ГЛАВА 13.
Лия
Вместо того чтобы слушать лекцию, которую читает Лайт, я погружаюсь в воспоминания о событиях минувшего воскресенья. Даже спустя сутки я всё ещё чувствую на губах вкус нашего поцелуя. Это было невероятно, гораздо лучше, чем я могла себе представить.
Когда Крис заглянул мне в глаза, я увидела в его взгляде такое желание и нежность, что моё сердце забилось чаще, а бабочки в животе устроили настоящий переполох. Я не могу вспомнить, когда в последний раз испытывала подобные эмоции.
И я жажду вновь пережить это.
Я с нетерпением ожидаю окончания пары, чтобы подойти к Крису и поговорить. Нам необходимо обсудить то, что произошло в его загородном доме.
Как только звенит звонок, я начинаю медленно собирать вещи, украдкой поглядывая на мужчину. Возле его стола уже собралось несколько моих одногруппников, которые хотят получить дополнительные задания, чтобы исправить плохие оценки.
— И долго они там будут стоять? — с досадой я смотрю на эту толпу.
— Лия, ты идёшь? — неожиданно Дэниел, касается моего плеча.
Я вздрагиваю и, быстро оторвав взгляд от Лайта, перевожу его на своего лучшего друга. Он вместе с Сэмом уже стоит в проходе, собираясь уходить.
— Идите без меня, — говорю я. — Мне нужно обсудить с Лайтом мой диплом.
Конечно, это не совсем правда. Я говорю так, чтобы отвести от себя подозрения.
— Хорошо, мы будем ждать тебя в кафетерии, — говорит Эванс, подталкивая Ли к выходу.
Я киваю ему и почти сразу же направляюсь к Лайту. Мне приходится стоять в стороне, ожидая, пока последний студент получит своё задание.
— Мистер Лайт, могу я с вами поговорить о своей дипломной работе? — наконец, спрашиваю я.
— Что именно вас интересует, мисс Картер? — отвечает Крис, даже не взглянув на меня.
— Я хочу, чтобы вы взглянули на неё. Я нашла кое-какую информацию, но не уверена, нужна она или нет.
— Давайте обсудим это позже, Лия. Сейчас я занят.
Его тон кажется мне холодным, и, конечно, это мне не нравится.
— Сильно заняты? — вырывается у меня.
— Да, сильно, — отвечает он как-то резко.
Лайт, стараясь не встречаться со мной взглядом, собирает свои вещи и направляется к выходу. Я в недоумении смотрю ему вслед, пытаясь понять, что же я сделала не так. Что произошло? Мог бы вести себя дружелюбнее, а не так, словно я враг народа.
— Я зайду к вам после пар? — бросаю я вслед Крису, надеясь на положительный ответ.
— Посмотрим, — отвечает он и выходит за дверь.
***
В кафетерии я сразу замечаю своих друзей, сидящих за нашим любимым столиком. Они увлечённо что-то обсуждают, глядя в телефон Сэма. Однако моё внимание привлекает не только это. С удивлением я обнаруживаю, что к ним присоединился Джексон Харт. Это немного сбивает с толку. Но больше всего меня поражает, что Эванс так спокойно общается с Хартом, будто между ними никогда не было никакой вражды.
Вдруг Сэм поднимает голову и замечает меня. Он машет рукой, подзывая к столу. Я стараюсь скрыть своё огорчение, вызванное поведением Лайта, и с улыбкой направляюсь к друзьям.
— Ну что, обсудили диплом? — с ухмылкой спрашивает Дэниел, когда я сажусь рядом с ним.
— Нет, — отвечаю я. — Мистер Лайт сейчас занят.
Я делаю акцент на последнем слове, даже не замечая, как начинаю злиться на мужчину. Мои друзья молча переглядываются, а затем возвращаются к разговору, который они вели до моего прихода.
— Во сколько начнётся вечеринка? — спрашивает Сэм, глядя на Харта.
— Мэтт сказал, что в восемь, — отвечает тот.
Я решаю присоединиться к их разговору и спрашиваю:
— О какой вечеринке идёт речь?
— В честь Хэллоуина, — отвечает Дэниел. — Завтра Мэтт Вульф устраивает её у себя дома.
