ГЛАВА 17.
Крис
Наше время.
Лия смотрит на меня с испугом, словно перед ней привидение. Конечно, она не ожидала увидеть меня здесь. А я знал, что она будет на свадьбе брата, и очень хотел с ней встретиться. Но чего я точно не ожидал, так это того, что застану её в объятиях грёбаного бабника — Кея Андерсона. Меня злит, что он выбрал Лию в качестве очередной «жертвы».
Мы с Лией не сводим глаз друг с друга. Но её взгляд уже не полон страха, он стал более уверенным. На лице девушки появляется ухмылка, и она придвигается ближе к Андерсону.
Я не в восторге от происходящего, но не могу ничего с собой поделать и продолжаю наблюдать за спектаклем, который устроила Лия. Увидев, что я не собираюсь отворачиваться, она наклоняется к Кею и шепчет ему что-то на ухо. Он улыбается, а затем по-хозяйски обнимает её за талию, и они направляются к бару.
Перед уходом Лия оборачивается и снова одаривает меня ухмылкой. Я понимаю, что она делает это нарочно, чтобы меня позлить. И у неё это отлично получается. Но злюсь я не на неё, а на себя, потому что потерял её.
Быстро покинув зал, я выхожу на улицу, чтобы немного остыть. Лёгкий мороз действительно помогает мне привести мысли в порядок.
После разговора с отцом я долго думал о том, как вести себя с Лией. Я рассматривал разные варианты, но остановился на том, чтобы держать небольшую дистанцию между нами. По моему плану, мы должны были оставаться друзьями до конца её обучения, а затем я бы признался ей в своих чувствах.
На первый взгляд, это был идеальный план, но в итоге всё пошло не так, как я хотел. Я не хотел обидеть Лию. Все мои слова в тот вечер были ложью, в которую она поверила. Я могу представить, как ей было плохо, потому что я испытывал те же чувства.
Целый месяц я с болью в сердце наблюдал за Лией, не имея возможности подойти к ней и нормально поговорить. И чем дальше мы становились друг от друга, тем сильнее я влюблялся.
За моей спиной с громким скрипом открывается дверь. Я оборачиваюсь и вижу, что это Йен. Он убирает телефон, который держал возле уха, и вопросительно смотрит на меня.
— Ты почему здесь? — спрашивает он.
— Дышу свежим воздухом, — коротко отвечаю я. — А ты?
— Не могу дозвониться до Камиллы. То ли она не хочет брать трубку, то ли не слышит.
— А зачем ты ей звонишь?
— Хочу и звоню. Какое тебе дело?
— Вы вместе, что ли?
Йен внезапно замирает, а затем быстро отводит взгляд в сторону, осознавая, что выдал себя. Я же, стараясь скрыть улыбку, продолжаю:
— Ну так что, я прав?
Мой младший брат не отвечает. Он отходит в сторону и, кажется, снова набирает номер Камиллы. Глядя на него, я задаюсь вопросом, насколько всё серьёзно между ними. После той ночи мне казалось, что они перестали общаться. По крайней мере, Йен ничего не рассказывал мне об этом. А ведь он всегда делится со мной своими личными переживаниями и просит совета.
— Крис, кажется, я облажался, — со вздохом говорит Йен.
— Что случилось? — спрашиваю я.
— Вчера я признался Камилле в любви. И сделал это после секса.
Я не могу сказать, что меня больше всего удивляет. Тот факт, что они всё это время спали друг с другом, или то, что мой младший брат втрескался по уши.
— Крис, что мне теперь делать? — с глубоким вздохом спрашивает Йен.
— А что Камилла ответила на твоё признание? — задаю вопрос я.
— Она просто встала и ушла в ванную. Мне же пришлось незаметно уйти, не дождавшись, пока она выйдет, потому что неожиданно вернулись её родители.
— И, как я понимаю, после этого вы больше не разговаривали?
— Нет, не разговаривали. И я не знаю, как мне теперь быть.
Тяжело вздыхаю, глядя на брата. Мне бы со своими проблемами разобраться...
— Вы встречаетесь или просто спите вместе? — спрашиваю я.
