ГЛАВА 4.
Лия
Сквозь сон я слышу, как звонит телефон. Не открывая глаз, протягиваю руку к прикроватной тумбочке и на ощупь отвечаю на звонок.
— Да?
— Ты ещё спишь? — удивляется Камилла.
— Угу.
— А ты в курсе, что у нас сеанс через два с половиной часа?
Я резко открываю глаза и сажусь в кровати.
— Почему так рано? Я же не успею собраться!
— Успеешь. Начало в половине первого, — отвечает Камилла.
— Стоп, а сколько сейчас времени?
— Десять утра.
— Что?! — мои глаза округляются от удивления. — Я так долго спала?!
— Похоже на то, — Эванс смеётся в трубку.
— Чёрт! Я же ничего не успею!
Я встаю с кровати и, оглядевшись по сторонам, пытаюсь понять, что делать дальше.
— Ладно, не буду тебя отвлекать, — говорит подруга. — Собирайся, потом напишешь.
— Окей, — отвечаю я и заканчиваю разговор.
Наконец, мне удаётся собраться с мыслями. Я заправляю постель и иду в ванную комнату. Проведя там около получаса, выхожу и первым делом сушу волосы. Затем приступаю к макияжу. Когда я заканчиваю с ним, одеваюсь и беру свою сумочку. В неё я кладу телефон, портативное зарядное устройство и любимый вишнёвый блеск для губ.
Выйдя из комнаты, я спускаюсь на первый этаж и сразу же иду на кухню. Там я вижу маму, которая стоит у плиты и что-то готовит. На столе замечаю стопку со свежеиспечёнными блинчиками.
— Доброе утро, — говорю я, садясь за стол.
— Доброе утро, — с улыбкой отвечает мама, поворачиваясь ко мне. — Что-то ты сегодня долго спишь.
— Ты тоже, между прочим.
Даже в выходные мама просыпается очень рано и готовит для всех завтрак.
— Между прочим, я проснулась в восемь и уже напекла целую гору блинов, — отвечает мама. — Но в процессе мне позвонила твоя тётя и отвлекла от готовки.
Я удивлённо поднимаю брови. Обычно Грейс звонит раз в полгода, а тут она объявилась спустя всего два месяца.
— Что у неё нового? — спрашиваю я.
— Новый ухажёр, — отвечает мама, не отрываясь от готовки.
— Мы это уже знаем.
— Нет, с тем она рассталась, а этот — другой.
— Другой? — удивляюсь я. — А что случилось с предыдущим? Сколько она была с ним? Месяца три?
— Да, примерно так. Он оказался козлом. Встречался с ней ради денег и даже пытался отобрать её бизнес, но она вовремя спохватилась.
Не могу удержаться от того, чтобы не закатить глаза.
— Я не удивлена. Все, с кем начинает отношения Грейс, хотят заполучить её деньги.
— Я ей постоянно об этом говорю, но она не слушает, — вздыхает мама.
— Да, а потом звонит тебе и жалуется, что её пытались обобрать. Я уверена, что и этот хахаль с ней из-за денег.
— Я тоже так думаю, но не стала ей говорить. Она взрослый человек и должна сама принимать решения.
Мама ставит передо мной чистую тарелку и стакан апельсинового сока. Я беру несколько блинчиков из стопки и кладу их к себе.
— А где шоколадная паста? — спрашиваю я.
— Вот, держи, — отвечает мама, садясь напротив.
Я беру пасту и щедро намазываю ею блинчик, затем сразу же отправляю его в рот. Закрываю глаза и не могу сдержать довольный стон — настолько это вкусно.
— Вчера ты легла очень поздно, — неожиданно произносит мама. — Я проходила мимо твоей комнаты и видела, что свет ещё горит. Чем ты там занималась?
— Делала японский, — отвечаю я, отправляя в рот ещё один блинчик.
Мама с удивлением смотрит на меня.
— Японский? Тебе так много задают, что ты начала заниматься уже в пятницу?
— Нет, просто решила не тратить на него все выходные.
Маме не стоит знать, что я выполняла задания по всем шести темам, которые прогуляла. Мне просто не хотелось тратить на японский свои выходные. Однако я всё же решила заняться учёбой.
Первым делом я сделала задания, которые нужно сдать в понедельник. Затем я перешла к остальным темам. Лайт просил меня выполнить их в течение недели, но я понимала, что у меня не будет на это времени. Поэтому мне пришлось вчера потратить несколько часов на домашнюю работу.
