7 страница19 марта 2023, 00:53

Глава 6

Путешествовать с Дином было иначе. Интересно, а временами даже весело. Хотя он и скучал по своей старой машине, он должен был признать, насколько прекрасна Импала. Из-за того, что он оказался в будущем, Дину пришлось рассказать Гарри о существовании новых технологий. Он также продолжил образование Гарри в отношении сверхъестественных существ. Гарри сначала не хотел поднимать этот вопрос, но ему было интересно, где Сэм. Был ли Сэм настоящим? Может, этот мужчина был частью странного мира, в который он попал, и не более. Тем не менее, он не решался поднимать эту тему с Дином. Мужчина казался встревоженным, напряженным. Примерно на второй неделе путешествия Гарри нашел в себе смелость спросить. — Сэм настоящий, — проворчал Дин. — Ну, а где он? — нерешительно спросил Гарри. — Он в порядке. Сейчас он сам по себе. — То, как Дин ответил, дало Гарри понять, что разговор окончен. Тишина заполнила автомобиль до конца поездки, по крайней мере, до тех пор, пока Дин не включил свой любимый классический рок, чтобы избавиться от нее.

______

Гарри время от времени пытался поговорить с Дином о Сэме. Он не мог оставить эту тему в покое, так как не мог представить, что у него есть семья и он не разговаривает с ним. В конце концов, он не думал, что у Дина такая же ситуация, как у него с Дурслями. К сожалению, Дин, казалось, так же хорошо избегал вопросов, как и он сам, поэтому Гарри так и не продвинулся в этом обсуждении. Судя по всему, он был не единственным, кто беспокоил Дина о Сэме, поскольку мужчине постоянно звонил человек по имени Бобби. Если Бобби не мог убедить Дина, у Гарри тем более не было шансов.

______

Пара, как обычно, остановилась на ночлег в мотеле. Дин ворчал себе под нос, а Гарри устал, так что разговор они не вели. Они вышли из Импалы и забрали с собой сумку со своими вещами. Гарри проигнорировал религиозного фанатика, стоявшего у дверей мотеля с горсткой брошюр. Все остальные, казалось, тоже игнорировали его. Гарри чувствовал себя виноватым из-за того, что игнорировал этого человека, но он действительно не хотел втягиваться в разговор с ним. Однако его не получилось оставить без внимания, когда он остановил Дина. — Прости меня, друг, но ты думал о Божьем плане для тебя? — Он протянул Дину брошюру. — Слишком много, приятель. — Дин просто посмотрел на него пустым взглядом, прежде чем войти внутрь, Гарри быстро последовал за ним. Гарри повернулся, чтобы посмотреть на мужчину. Мужчина наблюдал за ними.

_____

Пока Гарри принимал душ перед сном, Дин разговаривал с Кастиэлем по телефону. 


— Мы говорим о Кольте, верно? Я имею в виду, оружие? 

— Да. 

— Ну, в этом нет никакого смысла. Почему демоны держат оружие, которое, ммм, убивает демонов? 

— Что? Что? Я... Я не... Я не понял. — Кастиэль чуть не крикнул, когда мимо проехал огромный грузовик. Кастиэль нахмурился, поскольку в ответ на его проблемы получил лишь смех. —

 Знаешь, это довольно забавно. Разговаривать с посланником Бога по мобильному телефону, как наблюдать за крутым байкером на мопеде. — пошутил Дин. 

— Это не смешно, Дин. Мне Глас изрек, мои минуты на исходе. 

— Ладно, ладно. Кас, эти ублюдки давно пустили его на металлолом. 

— Я слышал другое. И если это правда, и если ты все еще настроен на безумную идею убить Дьявола, кольт нам пригодится, — настаивал Кастиэль. 

— Хорошо. С чего начнем? 

 — Ты сейчас где? 

— Канзас-Сити, — ответил Дин, перегнувшись через кровать, чтобы взять с прикроватной тумбочки ключ от номера. — Сенчури Холл, комната 113. 