— Второе, — отвечает Йен. — Но Камилла мне давно нравится, и я понял это в свой день рождения... Не знаю, как так вышло, но тогда мы впервые переспали.
— Не поверишь, я в курсе.
— Так значит, это ты стучал в нашу дверь тогда?
Усмехнувшись, Йен садится на ступеньки и снова обращает свой взгляд к экрану мобильного телефона.
— Я хотел признаться ей в своих чувствах, но боялся быть отвергнутым, — продолжает он. — Мне нужно было убедиться, что мои чувства взаимны.
— И как? Получилось? — спрашиваю я, присаживаясь рядом с братом.
— Да. Примерно неделю назад я случайно услышал, как она говорила обо мне Лии. Я хотел позвать Камиллу на свидание и красиво признаться ей в любви, но сделал это после того, как мы переспали. Мне кажется, она не этого ожидала. Я всё испортил.
Йен затихает, и я вижу, как его охватывает сожаление о случившемся. Мне становится его очень жаль. Он поворачивается ко мне и с надеждой смотрит в глаза, словно ожидая, что я дам ему совет, который поможет восстановить отношения с Камиллой.
— Знаешь, что я думаю? — я кладу руку на плечо брата и заглядываю ему в глаза. — Тебе нужно увидеться с ней и поговорить лично. По телефону это будет не так эффективно.
— Пожалуй, ты прав, — на его лице появляется улыбка. — Спасибо, Крис.
Улыбнувшись ему в ответ, я встаю и возвращаюсь в гостиницу. Когда я подхожу к банкетному залу, то понимаю, что не хочу туда идти. Поэтому я быстро принимаю решение вернуться в свой номер и провести вечер наедине с бутылкой виски.
Погружённый в свои мысли, я сворачиваю за угол, и вдруг кто-то врезается в меня. На мгновение я замираю, не осознавая, что произошло. Опустив взгляд, я вижу перед собой Лию. Она ошеломлённо смотрит на меня, а затем, словно опомнившись, отскакивает, как от огня. Она хочет уйти, но я успеваю мягко схватить её за руку.
— Лия, постой, — говорю я. — Нам нужно поговорить.
— Нам не о чем разговаривать, мистер Лайт.
Девушка сбрасывает мою руку и, развернувшись, быстро направляется к одному из номеров. Она входит внутрь, и я следую за ней. Когда я закрываю за собой дверь, Лия с возмущением смотрит на меня.
— Что ты от меня хочешь?! — спрашивает она с раздражением.
— Я хочу поговорить и извиниться, — говорю я, делая шаг к ней.
Лия скрещивает руки на груди, но не двигается с места, пристально глядя на меня. Её сердитый взгляд вызывает у меня улыбку, но я стараюсь её сдержать. Я делаю ещё несколько шагов, пока не оказываюсь рядом с девушкой на расстоянии вытянутой руки.
— У тебя пять минут, — говорит Лия, не глядя на меня.
Её слова вызывают у меня удивление. Я думал, что она, как минимум, несколько раз пошлёт меня, прежде чем выслушает.
— Лия, прости меня, — говорю я. — Я не хотел тогда говорить тебе те слова, но мне пришлось. И всё, что я сказал, — это неправда.
Лия, повернув голову, смотрит на меня с удивлением. Я жду, когда она что-нибудь скажет, но она упорно молчит.
— Лия, ты мне очень сильно нравишься, — говорю я. — Но из-за моего отца мне пришлось отвергнуть тебя.
— Как твой отец связан с этим? — недоумевает девушка, нахмурив брови.
— Это долгая история...
— Мне всё равно. Я хочу её услышать.
С этими словами Лия подходит к кровати и, закинув ногу на ногу, устраивается на ней поудобнее.
— Прежде всего, хочу сказать, что у меня довольно напряжённые отношения с отцом, — начинаю я. — Он хочет, чтобы я занимался семейным бизнесом вместо того, чтобы преподавать. Из-за этого мы постоянно ругаемся. И тот вечер после дня рождения Йена не стал исключением.
— Не понимаю, как это связано с тем, что ты мне сказал, — фыркает Лия.