— А почему дома? — удивляюсь я. — Разве не одно из братств должно проводить такие мероприятия?
В ответ на мой вопрос Джексон издает смешок, который вызывает у меня некоторое недоумение.
— Ты наверное в танке живёшь, раз не в курсе всех новостей факультета.
Меня не задевают слова Харта, поэтому я задаю вопрос снова:
— Так почему вечеринка будет не в братстве?
— Из-за того, что произошло в апреле во время одной из вечеринок, руководство университета запретило им что-либо проводить, — отвечает Джексон.
— Ты имеешь в виду тот случай, когда чуть не начался пожар? — уточняю я.
— Угу.
Харт с аппетитом принимается за свою еду, которая уже лежит на подносе. Несколько секунд я наблюдаю, как он уплетает картошку фри, а затем отворачиваюсь.
Почти сразу я замечаю Криса, который стоит у прилавка с выпечкой и весело болтает с кем-то. Я узнаю в этой девушке Эмбер Дайер — ассистентку кафедры, которая вызывает у меня раздражение. Во мне закипает обида: почему Лайт так холоден со мной, а этой Эмбер он улыбается, хотя она, кажется, ему не нравится.
Не в силах больше это терпеть, я резко встаю и направляюсь к выходу из кафетерия. Я слышу, как Сэм зовёт меня, но продолжаю идти, не обращая на него внимания.
***
К концу четвёртой пары моя злость на Криса проходит. Сразу после занятий я направляюсь к нему, чтобы выяснить, что между нами происходит.
Оказавшись перед дверью его кабинета, я на мгновение замираю, чтобы собраться с мыслями, а затем осторожно стучу. За дверью раздаётся шорох, и я жду, когда Крис разрешит мне войти. Но он молчит, и я снова стучу.
После нескольких секунд тишины я резко открываю дверь и чуть не сталкиваюсь с мужчиной нос к носу. Он удивлённо смотрит на меня, а затем, хмурясь, отступает назад, скрещивая руки на груди.
— Вам что-то нужно, мисс Картер? — спрашивает он.
Он выглядит раздражённым. Я в недоумении смотрю на него, не понимая, что происходит. Но больше всего меня поражает, что он обращается ко мне на «Вы», хотя мы сейчас одни.
— Я хочу поговорить, — решительно заявляю я, входя в кабинет.
— О чём, Лия? — Лайт отступает на шаг назад.
— О том, что произошло между нами. Я хочу знать, что будет дальше...
Не успеваю я закончить фразу, как в кабинет Криса, словно вихрь, врывается Дайер.
— Кристофер, скорее, мы можем опоздать! — восклицает она.
Сейчас она выглядит так нелепо, что мне хочется рассмеяться. Её волосы в беспорядке, щёки покраснели, а дыхание сбилось. Дайер замечает мой взгляд и сразу же меняется в лице. Теперь она смотрит на меня с явным недовольством.
— Мисс Картер, что вы здесь делаете? — её голос звучит резко.
— Я пришла обсудить свою дипломную работу, — отвечаю ей в том же тоне. — Мистер Лайт, если вы не в курсе, является моим научным руководителем.
На мгновение Дайер теряется, не зная, что ответить. Но затем она берёт себя в руки и, изобразив на лице улыбку, смотрит на Криса.
— Я надеюсь, ты закончил с ней? — интересуется она.
Её слова и тон вызывают у меня ещё большее раздражение. Мне не нравится, как она разговаривает с Крисом. Я смотрю на Лайта, мысленно умоляя его послать Дайер куда подальше. Но мужчина лишь отводит взгляд в сторону, а затем достает из кармана телефон и переключает своё внимание на него.
— Мистер Лайт? — обращаюсь к нему.
— Мисс Картер, я сейчас занят, — отвечает он довольно резко. — Если вам так необходимо обсудить вашу дипломную работу, просто отправьте её мне на электронную почту. Я посмотрю её сегодня.
— Но...
— Лия, ещё раз повторяю: я занят. Пожалуйста, покиньте мой кабинет.
Его слова глубоко ранят меня. В этот момент мне хочется расплакаться от обиды, но я сдерживаюсь. Я не хочу, чтобы он видел мои слёзы.
— Хорошо, я вас поняла, мистер Лайт.