Задания были несложными, но из-за их количества мне пришлось попотеть. Как только я закончила, я сразу же отправила их Лайту на почту. После этого я включила сериал и наслаждалась им до двух часов ночи.
— Я слышала, что у вас новый преподаватель по японскому, — говорит мама, возвращаясь к плите. — И как он?
На мгновение я теряюсь, не зная, как ответить ей.
— Ну, он лучше, чем Мартин. Хорошо и понятно объясняет темы, не придирается по мелочам и всегда готов помочь, если это необходимо.
Я узнала об этом из разговора с Сэмом. Вчера мы с ним и Камиллой зашли в кофейню, где обсудили мою ситуацию.
— Хорошо, что он вам нравится, — с улыбкой говорит мама.
— Это да, — улыбаюсь в ответ.
— Говорят, что он молод, чуть старше тебя.
— Вроде бы.
— И, наверное, он красавчик.
Мама как-то загадочно улыбается, и это меня слегка напрягает.
— К чему ты это говоришь? — спрашиваю я.
— Ну, я думаю, что все студентки просто без ума от него.
Я сразу же улавливаю её намек.
— Мам, если ты думаешь, что я одна из тех студенток, то ты ошибаешься. Мистер Лайт — наш преподаватель, и я не собираюсь влюбляться в него. Мне не нужны проблемы.
Я решаю сменить тему, пока мама не начала снова говорить о моей личной жизни.
— А где папа? Сегодня же вроде выходной в универе.
— Он поехал в офис, — отвечает мама. — У Кирана возникли проблемы с одним из клиентов.
Никак не комментирую это, потому что понимаю, как тяжело бывает отцу и Кирану защищать всяких ублюдков, которые этого не заслуживают.
— Ты куда-то собираешься? — интересуется мама, словно только сейчас обратила внимание на мой внешний вид.
— Да, мы с друзьями едем в кино, — отвечаю я, намазывая пастой очередной блинчик.
— А что за фильм?
— Не знаю. Сэм выбрал какой-то ужастик.
— Ужастик днём?
— Поверь, днём тоже можно испугаться не хуже, чем вечером.
— Ну, не знаю. На вашем месте я бы выбрала ночной сеанс.
С этими словами мама принимается мыть посуду, которую использовала во время готовки.
— Ты поедешь на такси? — спрашивает она, не оборачиваясь.
— Нет, меня заберёт Дэн.
— Понятно.
Мы с мамой ещё некоторое время продолжаем болтать на различные темы, пока нас не прерывает звонок в дверь. Мама встаёт из-за стола и идёт открывать. Через минуту она возвращается вместе с Дэниелом.
— Привет, — говорит он, садясь напротив меня.
— Привет, — отвечаю я.
— Дэниел, будешь завтракать? — спрашивает мама.
— Спасибо, миссис Картер, но я уже поел, — с улыбкой отвечает Ли.
Но спустя несколько мгновений он хватает с моей тарелки блинчик с шоколадной пастой и быстро отправляет его себе в рот.
— Эй! Ты же сказал, что не голоден! — возмущаюсь я.
— Прости, не смог удержаться, — с улыбкой отвечает друг. — Хотел побесить тебя с самого утра.
Мне хочется ударить его чем-то тяжёлым, и я оглядываюсь по сторонам в поисках подходящего предмета.
— Время идёт, а вы всё те же дети, — с улыбкой говорит моя мама.
***
После завтрака мы с Дэниелом направляемся к его дому, где он оставил свою машину. Когда мы подходим ближе, я замечаю миссис Ли, сидящую на крыльце в плетёном кресле. В одной руке она держит чашку с чем-то горячим, а в другой — книгу.
— Доброе утро, Сильвия! — говорю я с улыбкой.
— Доброе утро, Лия! — женщина улыбается в ответ. — Куда-то собираетесь с Дэниелом?
— Да, поедем в кино.
— Тогда желаю вам хорошенько повеселиться.
— Спасибо.
Пока я разговариваю с миссис Ли, из дома выходит её муж, одетый в строгий костюм.
— Доброе утро, мистер Ли, — приветствую я его.
— Здравствуй, Лия, — отвечает мужчина с непроницаемым выражением лица.
Он обнимает свою жену, целует её в щёку, а затем спускается с крыльца и направляется к своей машине. Кивнув на прощание Дэниелу, он садится за руль и покидает пределы дома.
— Кажется, твой отец сегодня не в духе, — замечаю я, усаживаясь в машину своего друга.