— В тот вечер отец позвал меня к себе, чтобы показать фотографии, на которых были мы с тобой. Вместе.
Лия снова смотрит на меня с недоумением. Я вздыхаю, подхожу к ней и сажусь рядом. Затем я пересказываю ей весь разговор, который произошёл между мной и отцом. К концу истории Лия выглядит ошеломлённой. Я замолкаю и с нетерпением жду её реакции.
— Какой же он козёл! — внезапно восклицает девушка. — Как можно было до такого додуматься — следить за собственным сыном!
Она резко встаёт с кровати и начинает ходить по комнате. Лия очень рассержена, и я не решаюсь подойти к ней, хотя мне очень хочется это сделать. Боюсь, что могу попасть под горячую руку. Внезапно она останавливается и пристально смотрит на меня.
— Ты не рассказывал, что когда-то был помолвлен.
— Тогда я не считал это важным, — отвечаю я. — К тому же, мы с тобой были друзьями, и я решил, что тебе не обязательно знать об этом.
Лия, закусив губу, отводит взгляд в сторону. Я медленно встаю и подхожу к ней. Она снова скрещивает руки на груди, стараясь не смотреть на меня.
— Значит, ты отшил меня из-за своего отца? — спрашивает она.
— Да, но, честно говоря, он не в силах что-либо сделать, — отвечаю я. — У него нет полномочий, чтобы исключить тебя из университета.
Наконец, Лия обращает на меня свой взгляд и в её глазах появляется недоумение.
— Я не совсем понимаю тебя...
— Он блефует, — с улыбкой отвечаю я. — Пытается манипулировать мной, чтобы получить желаемое. Но он ещё не знает, что у него ничего не выйдет.
— В каком смысле «блефует»?
— В самом прямом, — отвечаю я. — Когда-то ему удалось избавиться от моей девушки, с которой я встречался на первом курсе университета. Это произошло благодаря тому, что его друзья работают там. В нашем университете у него нет людей, на которых он мог бы повлиять. Иначе я бы здесь не работал.
— Хм, логично.
— Когда я это понял, то был готов сразу же прийти к тебе и во всём признаться. Я даже в тот вечер приехал к твоему дому.
— Ты что сделал?
Лия смотрит на меня с таким удивлением, будто я только что сделал тройное сальто назад или проглотил горящую шпагу.
— Да, Лия, я приехал к тебе, — повторяю я. — После разговора с отцом мне нужно было срочно увидеть тебя. И пока я сидел в машине, собираясь с мыслями, отец позвонил мне и сказал, что слежку не убрал. Он узнал, что я стою возле твоего дома, и снова начал угрожать. Но он не знал, что я раскусил его блеф.
— Охренеть просто, — произносит Лия, издав истеричный смешок.
Я приближаюсь к ней и осторожно беру её за руки. К моему удивлению, она не отдергивает их. В этот момент я замечаю, как она пытается скрыть улыбку, и моё сердце наполняется теплом.
— Лия, я не хотел причинять тебе боль, — с сожалением говорю я, глядя в её глаза. — На самом деле я мечтал продолжить наше общение, но только как друзья.
Девушка бросает на меня слегка недовольный взгляд, и это вызывает у меня улыбку.
— Но как только ты окончила бы университет, мы бы начали встречаться, — говорю я. — Таков был план.
— Может быть, я глупая, но я не понимаю, зачем так всё усложнять? — недоумевает Лия. — Почему мы должны были начать отношения только после того, как я получу диплом?
— Потому что я хотел усыпить бдительность отца. Он не убрал слежку за мной. И если бы он узнал, что мы встречаемся, то не дал бы нам с тобой нормально строить отношения.
Лия смотрит на меня с задумчивым выражением лица и произносит:
— В твоих словах есть смысл, но план всё равно тупой. И, к тому же, он не сработал.
— Прости меня ещё раз, — снова повторяю я. — Не знаю, что на меня тогда нашло. Всё произошло так неожиданно и в один день. Сначала отец, а потом Хендерсон вынес мне мозг. И в довершение всего, весь университет узнал об отношениях преподавателя и студентки с дизайнерского факультета. Если честно, я очень испугался, что если кто-то узнает о нас, то это будет конец для тебя. Я больше переживал за тебя, Лия, чем за себя.