— Я буду там немедленно. 

— Эй, стой, стой, стой. Нет, нет, чувак. Мы с Гарри только что просидели шестнадцать часов в Импале, хорошо? Мы люди. К тому же, у меня есть потребности. 

— Что за потребности? 

— Еда, например. А конкретно сейчас, сон. Мне просто время от времени нужно около четырех часов отдыха, хорошо? 

— Да. 

— Хорошо, ты можешь зайти завтра утром. Но дай Гарри пару дополнительных часов. Ему нужно больше сна, чем мне. 

— Да. Я просто... — Дин не стал ждать окончание разговора и повесил трубку. — ...подожду здесь. — Кастиэль нахмурился, услышав гудок. Дин повернулся и увидел Гарри, выходящего из ванной, энергично растирающего полотенцем мокрые волосы. Он коротко улыбнулся ему, когда поднял глаза. — Ужин?

______

В комнате было темно, занавески закрыты, чтобы не проникал свет и посторонние взгляды. У обоих мужчин в комнате были свои кровати, и все было тихо. Пока телефон не завибрировал.


 — Черт побери, Кас, я хочу спать! — Дин ответил, не проверив номер звонящего. 

— Дин, это я. — Это определенно убило любую сонливость в Дине. 

— Сэм? Четверть пятого. — Дин взглянул, чтобы проверить Гарри, и с облегчением увидел, что он все еще спит. 

— Это важно. Дин вздохнул и встал, чтобы достать пиво из холодильника, ему можно, поскольку он знал, что больше не уснет. Дин слушал, как Сэм рассказывал ему о своем сне о встрече с Люцифером. 

— Так ты сосуд Люцифера, да? Его парадно-выходной костюм? — пошутил Дин, сохраняя спокойствие. 

— Он так сказал. 

— Только ты решил, что вырвался, как тебя затянули обратно, а Сэмми? — Дин подошел к окну, открыл занавеску и выглянул наружу. 

— Это все? Это твой ответ? — Дин проигнорировал эмоции, которые слышал в голосе брата.

 — А что ты хочешь? — грубо ответил Дин. 

— Не знаю. Немного паники, может быть? — Сэм казался сбитым с толку реакцией Дина. 

— Думаю, я немного оцепенел от твоих потрясающих откровений. 

— И в тот момент ни одно заявление не было более верным. 

— И что мы теперь будем делать? 

— А что ты хочешь? 

— Я хочу вернуться, для начала. — Дину это не понравилось. 

— Сэм... — Я серьезно. Мне надоело быть марионеткой для этих сукиных сыновей. Я собираюсь прикончить его, Дин. 

— О, значит, собираешься отомстить? В прошлый раз у тебя круто вышло. — Дин расхаживал  по крохотной кухне.

— Не месть. Искупить вину. 


— Так значит, ты вернешься, и мы снова станем супер-братьями Марио? — В данный момент Дину не хотелось вовлекать Гарри в разговор. Надеюсь, Бобби сделал то, о чем он просил, и не рассказал о нем Сэму. 

— Послушай, Дин, я могу это сделать. Я могу. Я докажу тебе. — Дин закрыл глаза, сожалея о том, что собирался сказать. 

— Послушай, Сэм, это не имеет значения — что бы мы ни делали. Я имею в виду, оказывается, что ты и я, мы, э-э, бензин и спички для Армагеддона. Знаешь, только поэтому мы должны разбежаться по разным полушариям. Держаться как можно дальше друг от друга. — Дин устало сел на единственный стул в комнате. 

— Дин, это не должно быть так. Мы можем бороться. — Дин почувствовал, как в этот момент его эмоции закипают. 