Я стараюсь говорить спокойно, но под конец фразы мой голос срывается, и обращение «мистер Лайт» звучит слишком резко и раздражённо. Не дожидаясь ответа, я выхожу из кабинета, едва не задев плечом Дайер. Стоит мне только закрыть за собой дверь, как слёзы начинают литься рекой по моим щекам.
— Боже, что я сделала не так? — шепчу я, глядя на закрытую дверь кабинета. — Почему ты так со мной обращаешься?
***
Мне кажется, что я провела больше получаса, пытаясь привести мысли в порядок и успокоиться. Когда я выхожу из здания факультета, то с удивлением замечаю на парковке Сэма и Камиллу. Они стоят возле машины парня и о чём-то спорят.
— Ну, наконец-то! — восклицает Сэм. — Мы уже думали, что не дождёмся тебя!
— Вы меня ждали? — с удивлением смотрю на близнецов.
— Да, — произносят Эвансы одновременно.
— Да не нужно было. Я бы и сама добралась до дома, — с улыбкой отвечаю я.
Камилла тут же скрещивает руки на груди и с лёгким недовольством смотрит на меня.
— А ты ничего не забыла?
— А что я могла забыть? — отвечаю я вопросом на вопрос.
— Ты обещала мне помочь с костюмами! — напоминает она мне.
— Точно!
Из-за всех этих проблем с Лайтом я совсем забыла, что обещала Камилле помочь с подготовкой к показу мод, который состоится завтра на её факультете.
— Ну всё, поехали, — с нетерпением говорит Сэм. — Я сейчас умру от голода.
— Не умрёшь, — отвечает ему Камилла. — Если ты так сильно хочешь есть, мы можем заехать в кафе по дороге.
— Нет, я не променяю мамину фирменную лазанью на какое-то кафе, — возражает Сэм.
— О, так у вас сегодня лазанья? — с улыбкой спрашиваю я. — Почему же вы раньше об этом не сказали?
Эвансы переглядываются, и мы вместе начинаем смеяться.
— Поехали уже, голодающие, — с улыбкой произносит Камилла, садясь в машину.
Через полчаса мы оказываемся в доме Эвансов. Дженнифер, мама Сэма и Камиллы, с радостью приветствует нас и приглашает к столу. После сытного обеда мы с Камиллой поднимаемся наверх, в её комнату, чтобы приступить к работе. Моё внимание привлекают четыре манекена, на которых висят платья, созданные Камиллой по её собственному дизайну.
— О, это просто невероятно! — с восхищением рассматриваю я наряды. — Когда ты всё это успела создать?
— Ну, я начала работать ещё в сентябре, — со смущением признаётся Камилла. — Это всё равно войдёт в часть моего дипломного проекта.
— А сколько человек из твоей группы будут участвовать в показе?
— Кроме меня, ещё трое, — Эванс подходит к одному из манекенов. — А из параллели будут только двое.
— Эх, как же хочется увидеть всё это своими глазами.
Со вздохом я подхожу к одному из манекенов и начинаю внимательно изучать платье. Оно насыщенного бордового цвета с чёрным кружевом и чёрными стразами — просто идеальный наряд для Хэллоуина.
— Так приходи, — предлагает Камилла. — Мне как раз нужна будет твоя помощь.
— Не могу, — вздыхаю я. — Завтра я буду дежурить на своём факультете во время бала.
— И почему наш универ не может организовать один большой праздник для всех, а делает для каждого факультета отдельно? — задумчиво произносит Эванс.
— Может, из-за большого количества студентов?
— Может быть, и так.
С этими словами Камилла подходит к своему столу. В руках у неё оказывается коробка для шитья и пакет с разнообразными стразами.
— Нам нужно закончить с последним платьем, — говорит она. — Мы будем обшивать рукава таким образом.
Она протягивает мне рисунок, и сразу становится ясно, что нужно делать. Мы не тратим время зря и сразу приступаем к работе. В процессе мы разговариваем и обсуждаем последние сплетни.
— Знаешь, что у нас произошло? — интересуется Камилла.
— И что же? — спрашиваю я, не отрываясь от работы.
— Помнишь, в прошлом году к нам на факультет пришёл молодой препод?
В ответ я лишь киваю, не прекращая приклеивать стразы.