Я приближаюсь к ней, оказываясь совсем рядом. Лия не отстраняется. Она смотрит мне в глаза, ожидая, что я буду делать дальше. Набравшись смелости, я поднимаю руку и нежно касаюсь её подбородка. Девушка слегка вздрагивает, но не отводит взгляд.
— Почему ты сказал, что хотел просто переспать со мной? — неожиданно спрашивает Лия. — Почему не объяснил всю ситуацию? Почему выбрал другой путь? Почему оттолкнул меня?
— Сам не знаю, — я опускаю взгляд. — Хотел сделать, как изначально задумал, но всё пошло по одному месту...
Я делаю глубокий вдох и вновь обращаю свой взор на девушку. Когда я смотрю на неё, во мне вспыхивает непреодолимое желание крепко обнять её и никогда больше не отпускать.
— Ты простишь меня? — спрашиваю я.
— Чтобы заслужить моё прощение, тебе придётся постараться, — отвечает Лия.
— Поверь, я сделаю всё возможное, — заверяю её я.
— Я в этом не сомневаюсь.
В голосе Лии слышится лёгкая усмешка. Мне хочется поцеловать её прямо сейчас, и я уже готов сделать это, как вдруг кто-то стучит в дверь, разрушая магию момента. Мы с Лией одновременно поворачиваем головы на звук. Спустя мгновение до нас доносится голос Андерсона:
— Лия, ты здесь?
Меня злит, что он помешал нам. Я поворачиваю голову и пристально смотрю на Лию. На её лице появляется игривая ухмылка, и она отходит от меня, делая шаг к двери. Кей снова зовёт её, и я вижу, что она собирается ответить ему.
Мне приходится действовать решительно, чтобы он не узнал, что Лия находится в номере. Я быстро притягиваю её к себе и, не обращая внимания на её недоумение, целую прямо в губы. Она замирает от неожиданности, но вскоре приходит в себя и пытается оттолкнуть меня. Однако я крепко держу её, делая поцелуй более настойчивым.
Вскоре Лия сдаётся и начинает отвечать на поцелуй, беря инициативу на себя. Это приятно удивляет меня, и я решаю действовать более смело. Языком раздвигаю её губы и проникаю внутрь. Она тихонько стонет, сильнее прижимаясь к моему телу. Обнимает меня за плечи, запуская пальцы в волосы на затылке.
В это время я скольжу ладонями по её телу, исследуя все изгибы, а затем опускаю их на бёдра. Лия снова стонет, когда я несильно сжимаю их. Клянусь, это самый лучший звук, который я когда-либо слышал.
Недолго думая, я отрываю девушку от пола, и она обвивает ногами мою талию. Не разрывая поцелуй, иду к комоду, на который усаживаю Лию. Она слегка прикусывает мою нижнюю губу, и я не могу сдержать стон. Сильнее прижимаю её к себе, чувствуя сквозь одежду жар её тела. Хочется избавиться от этих ненужных тряпок и ощутить прикосновение её разгорячённой и нежной кожи к своему телу. Однако где-то внутри меня кричит голосок, что пока рано это делать, и я сбрасываю обороты. Начинаю целовать Лию уже нежно и медленно, наслаждаясь моментом.
Не знаю, сколько времени прошло, но когда мы наконец отрываемся друг от друга, за дверью уже никого нет. Я смотрю на распухшие от поцелуев губы Лии и не могу сдержать улыбку. Она такая красивая в этот момент, что я не могу удержаться и тянусь к ней за новым поцелуем. Но внезапно Лия кладёт руку на мои губы, не давая себя поцеловать.
— Что-то не так? — с недоумением спрашиваю я.
— Я не разрешала себя целовать, — отвечает девушка.
— Да? А что было до этого?
Я с ухмылкой смотрю на Лию, и она, цокнув языком, закатывает глаза.
— Я знаю, что тебе понравилось, — игриво выгнув бровь, говорю я. — И я уверен, что ты хочешь продолжить.
— А тебя не смущает, что ты до сих пор не прощён?