— Кто-то из сотрудников чуть не сорвал важную сделку, и он едет разбираться вместо того, чтобы проводить выходной дома, — фыркает Дэниел, заводя двигатель.
Проехав всего лишь один квартал, мы встречаем Эрика — младшего брата Дэниела. Он идёт по тротуару, наслаждаясь музыкой в наушниках. Дэниел резко останавливается рядом с ним и сигналит. Эрик вздрагивает от неожиданности и вытаскивает один наушник из уха.
— Ты больной?! — с недовольством спрашивает он.
— Где ты шлялся всю ночь? — с усмешкой интересуется Дэниел.
— Не твоё дело.
Эрик, бросив на него злой взгляд, собирается двинуться дальше, но его останавливает Дэниел. Прежде чем я успеваю что-либо понять, старший Ли уже стоит на тротуаре рядом с братом.
— Знаешь, нужно хотя бы предупреждать, если собираешься куда-то на ночь, — раздражённо говорит Дэниел. — Мама очень переживала, не зная, где ты и что с тобой. Скажи спасибо, что мы с отцом её успокоили, иначе она бы обзванивала все больницы и морги Атланты.
— Я не маленький мальчик, не нужно меня контролировать, — огрызается Эрик.
— Пока ты живёшь в этом доме, ты будешь подчиняться его правилам.
— Да пошёл ты.
Сказав это, Эрик сразу же уходит. Дэниел, которого не задела фраза брата, с улыбкой кричит ему вслед:
— Как ты разговариваешь со старшими?! Давно не получал?
Но младший Ли, не оборачиваясь, в ответ показывает ему средний палец и продолжает свой путь.
— Боже, кого мы вырастили, — тихо говорит Дэниел, возвращаясь в машину.
— Да что ты к нему пристал, — отвечаю я. — Ты же видишь, что он не в духе. Явно всю ночь не спал.
— Ты думаешь, я шутил, когда говорил, что наша мама хотела начать обзвон больниц и моргов? Последний раз она видела его утром, когда он собирался на пары.
— Серьёзно? — в изумлении произношу я, глядя на друга. — И он даже не сказал, где будет ночевать?
— Нет, не сказал. Более того, он не отвечал на звонки.
Я понимаю, что Эрику уже двадцать один и он взрослый человек, но всё же, когда живёшь вместе с родителями, нужно хотя бы сообщать, где ты находишься и что собираешься делать, если планируешь остаться где-то на ночь. Даже я всегда предупреждаю своих, чтобы они не переживали и не спрашивали, где я была.
— Дэн, ты заметил, что Эрик какой-то помятый? — спрашиваю я спустя некоторое время. — Наверное, всю ночь где-тот кутил.
— Ага, или же у него появилась девушка, которая хорошенько его обкатала, — с ухмылкой отвечает Дэниел. — Я заметил у него на шее несколько засосов.
— Ой, а ты не завидуй.
— Боже мой, было бы чему, — фыркает Ли. — У меня сейчас хватает забот, поэтому никаких отношений. Спасибо, я ещё не отошёл от предыдущих.
После этих слов Дэниел начинает креститься, и я не могу сдержать смех. Я вспоминаю его бывшую девушку, которая была отбитой на голову и после расставания с ним долго сталкерила всю нашу компанию.
***
Большую часть дороги мы едем молча. Из динамиков доносится лёгкая музыка, но я не обращаю на неё внимания. Я просто смотрю на проносящиеся за окном городские пейзажи и чувствую, как усталость берёт своё. Я уже тысячу раз пожалела, что не легла спать пораньше, а допоздна смотрела сериал. Я невольно зеваю, и слышу, как Ли усмехается.
— Ты тоже всю ночь где-то развлекалась? — интересуется он.
— Нет, — отвечаю я, снова зевая. — Я допоздна занималась японским, а потом смотрела сериал. Поэтому и не выспалась.
— Нам же японский нужно сделать к понедельнику, — с недоумением замечает Дэниел. — Ты могла бы заняться им завтра.
— Лайт дал мне задания по всем темам, которые я пропустила, — объясняю я.
Ли удивлённо смотрит на меня.
— О, так ты всё-таки пошла к нему. Я думал, ты струсишь.
— Мне пришлось, — отвечаю я с лёгкой долей недовольства.
— И как прошла встреча? — спрашивает Дэниел. — Прости, вчера с этой тренировкой совсем забыл спросить.
— Да ничего страшного, — улыбаюсь я в ответ. — В любом случае, я бы всё равно рассказала.
