Плёнка #11
Бернард плавал почти без перерывов. И уже больше часа. Он надеялся расслабиться в бассейне, но вместо этого начал анализировать недавние события.
На днях Бернард планировал наведаться в библиотеку, посмотреть кое-какие архивные статьи, но после кошмара, настигшего на рассвете, передумал. Он не хотел видеть Алисию, призрак которой мог ещё оставаться в библиотеке.
В сновидении Бернард снова бродил по лесу, а потом подходил к высохшему пожарному пруду. Вновь на него строго смотрела Лейла, будто осуждая за то, что он не смог её спасти, хотя когда трагедия произошла, его ещё на свете не было. Потом он видел родителей, чьи скелеты распластались на илистом дне в обнимку друг с другом. И финальным аккордом сегодня оказался маленький скелет, над которым стояла девочка в светлом платье с коротким рукавом. Алисия.
Бернард проснулся с неприятным ощущением вязкого, налипшего словно грязь кошмара. Он не кричал, не подскакивал в кровати, просто поднялся и минут десять сидел неподвижно, стараясь подавить тревогу в груди. Серый свет с улицы просачивался в комнату, оставляя на мебели и вещах белёсый налёт. После быстрого душа и успокоительного чая полегчало. А взъерошенный Юэн, надевший спросонья кофту наизнанку, позабавил и отвлёк от гнетущих образов.
Однако сейчас, рассекая водную гладь, Бернард снова вернулся к своим мыслям о призраках. И о плохих снах. Он хотел разобраться в себе, но единственный вывод, к которому пришёл, — незнание, как реагировать на призраков, порождало страх и ощущение беспомощности. Ничего толкового, кроме того, что он не особо продвинулся в познании и хоть маленьком укрощении своей способности.
Странное чувство скручивающихся в ледяной комок внутренностей, часто возникающее при появлении призраков, которое Бернард назвал образно «призрачный радар», пока не удавалось до конца «выделить». Оно было похоже на обыкновенную тревогу. Его можно было перепутать. Однако на территории заброшенного аэродрома Бернард испытал нечто подобное, когда увидел два странных силуэта в лётном ангаре, и смог выявить, что чего-то в его ощущениях всё-таки не хватало. Но пока всё оставалось слишком невнятным, чтобы по одному только предчувствию делать выводы о присутствии призраков. Ещё кошмар с лесом и прудом прогрессировал, что тоже настораживало. В какой-то момент Бернард даже понадеялся, что плохие сны отступили, однако у подсознания были иные планы... или не совсем у подсознания...
— Привет, — послышался весёлый, дружелюбный голосок.
Бернард машинально вскинул голову и увидел Эрику, заправлявшую выбившиеся пряди волос под плавательную шапочку. Девушка улыбнулась, и Бернард приветственно улыбнулся ей в ответ.
Она села на бортик и опустила ноги в воду. Бернард заметил на её стройной щиколотке тонкую цепочку, какой прежде не видел, и почему-то подумал, что такой аксессуар легко потерять в бассейне. Эрика аккуратно и изящно, не поднимая лишних брызг, опустилась в воду рядом с Бернардом и дотронулась до своих плавательных очков.
— Ты сегодня пришёл пораньше?
— Да. Закончил все дела в студии и решил прийти пораньше, — согласился Бернард. — Прости, что не предупредил.
Эрика пожала плечами.
— Ничего страшного, ты ведь не обязан, — сказала она, натянула очки и сдержанно улыбнулась.
Они немного поплавали на одной дорожке и даже успели поболтать. Бернард больше не впадал в анализ ситуации, однако пару раз как бы невзначай настороженно осмотрелся в поисках призрака. Он нигде не заметил девочки в жёлтом купальнике, и это означало лишь то, что она могла быть в равной степени как живым человеком, так и призраком. Опять незнание, и никаких доказательств в пользу того или другого. Впрочем, отметил Бернард, сегодня он не испытывал перед Эрикой чувство вины, так как в беседу был вовлечён, пусть и поплавали вместе они недолго.
Собираясь уже выбираться из воды, он в последний раз осмотрелся. На всякий случай. Эрике показалось, что он снова косится в сторону окон.
— Погода удручает, — прокомментировала она, смотря, как за стеклом порывистый ветер гнёт ветви деревьев и швыряет листья. — Надеюсь, нигде ничего не упадёт и никто не пострадает.
— Тоже на это надеюсь, — кивнул Бернард, но лёгкое чувство беспокойства почему-то кольнуло сердце.
***
— Я так и знал, что здесь какой-то подвох, — с напускной обидой воскликнул Юэн.