— Как выяснилось, он целый год тайно встречался с моей одногруппницей Малией Тисдейл, — продолжает подруга. — Когда мы узнали об этом, то были в ужасе.
— Обалдеть, — я в изумлении смотрю на Камиллу. — Ты не шутишь?
— Какие уж тут шутки? Я говорю серьёзно. Мы сами узнали об этом только сегодня.
— Как это случилось? То есть, откуда всем стало известно, что они встречаются?
— Их сдала декану лучшая подруга Малии — Тайра.
Эта новость шокирует меня ещё больше. Я искренне не могу понять, зачем этой девушке нужно было так поступать со своей лучшей подругой. Возможно, из зависти? Или она решила таким образом отомстить ей?
— Зачем она это сделала? — спрашиваю я.
— Кто знает, — пожимает плечами Камилла. — Тайра лишь вскользь упомянула, что именно с её подачи всё стало известно. Причину своего поступка она не объяснила.
— И что теперь с ними будет?
— Мистер Гриффитс уже написал заявление об увольнении по собственному желанию, а Малию, кажется, хотят исключить.
— Что?! Это какой-то абсурд! Они же не совершили ничего противозаконного!
— Знаешь, Лия, если бы они хотели сохранить свои отношения в тайне от всех, они бы не стали рассказывать об этом своим друзьям. А Малия доверилась Тайре, и вот результат.
Её слова вызывают у меня сильное возмущение.
— Какая разница, кто с кем встречается? — восклицаю я. — Личная жизнь преподавателей и студентов не должна быть предметом интереса деканата!
— Лия, ты себя слышишь? Гриффитс встречается со своей студенткой! Да, она совершеннолетняя, а ему всего лишь двадцать с небольшим, но всё же он её преподаватель, а она — студентка. Если бы она училась в другом универе, то всё было бы нормально...
Камилла ненадолго замолкает, а затем продолжает свой монолог.
— Они шли на эти отношения, хотя, возможно, понимали, что рано или поздно о них узнают те, кому не следует. Наш универ на семьдесят процентов состоит из преподавателей, которым уже за пятьдесят. И, как ты знаешь, они не очень хорошо относятся к такого рода связям. Я их вполне понимаю... Можешь осуждать меня, если хочешь.
Она вновь умолкает и отходит от меня. Я остаюсь возле манекена, погружаясь в размышления над её словами. В мыслях тут же возникает образ Криса. Мы были близки к тому, чтобы начать отношения. По крайней мере, мне так казалось. Если бы мы это сделали, нам пришлось бы скрывать наши чувства от окружающих. Однако я не могла бы долго держать это в тайне и поделилась бы с лучшей подругой. Но, судя по всему, она была бы не в восторге от такой новости. Хотя ещё недавно она сама подталкивала меня к тому, чтобы я начала встречаться с Крисом.
— Предположим, Тайра сдала Малию из зависти, — говорю я. — Но что бы ты сделала, если бы я начала встречаться, например, с Лайтом?
Камилла резко оборачивается и ошарашенно смотрит на меня.
— Только не говори, что ты начала встречаться с ним, — говорит она.
В её глазах я не вижу радости, только какое-то раздражение.
— Между нами ничего нет и уже не будет, — с горечью произношу я.
— Что он сделал? — с тревогой спрашивает Камилла, мгновенно оказываясь рядом и беря меня за руки.
— Не знаю, что с ним случилось, но он стал очень резок и холоден со мной.
— Не обижайся, но, возможно, это и к лучшему, — осторожно замечает Камилла.
Я удивлённо смотрю на неё и задаю главный вопрос:
— Почему ты так резко изменила своё мнение?
— О чём ты? — Эванс с недоумением смотрит на меня.
— Сначала ты была за то, чтобы мы с Крисом были вместе, а теперь говоришь, что это к лучшему.
— Вся эта ситуация с Малией заставила меня по-другому посмотреть на ваши отношения с Лайтом.
Внезапно Камилла притягивает меня к себе и крепко обнимает. Несколько мгновений я стою в растерянности, но потом обнимаю подругу в ответ.
— Я хочу тебе только счастья, и ты это знаешь, — говорит она.
— Звучит как признание в любви, — шутливо отвечаю я.
— Потому что я действительно люблю тебя, дурочка.