Машина Дэниела въезжает на территорию торгового центра. Пока он ищет свободное место для парковки, я начинаю свой рассказ.
— Когда я пришла к Лайту, то он сразу же начал расспрашивать меня, почему я прогуливаю его предмет.
— И что ты ответила?
— Объяснила, что это связано с Мартином. Но Лайт не успокоился. Он спросил, почему я продолжаю пропускать японский, хотя знаю, что его ведёт новый препод.
— А ты сказала ему, что не знала об этом? — усмехается Ли, когда мы выходим из машины.
— Я не успела. В его кабинет ворвался какой-то парень и начал кричать, что его кто-то пытается убить.
Дэниел неожиданно начинает смеяться.
— Кажется, я знаю, о ком ты говоришь.
— Знаешь? — с удивлением спрашиваю я.
— Джексон Харт, — отвечает Ли. — Он из группы физиков. Вчера я видел, как он с криками бежал в сторону нашей кафедры, а за ним гнался Сэм.
— Так это он облил Сэма кофе?! — восклицаю я, и Дэниел кивает в подтверждение. — Как же тесен мир!
Мы входим в торговый центр. Вокруг нас множество людей, которые в честь выходных решили отправиться за покупками или просто провести время с близкими. В этой толпе я пытаюсь найти Камиллу и Сэма. Мы договорились встретиться на первом этаже у главного фонтана, но их там почему-то нет.
— Ты их видишь? — спрашивает Дэниел, глядя по сторонам.
— Нет, — отвечаю я, тоже осматриваясь. — Может быть, они ещё не приехали?
Я смотрю на своего друга, но его взгляд прикован к телефону.
— Они уже здесь. И ждут нас на третьем этаже в кинотеатре.
— Откуда ты знаешь?
— Ками написала.
Ли показывает сообщение, а затем быстро убирает телефон в карман.
— Пойдём, Сэм уже бесится — говорит он, направляясь к эскалаторам.
— Перебесится, — отвечаю я и следую за ним.
Через несколько минут мы оказываемся у входа в кинотеатр, где нас уже ждёт Камилла. Она хватает нас с Дэниелом за руки и тащит за собой.
— Ками, что происходит? — с лёгким недоумением спрашиваю я.
— Сеанс начнётся через две минуты! — восклицает она, наконец, отпустив нас с Дэниелом.
— Господи, да мы успеем, — Ли закатывает глаза. — Сейчас быстренько сгоняю в кассу.
— Я уже купил билеты для всех нас, — Сэм появляется словно из ниоткуда. — А также попкорн и напитки.
— О, теперь ты наш Sugar Daddy? — в шутку спрашиваю я.
В ответ Сэм тяжело вздыхает, а затем направляется к одному из залов.
***
Фильм оказался дерьмовым. Вместо заявленного ужастика мы увидели какую-то недокомедию, в которую режиссёр добавил несколько пугающих моментов. Мы вышли из зала в полном разочаровании и направились в сторону фудкорта.
— Я же не виноват, что выбрал такой плохой фильм, — оправдывается Сэм. — Описание и трейлер были крутыми...
— Да, но сам фильм полный отстой, — добавляет Дэниел.
— Сэм, никто тебя не винит, — пытаюсь успокоить друга. — Ты же не мог знать, что так получится.
— Это правда, но я...
Сэм не успевает договорить, как в него врезается кто-то. Дальнейшие события происходят как в замедленной съёмке. Сэм смотрит на свою футболку, на которой быстро растёт красное пятно от сока. В этот момент Джексон Харт, испуганно взглянув на Эванса, пытается убежать. Но Сэму удаётся схватить его за воротник и притянуть к себе. Раздаётся возмущённый крик Харта, и время снова начинает свой привычный ход.
— Да ты издеваешься?! — возмущается Эванс. — Почему именно я?!
— Прости, я случайно, — извиняется Джексон, пытаясь освободиться из рук Эванса.
— Два, мать его так, раза «случайно»?!
На лице Харта мгновенно появляется возмущение.
— Ты серьёзно думаешь, что я сделал это специально?!
Сэм не отвечает, только смотрит на Джексона со злобой в глазах. Джексон отвечает тем же. В этот момент они похожи на двух уличных котов, которые делят территорию. Мы с Камиллой и Дэниелом молча переглядываемся, не зная, как реагировать на эту ситуацию. Но внезапно появляется тот, кого я не ожидала здесь увидеть.
— Что здесь происходит? — спрашивает мистер Лайт.