Они сидели в машине. Все адекватные люди попрятались по домам от шквалистого ветра. Бернард тоже не горел желанием выходить, поэтому двигатель не глушил и с пристальным вниманием изучал заброшенное двухэтажное здание на другой стороне дороги. Оно примостилось между жилыми домами с действующими, но уже закрытыми в такое позднее время магазинчиками на первых этажах. На стенах песочно-серого цвета виднелись следы отвалившейся кусками штукатурки и малоразборчивые надписи. Рамы на первом этаже отсутствовали, однако окна и массивная входная дверь были заколочены досками, правда, не наглухо, а просто чтобы никто не смог свободно попасть внутрь. Маленькие окошки на втором этаже выглядели целыми, но грязные стёкла не отражали даже свет уличных фонарей. Бернард был уверен: люди, жившие на этой улице, не замечали старого заброшенного здания. Привыкли. Как каждый привыкает к чему-то, что видит ежедневно, и взгляд ни за что не цепляется. Сейчас Бернарда привлекала больше не степень заброшенности и аутентичности дома, а леденящее ощущение в груди, которое появилось, когда он остановил машину на этой улице.
— Я уж понадеялся, что ты действительно решил просто так за мной заехать, — с театральной драматичностью продолжал Юэн.
Бернард покачал головой, не отводя взгляда от заброшенного здания.
— Я хотел проверить кое-что заодно, — сказал он. — Но сейчас...
— Что? Ты, кстати, не будешь фотографировать?
— Не... — сбивчиво начал Бернард и тяжело вздохнул. — Слушай, помолчи, пожалуйста, минут пять хотя бы.
Он выключил двигатель. Наступила тишина. Если таковой можно было назвать завывания ветра на улице. Юэн пяти минут не продержался. Слова Бернарда, казалось, сильнее прежнего заинтриговали его, и он только производил ещё больше шума, громко вздыхая и ворочаясь на сидении. От косых взглядов Бернарда тише себя он не вёл, но старался.
— Там есть призраки? — не выдержав и придвинувшись к Бернарду, шёпотом спросил Юэн, состроив такое извиняющееся выражение лица, будто очень и очень сожалел о том, что ему не удаётся держать язык за зубами.
— Именно это я сейчас и стараюсь выяснить, — шепнул Бернард.
— Каким образом? Ты их всё-таки как-то чувствуешь? Ты вроде говорил что-то об этом...
— Чувствую. Вроде того, — неуверенно произнёс Бернард. Всё то время, пока они сидели в машине, он старался «рассмотреть» своё странное ощущение. Сравнивал с предыдущим опытом, и ему казалось, что он вот-вот готов ухватить суть за хвост. — Но я не уверен, так как никого не вижу.
— А если...
— Пожалуйста, — настойчиво, но без какой-либо злобы перебил его Бернард. — Дай мне сосредоточиться. Мне нужно немного времени.
Юэн прикусил губу, затаил дыхание и сам пристально уставился в сторону заброшенного здания, будто если они вдвоём не будут отводить от него взгляда, то эффективность анализа повысится и Бернард будет чувствовать призраков чётче. Юэн старался сидеть тише, чем прежде, однако даже смотреть на него не требовалось — Бернард знал, что у парня назревает буря вопросов и комментариев.
— Я выйду, а ты останься в машине, — сказал Бернард, повернувшись к Юэну.
Серые глаза в ответ на эту фразу посмотрели на него недоверчиво.
— Я настолько сильно тебе мешаю?
— Нет. Я просто хочу подойти к зданию и осмотреть его. По-быстрому.
— И почему я должен сидеть в машине, пока ты будешь это делать? — возмутился Юэн.
— Потому что мы договорились держаться подальше от заброшенных зданий в тёмное время суток.
— Вот именно. Мы договорились. Тебя это тоже касается. Заходить туда в одиночку ещё опаснее, чем вдвоём.
— Я не планировал пробираться внутрь, — сказал Бернард, покачав головой. — Тем более не получится — всё заколочено.
— Разве для таких случаев ты ещё не положил в машину лом? — усмехнулся Юэн.
— Два лома, кувалду, а ещё бензопилу, — съязвил Бернард.
Юэн рассмеялся.
— Пора бронировать машину и использовать её как таран.
— Очень смешно, — сказал Бернард, но при этом улыбнулся.
Несколько секунд он смотрел в сторону заброшенного здания. Если призрак здесь действительно есть, то он, скорее всего, прятался внутри. Бернард в задумчивости постучал пальцами по рулю.
— Ладно, я скоро вернусь, — сказал он, резко отстегнул ремень безопасности и открыл дверь. Фотоаппараты брать не стал. В данном случае хотел увидеть всё своими глазами. Если получится и если предчувствие его не обманывало.