Эванс отстраняется и смотрит на меня с улыбкой. Я не могу сдержать ответную улыбку.
— И я тебя люблю, — отвечаю я.
Мне невероятно повезло с моей лучшей подругой, и я порой задумываюсь, почему она выбрала именно меня.
— Но если вы с Крисом всё же начнёте встречаться, то будьте осторожны, — продолжает Камилла.
— И ты даже не будешь нас осуждать? — с улыбкой спрашиваю я.
— Во мне будет пятьдесят процентов радости за вас и пятьдесят процентов осуждения.
— Нет, Ками, так не должно быть. Ты либо за нас, либо против.
В ответ Эванс лишь пожимает плечами и возвращается к работе. Я понимаю, что тема закрыта, и тоже продолжаю заниматься подготовкой платья к Хэллоуину.
***
Весь следующий день я с нетерпением жду разговора с Крисом. Анализируя вчерашние события, я осознаю, что сама себя накрутила, решив, что мужчина стал со мной холоден.
Вечером я написала ему, чтобы пожелать спокойной ночи, и, как ни странно, получила ответ с теми же пожеланиями. Это навело меня на мысль, что вчера он был чем-то занят и не мог со мной поговорить.
День плавно перетекает в вечер. В спортивном зале нашего факультета только-только начался бал, посвященный Хэллоуину. Я стою у стены и наблюдаю, как постепенно заполняется пустое пространство. Люди пританцовывают под музыку, и я ловлю себя на мысли, что этот вечер не отличается от обычной школьной дискотеки.
Осматриваю зал в поисках моих друзей. Они стоят возле стола с напитками, и я замечаю в их компании Джексона и какого-то симпатичного брюнета, одетого как рокер. Незнакомец осторожно осматривается по сторонам, затем достает из-за пазухи флягу, в которой явно не кола, и передает ее Эвансу. Тот сразу же делает пару глотков, морщится и возвращает флягу новому знакомому.
Это, по сути, нарушение, и как дежурная я должна это пресечь. Но они мои друзья, поэтому я оставляю все как есть и иду к ним, чтобы они тоже угостили меня тем, что налито во фляге.
— А вот и наша ведьмочка! — радостно восклицает Сэм, обнимая меня за плечи.
Он, как и Дэниел, пришёл на вечеринку в образе вампира. Камилла вложила много усилий, чтобы создать для них костюмы и сделать макияж.
— Смотрю, кому-то весело, — с улыбкой произношу я, глядя на Эванса.
— Я не пил, — поспешно оправдывается он.
— Ага, я видела.
Я обращаю внимание на незнакомца, который теряется от неожиданности.
— Ну, и что это у тебя там? — спрашиваю, указывая пальцем ему на грудь.
— Ты о чём? — парень делает вид, что не понимает меня.
Едва сдерживаю смех. Создаётся впечатление, что незнакомец меня боится, будто я могу его выдать.
— Я говорю о фляге. Видела, как ты дал её Сэму...
— Лия, перестань, а то ты его совсем закошмарила, — со смехом говорит Дэниел.
Я смотрю на брюнета и понимаю, что он действительно напуган.
— Мы сказали ему, что ты сегодня дежурная на факультете и твоя задача — ловить тех, кто тайком пронёс алкоголь, — объясняет Сэм.
— Ну, вы и придурки, — закатываю глаза в ответ.
— Капец, а я вам поверил! — восклицает незнакомец.
Мы все весело смеемся. Позже выяснилось, что парня зовут Алек, он младший брат Джексона и учится на первом курсе юридического факультета. Он пришёл к нам, потому что у них там полный тухляк.
***
Спустя некоторое время я замечаю Криса. Сегодня его назначили одним из дежурных преподавателей. Он стоит в дверях спортзала, разговаривая с миссис Холлоуэй. Я стараюсь незаметно следить за ним, чтобы не потерять из виду. Я всё ещё хочу поговорить с ним. Для храбрости я даже сделала пару глотков из фляги Алека, в которой, как оказалось, был чистый виски.
Наконец, после разговора с Холлоуэй, Крис покидает спортзал. Я незамедлительно следую за ним. Выйдя в коридор, я вижу, как он сворачивает за угол, направляясь к лестнице. Я продолжаю идти за ним, встречая по пути небольшие группы людей. Поднимаясь наверх, я понимаю, что Крис направляется в свой кабинет, поэтому ускоряю шаг.