— Этот придурок пролил на меня сок, — отвечает Сэм сквозь зубы, не замечая, что за его спиной стоит учитель.
— Крис, я не хотел, — Харт с мольбой в глазах смотрит на Лайта. — Это вышло случайно.
Я замечаю, как мистер Лайт шумно выдыхает, подходя к парням. Сэм наконец обращает на него внимание, но не ослабляет хватку, продолжая удерживать Джексона на месте.
— Мистер Эванс, отпустите его, и мы сможем всё уладить мирным путём, — предлагает Лайт.
— Ага, отпущу, а он снова сбежит.
— Я не сбегу! — возмущается Харт.
— Что-то верится с трудом, — отвечает Сэм, глядя на него исподлобья.
— Сэм, не надо, — успокаивает его Дэниел. — На нас уже люди смотрят.
Оборачиваюсь и замечаю, что несколько человек стоят неподалёку и внимательно смотрят на происходящее.
— Давайте не будем устраивать шоу, а отойдём в тихое место и всё обсудим, — Лайт всё ещё пытается разрешить конфликт между студентами.
Внезапно Эванс отпускает воротник Джексона, но затем хватает его за предплечье и куда-то ведёт. Харт начинает возмущённо кричать, не понимая, куда его тащат.
— Сэм, куда вы? — Камилла бежит за братом.
— За новой футболкой! Раз уж он испортил эту, то пусть купит новую!
За Камиллой и Сэмом направляется Дэниел. Я же несколько секунд стою в растерянности, прежде чем двинуться следом. Мы подходим к бутику, где Сэм обычно покупает одежду. Эванс и Харт заходят внутрь, привлекая недоумевающие взгляды консультантов. Камилла тоже идёт за парнями, а Ли остаётся снаружи, так как его телефон начинает звонить. Он отходит в сторону для разговора. А я продолжаю стоять неподалёку от входа в бутик, наблюдая за тем, как Сэм таскает Джексона за собой.
— Это просто цирк какой-то, — говорит мистер Лайт, приближаясь ко мне.
Он тоже начинает наблюдать за тем, как парни снуют между вешалками с одеждой. Несколько минут мы просто молча смотрим в сторону бутика. Я начинаю ощущать некоторую неловкость, находясь рядом с Лайтом. Мне хочется нарушить эту тишину, но я не знаю, как это сделать. К счастью, мужчина начинает говорить первым.
— Я проверил все задания, которые вы мне прислали.
— И как? Всё правильно? — я бросаю быстрый взгляд на Лайта.
— В общем, да, но есть парочка ошибок.
— И каких же?
— Вы путаете написание некоторых слов, — замечаю, как Лайт пытается сдержать улыбку.
— Я даже знаю, о каких словах вы говорите.
Мы одновременно улыбаемся, но сразу же отводим глаза в сторону.
— Выходит, Джексон — ваш друг? — спрашиваю я.
— Да, мы вместе учились в одной школе и играли в одной команде, — отвечает мистер Лайт.
— А во что вы играли, если не секрет? — спрашиваю я, прежде чем успеваю подумать.
Прямо сейчас хочется ударить себя за излишнее любопытство.
— Баскетбол, — на губах Лайта снова возникает улыбка.
Только сейчас я замечаю, что когда он улыбается, то на его щеках появляются очаровательные ямочки.
— Дэниел тоже играет в баскетбол, — говорю я, сама не знаю зачем ему эта информация.
— Я знаю. Он капитан команды, — отвечает Лайт.
Внезапно к нам подходит женщина с корзиной, полной цветов. Я с удивлением смотрю на неё, а она берёт в руки букетик белых хризантем и протягивает мистеру Лайту. На лице мужчины тут же появляется недоумение.
— Молодой человек, не хотите порадовать свою девушку и приобрести этот прекрасный букет? — с хитрой улыбкой спрашивает женщина.
— Спасибо, но у меня нет девушки, — отвечает Лайт.
— А это тогда кто? — продавщица, продолжая улыбаться, указывает на меня.
Мои глаза округляются от удивления. Какая-то незнакомая женщина только что приняла меня за девушку мистера Лайта!
— Это моя студентка, — отвечает он.
— Студентка? — с ухмылкой смотрит на меня женщина. — Небось, крутите роман у всех за спиной? На свиданку пришли?
— Что?! — одновременно восклицаем мы с Лайтом.
— Купите букетик, чтобы порадовать девушку, — настаивает она. — Отдам почти даром.
— Вы нас неправильно поняли, — говорит мистер Лайт. — Мы с Лией случайно столкнулись здесь, и...