Юэн, конечно же, выскочил из машины следом. Бернард не стал останавливать его и советовать остаться. Бесполезно. Они перебежали пустынную дорогу. Придерживая накинутый на голову капюшон, Юэн жаловался на летящую в лицо пыль, Бернард её даже не замечал. По приближении к заброшенному зданию «призрачный радар» заработал будто бы сильнее. Или Бернард просто сильнее себя накручивал. Разобраться надо сейчас.
Бернард включил фонарик на телефоне и, подойдя к окну, посветил внутрь дома через крупную щель между досками. Помещение хорошо просматривалось. Внутри, кроме пары пустых длинных стеллажей и кучи мусора от обвалившегося потолка, больше ничего не было. Тянуло затхлостью и сыростью. И из-за сквозняка казалось, будто дом завывает.
— Кажется, я понял, что это за место, — сказал Юэн, тоже заглядывающий внутрь. Бернард вопросительно на него посмотрел. Юэн вскинул голову и кивнул подбородком на старую вывеску, где с трудом читалось: «Антикварная лавка». — Не так давно Гэри рассказывал городские байки про дом, в котором каждый раз при смене хозяев происходили несчастные случаи. То пожар, то потоп, то нашествие крыс, то ещё что-нибудь. Ходит городская легенда, что здесь живёт неупокоенный дух первого владельца, антикварную лавку которого подожгли конкуренты много лет назад. Обошлось без жертв, но бизнес пропал, хозяин, на тот момент уже старый и больной человек, обанкротился и, чтобы выручить хоть немного денег, продал дом. Новые владельцы восстановили здание, открыли другую лавку, но бизнес тоже не задался, продали, купили новые. А дальше несчастные случаи происходили со многими, пока вот снова всё не закончилось на антикварной лавке и здание стало окончательно никому не нужным. Гэри ещё рассказывал, что однажды внутрь пробрались бездомные и, когда полиция захотела их оттуда выпроводить, приличная часть потолка первого этажа обвалилась. Те пресловутые бездомные получили травмы, но вроде никто не погиб.
— Какая осведомлённость, — с иронией заметил Бернард. — Сегодня историческими сводками делишься ты. Будто готовился к экзамену.
Юэн улыбнулся и отошёл от дома на шаг. Он спрятал руки в карманы и повернул лицо так, чтобы ветер не бросал волосы ему в глаза.
— Мне полагается за это какая-нибудь награда? — спросил он. — Я запомнил всю эту долгую историю лишь по двум причинам: первая — на работе было очень скучно и Гэри начал травить байки; вторая — я среагировал на слова «заброшенное место» и «призрак», слова, на которые раньше, между прочим, не обратил бы никакого внимания. Несмотря на это, я даже не сообразил, что мы окажемся именно здесь. А ты как узнал об этом месте? Снова архивы библиотеки пересматривал?
— Вроде того, — Бернард выключил фонарик на телефоне и тоже отошёл от дома. Сильный порыв ветра заставил его сильнее вжать голову в плечи и приподнять воротник куртки. — Покопался в своих распечатанных статьях и в интернете немного.
— И как? Сходятся ли рассказы местных жителей с тем, что тебе удалось вычитать?
— Сходятся.
— Так и что? Здесь правда есть призрак первого владельца?
— Я что-то чувствую, но пока ничего не видел и не могу утверждать. Давай обойдём дом. Не будем привлекать внимание. Мы здесь на виду.
Юэн безропотно согласился. Судя по его оживлённым движениям и озорному блеску в глазах, он был вовсе не против полуночного осмотра старой антикварной лавки или, вернее, того, что от неё осталось, хоть и несколькими минутами ранее успел подраматизировать на эту тему.
С обратной стороны дом казался ещё более заброшенным. Всевозможные надписи практически полностью покрывали стены первого этажа. Дверь и окна — так же, как и с фасадной части, заколочены. На асфальте валялись осколки отвалившейся черепицы, а водосточная труба угрожающе тряслась от порывов ветра.
Они приблизились к одному из заколоченных окон, и Бернард вновь посветил фонариком на телефоне внутрь через крупную щель, в которую можно было легко просунуть ладонь. Внутренности новым приступом скрутило в тугой ледяной комок. Накатила тошнота. Возможно, если бы ветер так не завывал и не гремел едва державшейся водосточной трубой, то Бернард с лёгкостью мог бы услышать стук своего тревожно колотящегося сердца.
— Ну как? — нетерпеливо шепнул Юэн. — Твой призрачный радар запиликал сильнее?
— Пока никак, — ответил Бернард. — Я продолжаю чувствовать что-то, но по-прежнему ничего не вижу.
Юэн усмехнулся и отдалился от заколоченного окошка. Безрезультатность его не огорчала.