Лия смотрит на меня с негодованием, но я замечаю, что она едва сдерживает улыбку.
— Ну, так я и заслуживаю твоё прощение, — с ухмылкой говорю я.
— Крис, я серьёзно, — произносит Лия, слегка нахмурив брови.
Девушка собирается спрыгнуть с комода, но я успеваю подхватить её и осторожно ставлю на пол, прежде чем она потеряет равновесие из-за высоких каблуков.
— Мне нужно время, чтобы убедиться, что ты не обманываешь меня и это не очередная уловка, чтобы затащить меня в постель, — говорит она.
Её слова ранят меня в самое сердце. Неужели она действительно так думает обо мне?
— Лия, ты мне действительно нравишься, — беру её за руки и смотрю прямо в глаза. — Весь этот месяц не было и дня, чтобы я не думал о тебе.
— Ммм, да что такое говоришь, — с усмешкой, которая больше похожа на оскал, произносит Лия. — Так думал обо мне, что даже умудрялся встречаться с другими девушками.
— Что? Ты о чём?
Эти слова вызывают у меня недоумение.
— О каких девушках ты говоришь, Лия?
— О тех, с которыми ты обнимался прямо на крыльце факультета на виду у всех, и с которыми ходил на свидания в ресторан, — отвечает она с раздражением. — Ах да, забыла упомянуть эту надоедливую Мэй, которая постоянно бегает за тобой!
Почти минуту я пытаюсь понять, о ком она говорит, а потом начинаю громко смеяться. Я и не подозревал, насколько ревнивой может быть Лия. Она снова смотрит на меня с недоумением, смешанным со злостью, и я спешу объяснить ей всё.
— О боже, Лия, я ни с кем не встречался весь прошлый месяц, — говорю я, едва сдерживая смех. — Та девушка, которую ты видела со мной на крыльце, — моя кузина Селена. Она планирует поступать в наш университет в следующем году, а в тот день её класс приехал к нам на экскурсию.
— Хорошо, допустим, — Лия всё ещё выглядит недовольной. — Тогда кто та девушка, с которой ты был в ресторане?
— Аделина.
— Аделина?
— Это та девушка, на которой отец хочет меня женить.
— Что?!
Я предполагал, что мой ответ вызовет бурную реакцию. Но теперь я не буду обманывать Лию и что-то от неё скрывать.
— Тебе не стоит беспокоиться об этом, — успокаиваю я её. — Аделина тоже не в восторге от того, что её хотят выдать за меня. У неё есть жених в Париже, которого она любит, но её родители не одобряют этого. И мы с ней решили пойти на «свидание», чтобы родители оставили нас в покое. Кстати, после этого отец перестал следить за мной.
Я внимательно смотрю на Лию, пытаясь понять, верит она мне или нет. Вижу, что она растеряна, и снова беру её за руки, привлекая к себе.
— А с Мэй у меня ничего нет и не было, — продолжаю я. — Меня тоже раздражает, что она постоянно за мной ходит.
С губ Лии срывается легкий смешок, который она тут же подавляет. Она пристально смотрит мне в глаза и затем произносит:
— Допустим, я тебе верю. Но ты всё равно должен заслужить моё прощение.
— Хорошо, я тебя понял, — отвечаю я, с трудом сдерживая счастливую улыбку.
Лия слегка отстраняется, и я сразу же отпускаю её. Она делает два шага назад и глубоко вдыхает.
— Раз мы всё решили, не мог бы ты выйти? — просит Лия. — Мне нужно побыть одной и всё обдумать.
— Да, конечно, — отвечаю я и, кивнув, направляюсь к двери.
Прежде чем уйти, я останавливаюсь и, обернувшись через плечо, бросаю на неё быстрый взгляд.
— Лия?
— Да? — с легкой улыбкой она смотрит на меня.
— Если тебе что-то понадобится, не стесняйся, пиши или звони, — говорю я. — Я всегда готов помочь.
— Я это учту.
В последний раз кивнув, я наконец выхожу в коридор. На душе у меня так легко, что хочется петь от счастья. Я уверен, что совсем скоро мы с Лией будем вместе, и никто не сможет нам помешать.
