак не могла выбраться. Молча, словно автомат, она следовала за Лиз, сжимавшей в руках пистолет. Форбс, словно дикая кошка, шла за Мейсоном, направляясь к их фамильному укрытию. Ева с трудом подавляла дрожь, обхватив себя руками за локти. Ей хотелось исчезнуть, раствориться в воздухе, пожертвовать всем, лишь бы этот ужас закончился, чтобы она проснулась и этот день никогда не наступил. На ватных ногах, почти спотыкаясь, она шла за Лиз, отчаянно борясь с навязчивыми мыслями о смерти, с паническим страхом, сковавшим ее сердце.
— Вниз по лестнице и налево, — скомандовал Мейсон, когда они подошли к замаскированному входу. Среди деревьев и травы виднелся спуск в подземелье, куда уже волокли тела Сальваторе.
— Осторожно, деревянные пули и вербена не смогут их сдержать, — напомнила Лиз. — Что это за место?
— Локвуды раньше держали здесь рабов. Пошли, — приказал Мейсон Лиз и Еве.
Они оказались внизу. Где-то рядом лежали тела братьев, охраняемые помощниками шерифа. Света почти не было, но и этого хватало, чтобы разглядеть решетки камер, оковы и цепи, словно это место было создано для заточения живых людей.
— Спасибо, Мейсон. Дальше мы сами. Ценим все, что ты делаешь для нас, — сказала Лиз.
— Ты их убьешь? — прямо спросил Мейсон, заметив как Ева передаёт Лиз перезаряженный пистолет.
— Да. Поэтому тебе лучше уйти, — ответила Лиз. — Я здесь как член совета, Ева — как следователь, а не судьи. Тебе лучше в этом не участвовать. Ради твоей же безопасности.
— Лиз, мне плевать…
— А мне нет, — перебила его Форбс. — И я не спрашиваю. До свидания, Мейсон.
— Не оставляйте им шансов, — сказал Мейсон, бросив мимолетный взгляд на Еву, которая стояла, словно окаменевшая, глядя на бездыханные тела.
Ужас сдавил Еву так сильно, что казалось, она задыхается. Смотря на неподвижное тело Деймона, она отчетливо осознала, насколько он ей дорог. Мысль о том, что она может его потерять, была невыносимой. Эта боль сравнима смерти. Осознание обрушилось на нее с силой цунами, затапливая сознание волной отчаяния и нежности. В ее сердце рождалось то, что она так долго отрицала – любовь. И, возможно, теперь, когда его жизнь висела на волоске, она осознала это в полной мере.