— Да, ты прав. Можем. Но не вместе. Мы не сильнее, когда вместе, Сэм. Мы уязвимее. Потому что все, что у нас есть — любовь, семья, — они всегда будут использовать против нас. И ты это знаешь. Да, нам лучше держаться подальше друг от друга. У нас больше шансов отделаться от Люцифера, Михаила и всей этой чертовой братии, если мы пойдем каждый своим путем. — Дин попытался закончить все спокойно, наклонившись вперед в кресле. Он снова посмотрел на Гарри и испугался, увидев, что тот сидит в постели, прижав колени к груди и обхватив их руками. Он смотрел на Дина, ожидая, пока его разговор закончится. 

— Дин, не делай этого. — Он слышал, как его младший брат умолял его. Значит, избегание было верным решением. 

— Пока, Сэм. — Дин повесил трубку прежде, чем Сэм успел сказать хоть слово. В воздухе царила тишина. Дин закрыл глаза, заканчивая разговор с Сэмом, не в силах смотреть в глаза Гарри, когда он говорил такие вещи своему брату. 

— Как много ты слышал? — тихо спросил он, снова глядя на Гарри. 

— Достаточно, чтобы знать, что у вас с Сэмом много проблем, — честно ответил Гарри. Обычно Дин находил откровенную честность Гарри освежающей, но в данный момент он не хотел это слышать. 

— Послушай, тебе не о чем беспокоиться. Это наша проблема, не твоя. — Наконец он посмотрел вниз и откинулся на спинку стула. Он оглянулся, когда услышал, как Гарри поднимается с кровати. 

— Дин, я нахожусь в странном альтернативном мире, и ты единственный, с кем мне удалось установить какую-то связь. Если с тобой что-то случится, с кем останусь я? — Гарри остановился перед Дином, опустившись на колени, и просто уставился на него. 

— Перестань, Гарри. Я тебе не нужен. Ты чертовски хороший охотник. Ты... — усмехнулся Дин, но его перебили. 

— Я знаю, что могу выжить, Дин. Я всегда выживал, и я хорошо приспосабливаюсь. Под связью я подразумеваю дружбу, товарищество. Я... мне было бы больно, если бы с тобой что-то случилось, Дин. Хотя, возможно, это не моя проблема, эти ангелы, которые хотят твое и твоего брата тело, меня это беспокоит. Если они заберут ваши тела, как я узнаю о тебе больше? Как я наконец встречусь с Сэмом? Я хочу помочь тебе. Мне это нужно. — Гарри умоляюще смотрел, когда говорил. Дин чуть не дернулся, когда Гарри скользнул по его руке, он был загипнотизирован тем, как горячо Гарри говорил с ним о волнении о нем и его брате. 

— Хорошо, я понимаю, о чем ты говоришь. Я понимаю. Я просто не хочу, чтобы эти крылатые ублюдки узнали о тебе и причинили боль. Нам повезло, что они не знают о тебе на данный момент. Нет необходимости испытывать удачу, верно? — Дин сжал руку Гарри, пытаясь сохранить контроль над своим голосом. Он не хотел показывать Гарри, как много значат для него его слова. 

— Я знаю, Дин. Все, о чем я прошу, это позволить мне помочь тебе, когда я смогу. — Гарри настаивал. 

— Я услышал тебя. — Дин уступил. — Хорошо, а теперь, если ты не возражаешь, я бы хотел еще немного поспать. — Гарри одарил его сладкой улыбкой, выпустил руку и вернулся к своей кровати. Дин только улыбнулся приподнятому настроению Гарри и вернулся к своей постели. Ему понравилась идея еще немного вздремнуть.

______

Ночь превратилась в утро, но для Дина Винчестера это стало странным поворотом. Дин проснулся, ничего необычного в этом нет, но он знал, что то, на чем он лежит, было странным. Он сел и посмотрел на свою кровать, матраса не было. Он лежал на пружинах. Почувствовав зарождающееся чувство паники, он посмотрел на кровать Гарри и обнаружил, что она пуста. Часть его была рада, что происходящее исключило его друга, а другая часть хотела, чтобы он был здесь, чтобы он смог присмотреть за парнем. Встав, он оглядел комнату; она выглядела потрепанной и старой. Выглянув в окно, он увидел весь город в таком же беспорядке. Небо было мрачным и серым. 