— Крис! — зову я его, как только он подходит к двери.
Мужчина, вздрогнув от неожиданности, поворачивается и смотрит на меня. Его лицо омрачается, словно я нарушила его планы.
— Лия, что-то случилось? — спрашивает он.
— Да, случилось, — отвечаю я, приближаясь к нему. — Нам нужно поговорить.
Крис, шумно выдохнув, открывает дверь своего кабинета и жестом приглашает войти. Я киваю и иду за мужчиной. Мы снова оказываемся наедине. В кабинете воцаряется тишина, которую никто из нас не решается нарушить. Однако Крис делает это первым.
— Лия, нам нужно прекратить общение. Прямо сейчас.
Я замираю и в замешательстве смотрю на Лайта.
— Что? Почему? — спрашиваю я.
— Не хочу, чтобы всё зашло слишком далеко, — отвечает он.
— А если я этого хочу? — почти признаюсь ему в своих чувствах.
— Зато я не хочу.
Его слова, словно острый нож, пронзают моё сердце, причиняя боль.
— Крис...
Он не обращает внимания на мои слова и, отвернувшись, подходит к окну.
— Ты, наверное, в курсе того, что произошло на факультете дизайна, — спустя несколько секунд молчания говорит он.
— Ты думаешь, что кто-то из наших друзей может донести на нас руководству факультета? — спрашиваю я. — Ты боишься этого?
Лайт поворачивается и смотрит на меня с недоумением.
— Как это связано с нашими друзьями? — удивляется он.
— Ну, об отношениях мистера Гриффитса и Малии стало известно благодаря её лучшей подруге, которая рассказала о них декану.
По какой-то причине Крис начинает тихо смеяться в ответ на мои слова.
— Ах, вот оно что... Нет, Лия, всё было не так.
— О чём ты?
— Их застукал один из преподавателей. А уже потом был устроен «допрос» всех их друзей.
— Хорошо, если так, то мы будем осторожнее.
Мужчина тяжело вздыхает и, сделав шаг ко мне, останавливается.
— Лия, если всё откроется, то в первую очередь пострадаешь ты. Подумай о своём отце. Каково ему будет, если его дочь окажется в подобной ситуации?
Слова Криса заставляют меня задуматься. Однако я не намерена отступать и твёрдо решаю стоять на своём до конца.
— Хорошо, тогда давай обсудим тот поцелуй, — я смотрю в глаза мужчине, пытаясь понять его реакцию. — Что это было?
— Забудь о том, что произошло, и больше не вспоминай, — слишком резко говорит он.
— Но...
— Никаких «но», Лия. Это было временное помутнение разума. Мы просто оказались в той ситуации, и произошло то, что произошло. И такое больше не повторится.
Меня словно окатило ледяной водой. Неужели Крис действительно не испытывает ко мне никаких чувств?
— Хорошо, если ты так решил, я принимаю это, — говорю я, чувствуя, как к горлу подступают слёзы. — Но прежде чем я уйду, ответь на один вопрос.
— Я тебя слушаю, — безразлично произносит Крис.
Собравшись с мыслями, я пристально смотрю на мужчину и задаю вопрос:
— Скажи честно, ты испытываешь ко мне какие-то чувства?
— Нет, — отвечает он, не колеблясь. — И никогда не испытывал. Ты мне безразлична, Лия. Тот поцелуй не имел для меня никакого значения. Это был просто способ развлечься. И если бы не Йен, мы бы с тобой могли бы зайти дальше, чем просто поцелуй.
Это лишает меня воздуха, но я стараюсь сохранять спокойствие, чтобы не потерять контроль над собой.
— Хорошо, спасибо за откровенность, мистер Лайт. Я, пожалуй, пойду.
Как только я поворачиваюсь спиной к Лайту, по моим щекам начинают катиться слёзы. Я пытаюсь сдержать их, но не могу. Быстро иду к выходу, стараясь не разрыдаться. Оказавшись в пустом коридоре, я перехожу на бег. Мне нужно убежать как можно дальше от этого мужчины, чтобы никогда больше его не видеть.