— Женщина, я не его девушка, — резко перебиваю Лайта, чтобы высказать всё этой наглой особе. — Он мой преподаватель. А теперь будьте добры не приставать к нам со своими букетами, пока мы не позвали охрану.
Глаза незнакомки округляются от удивления, когда она слышит мои слова.
— У вас есть разрешение на продажу цветов в этом месте? — продолжаю я. — Если нет, то вам лучше уйти, пока я не обратилась в охрану, а они не вызвали полицию.
Продавщица с явным возмущением открывает рот, чтобы нагрубить мне.
— Хамка! — бросает она, разворачивается и уходит.
Я провожаю её взглядом, пока она не исчезает за углом. Обернувшись, я встречаю ошарашенный взгляд мистера Лайта.
— Что? — с недоумением спрашиваю я.
— Ловко вы её, — усмехается Лайт.
Он отворачивается, и между нами снова воцаряется тишина. К счастью, в этот момент из бутика выходят довольный Сэм и не очень радостный Джексон.
— Надеюсь, конфликт разрешён? — спрашивает Лайт, подходя к ним.
— Да, теперь всё хорошо, — отвечает Сэм, размахивая пакетом с обновкой.
Я замечаю, что на нём теперь новая футболка. Уверена, что в пакете лежит то, что Харт купил ему в качестве компенсации за испорченную рубашку.
— Ты доволен? — спрашивает Дэниел, глядя на Сэма. — Мы можем идти? Из-за ваших разборок я проголодался.
— Да, идём, — с улыбкой отвечает Эванс. — Давайте отметим мои удачные покупки, особенно учитывая, что я не потратил ни цента. Не так ли, Харт?
Джексон чо-то бормочет себе под нос, бросая на Эванса сердитый взгляд.
— Ты что-то сказал, милый? — Сэм с улыбкой спрашивает его.
— Я говорю, что был бы рад никогда тебя не видеть, — отвечает Джексон.
— К сожалению, это невозможно. Мы учимся на одном факультете.
Харт собирается что-то ответить, но мистер Лайт, взяв его под локоть, отводит в сторону.
— Всё, мы ушли, — говорит он на прощание. — Увидимся в понедельник на паре.
— До свидания, — отвечаем мы.
— Надеюсь, все придут.
Лайт выразительно смотрит на меня, и я с трудом удерживаюсь от того, чтобы не закатить глаза. Как только наш преподаватель отходит на безопасное расстояние, Камилла неожиданно бьет Сэма кулаком в плечо.
— Ай! Ты с ума сошла?! — восклицает он, с недоумением глядя на свою близняшку.
— Зачем ты всё это устроил? — со злостью шипит она. — Мне теперь стыдно перед вашим преподавателем, хотя я учусь на другом факультете!
— Да всё нормально, Ками, — Дэниел пытается её успокоить. — Он даже ничего не сказал. Видимо, привык, что его друг попадает в подобные ситуации. Он спокойно на всё отреагировал, вон, тихонько стоял в сторонке и ворковал с Лией.
— Ты совсем что ли?! — бросаю на него возмущённый взгляд.
— А что, не так?
Ли смотрит на меня с ухмылкой. Сейчас мне хочется ударить его за эти слова.
— Мы не ворковали, если что, — отвечаю я, стараясь сдержать своё раздражение. — Мы обсуждали задания, которые он мне дал.
— Ну конечно, — усмехается Дэниел. — Вы стояли и улыбались друг другу, и было такое ощущение, что вы обсуждаете что-то другое, а не домашку.
— Да ну тебя!
Я разворачиваюсь и направляюсь к эскалатору. Друзья зовут меня, но я не оборачиваюсь. Не знаю почему, но слова Дэниела вызвали у меня сильное раздражение. Он, не зная всей ситуации, сказал первое, что пришло ему в голову. Хотя я осознаю, что он просто пошутил, меня это почему-то задело.
Я останавливаюсь, делаю глубокий вдох и медленно выдыхаю. Когда я оборачиваюсь, то чуть не сталкиваюсь с Дэниелом, который внезапно появляется передо мной.
— Лия, прости, я не хотел...
— Всё в порядке. Я понимаю, что ты просто пошутил, а я слишком остро отреагировала.
Ли с удивлением смотрит на меня, вероятно, не веря, что я так быстро остыла.
— Значит, мир? — спрашивает он.
— А мы и не ругались.
Я ему улыбаюсь, а затем мы идём обратно к Сэму и Камилле.