— Что, черт возьми, происходит? — пробормотал он. Дин проверил мотель, чтобы убедиться, что Гарри действительно не с ним. Он так и не простил себя за то, что покинул фальшивый мир, созданный Захарией, тем самым оставив Гарри в одиночестве в чужом новом мире. Так что, чувствуя себя немного лучше, что Гарри не был с ним в этой испорченной обстановке, но также немного опечалившись об этом, Дин покинул мотель. Вокруг было не на что смотреть; все сломано или уничтожено. Город лежал в руинах, и это только подтвердило тот факт, что он оказался там, где ему быть не положено.

______

Гарри вошел в комнату мотеля. Он решил купить завтрак для себя и Дина, который уснул. Когда он вошел в комнату, то резко замер. Дина не было. Гарри рванул вперед, чуть не уронив еду в спешке, чтобы добраться до кровати Дина. 


— Нет, нет, нет, нет, нет, нет. Пожалуйста, только бы он не ушел. — Голос Гарри дрожал, когда он начал неосознанно шептать. Он лишь слегка расслабился, когда увидел сумку Дина в комнате. После этого Гарри успокоился и начал расследование. Он нашел Импалу снаружи, что было странно, но, возможно, Дин пошел прогуляться. Спросив клерка на стойке регистрации, он с трудом понял, что она не видела уходящего человека, подходящего под описание Дина. Гарри вернулся в номер и сел на кровать, собираясь с мыслями. Так. Дина не было, но его вещи все еще здесь, и машина тоже. Это означает, что его, вероятно, схватили так тихо, что Гарри ничего не почувствовал. Но у кого была такая способность?

Ответ несколько мгновений дразнил его на краю сознания. Оу. Он встретил Дина при похожих обстоятельствах, не так ли? Проснулся с Дином в месте, где не должен был находиться. Может ли тот же ангел, который поместил Дина и его брата в тот фальшивый мир, снова забрать его? По крайней мере, это соответствовало способностям ангела. Однако он решил, что ему следует спросить кого-нибудь, кто знает наверняка.

 — Кастиэль. Я думаю, что с Дином что-то случилось, — тихо заявил Гарри. 

— Ты не ошибся. — Гарри посмотрел и увидел Кастиэля, стоящего в крошечной кухонной зоне. 

— Он исчез, но его сумка и машина все еще здесь. Ангел забрал его? — спокойно спросил Гарри. 

— Да, это работа Захарии. — подтвердил Кастиэль серьезным голосом. 

— Что он хочет от него? Это касается Михаила и Люцифера? — спросил Гарри. 

— Захария сделает все, чтобы Дин сказал «да» Михаилу. Он отправил Дина в будущее.

 — Будущее? Зачем? Как это поможет делу? — Гарри начал терять часть своего вынужденного спокойствия. 

— Вероятно, он хочет, чтобы Дин что-то увидел. 

— Он не причинит ему вреда, верно? Он не будет пытаться заставить Дина согласиться принять Михаила, не так ли? — При этой мысли Гарри нервно схватился за постельное белье. 

— Нет, он и раньше пытался причинить ему вред. Это не изменило мнение Дина. Пока Дин продолжает говорить «нет», Михаил не сможет занять тело Дина как сосуд. 

— Итак, что теперь? Мы просто подождем, пока Захария вернет Дина? — Гарри не понравился этот план. 

— Да, это все, что мы можем сделать на данный момент. Черт, Гарри ненавидел ждать.

_____

Дин бежал. Покидая город, он услышал, как бьется стекло, и, будучи обученным помогать людям, он отправился на разведку. Он нашел девочку с плюшевым мишкой в руках. Сначала он подумал, что она маленький ребенок, которому нужна помощь. Он был неправ, когда девочка напала на него. Конечно, за чертовым углом оказался другой зараженный, из-за чего он и бежал сейчас. Итак, он бежал и пытался найти место, куда бы спрятаться. В конце концов, его погнали на улицу, перекрытую сетчатым забором. Прибыло несколько солдат на танках, стреляя в инфицированных. Стекла в окнах разбиты. Заиграла музыка, когда один из солдат включил устройство и беззаботно пил из стеклянной бутылки. Было больше похоже на вечеринку, чем на защиту от зараженных людей. Еще больше инфицированных упало, когда солдаты открыли огонь. В конце концов они покинули танк и двинулись вперед, стреляя из оружия и заставляя еще больше зараженных падать на землю. Дин нырнул под какое-то прикрытие и некоторое время смотрел, пока не удалился в переулок. Он покинул это место, когда музыка и стрельба перестали доноситься поблизости.

______

Была ночь, когда Дин сломал забор. Встав, он прочитал табличку на заборе, через который только что прошел.

 ВИРУС КРОАТОН ГОРЯЧАЯ ЗОНА ДОСТУП ЗАПРЕЩЕН по приказу действующего регионального управления 1 августа 2014 Канзас Сити — Первое августа 2014 года. — Дин тихо прочитал. Он попал в будущее. Осмотревшись, он нашел машину, в которой на удивление было топливо. По дороге он проверил свой сотовый, но сигнала не было. Радио играло с обрывками.

 — Это плохой знак, — пробормотал Дин. — Пандемия кроатонского вируса достигла Австралии. — Голос поразил Дина. Отлично, именно тот, кого он хотел видеть. Захария сидел на пассажирском сиденье с газетой в руках. — Так и знал, что «Назад в будущее» твои гнусные проделки, — прорычал Дин. 

— Президент Палин оправдывает бомбардировку Хьюстона. Безусловно, цены на недвижимость рухнут. Посмотрим, что пишут про спорт. Верно — никакого спорта. Конгресс отозвал право на групповые собрания. Ну, то, что осталось от Конгресса, — продолжил Захария, как будто он не слышал Дина. 

— Как ты меня нашел? — Руки Дина сжались на руле. 

— Боюсь, что в последнее время нам пришлось задействовать некоторые неортодоксальные ресурсы — людей-информаторов. Мы совершаем вдохновляющие визиты в более маргинальные христианские общины. Им дали твою фотографию, сказали, чтобы они не спускали глаз. 

— Библейский урод у мотеля — он настучал на меня? — Дин ответил как можно грубее, внутренне взбесившись. Черт, кто-то сказал Захарии, что с ним был Гарри? 

— Вперед воины Христовы. — Захария, казалось, не обращал внимания на панику Дина. Что ж, если Захария не упомянул Гарри, Дин, черт возьми, не собирался этого делать. 

— Хорошо, ладно, здорово. Ты повеселился. А теперь отправь меня обратно, сукин сын. — Он был уверен, что Гарри заметил пропажу Дина, когда проснулся. Он просто надеялся, что Гарри не подумал, что он на самом деле бросил его или что-то в этом роде. 

— О, ты вернешься, но всему свое время. Мы хотим, чтобы ты немного помариновался. — Помариновался? — Звучало не очень хорошо. 

— Три дня, Дин. Три дня, чтобы увидеть, к чему приведут твои действия. — Захария посмотрел на него. 

— Что это означает? — В трех днях от Гарри, который наверняка волновался.

 — Это означает, что твой выбор имеет последствия. Вот что произойдет с миром, если ты продолжишь отказывать Михаилу. Взгляни. — Захария радостно сообщил об этом и тут же исчез. Вот дерьмо, какой же отстой.

Примечания:5 сезон 4 серия

7 страница19 марта 2023, 00:53

Комментарии