— Может, призраки не хотят тебе являться, пока я рядом?
Бернард выключил фонарик. Плечи расслабились, но брови нахмурились сами собой. Сейчас он чётко мог сказать, что испытывал точно такое же странное ощущение, как и в прошлые разы, когда сталкивался с призраками.
«Что если все эти предчувствия — обман, — думал Бернард, изучая тусклые очертания оставшихся стеллажей внутри антикварной лавки. — Может быть, на плёнку всё-таки удастся что-нибудь поймать. Надо проверить...»
Размышления и составление плана дальнейших действий прервал резкий звук чего-то бьющегося, раздавшийся совсем близко. Бернард инстинктивно отшатнулся и, повернув голову, обнаружил, что между ним и Юэном с крыши сорвался кусок черепицы. Ветер взвыл грознее прежнего, будто ругался. Бернард с Юэном молча переглянулись.
— Не знаю, как тебе, — сказал после долгой паузы Юэн, подцепив крупный осколок черепицы мыском кроссовки и откинув его в сторону, — а мне кажется, что нам здесь не рады.
— Наверное, будет лучше поехать домой, — сказал Бернард. Падением черепицы нельзя было доказать присутствие призрака — никому ненужное здание разваливалось на части просто от старости — но и дальнейшее нахождение здесь казалось теперь бессмысленным.
Напоследок Бернард ещё раз заглянул в бывшую антикварную лавку. И в этот момент, когда он ослабил бдительность, он увидел. Увидел тусклый, но хорошо различимый в темноте человеческий силуэт. Из оконной щели повеяло могильным холодом. С примесью страха и иронии Бернард отметил, что, если вместе со способностью видеть призраков в него встроен «призрачный радар», то показания на нём сейчас зашкаливают. Бернард инстинктивно отступил назад, когда призрак вдруг начал медленно приближаться, будто плыл по воздуху. В предыдущие разы подобное не заканчивалось ничем хорошим. Только потерей сознания.
К вою ветра добавился ещё один странный скрипящий звук, источник которого сразу не удалось определить. Бернард поднял взгляд и, будто находясь в замедленной съёмке, заметил, как водосточная труба клонится прямо на Юэна, а с крыши срывается черепица, словно кто-то вырывает её невидимыми руками.
Юэн резко подался вперёд именно в тот момент, когда Бернард молниеносно вцепился в его правое предплечье и с силой потянул на себя, одновременно отступая назад. Под ногой противно заскрипел осколок черепицы, и попытка сделать ещё один шаг провалилась — земля начала уходить из-под ног, потому что Юэн тоже споткнулся, буквально протаранил Бернарда, и они вместе повалились на асфальт.
Старая водосточная труба с металлическим грохотом упала, и её припорошил град из черепицы. На мгновение Бернарду даже привиделся призрачный силуэт на фоне заколоченной двери. От мелькнувшего призрака исходила неприязненная аура. В голову впивались агрессивно окрашенные слова: «Уходите прочь!»
Противный лязг все ещё звенел в ушах. Юэн как-то обессиленно заскулил, обмяк и уткнулся носом Бернарду в грудь. Из-за бешено колотящегося сердца и шумящей в ушах крови Бернард не мог понять, дышит ли Юэн вообще.
— Эй, — позвал он, тряхнув его за плечи.
Юэн никак не отреагировал, продолжая оставаться подозрительно расслабленным. У Бернарда внутри всё похолодело.
«Потерял сознание? Или его всё-таки чем-то задело?»
Бернард снова тряхнул Юэна за плечи, уже сильнее — снова никакой реакции. Провёл рукой по его голове, с ужасом представляя, что делать, если вдруг обнаружит кровь. Но ладонь с подрагивающими пальцами была чистой. Приподняв голову Юэна руками, Бернард заглянул ему в лицо. Юэн устало приоткрыл веки. Глаза — чуть увлажнённые, на губах — ни намёка на улыбку.
— Что? — пробурчал Юэн, будто его разбудили среди ночи с какой-то просьбой, которую он категорически не хотел исполнять.
Бернард выдохнул с облегчением и только сейчас осознал, что, вообще-то, Юэн навалился на него всем весом, а в спину больно впиваются осколки черепицы или, быть может, даже разбитых бутылок. Он ведь не выбирал, куда падать.
— С тобой всё нормально? — спросил Бернард.
Юэн закрыл глаза, сомкнул пальцы на запястье Бернарда, будто хотел убрать от лица его руку, но продолжил лежать неподвижно. Секунды две-три он молчал.
— Да всё нормально, — сказал он и снова обессилено ткнулся Бернарду в грудь. — Меня сейчас вырвет.
— Не на меня же!
Бернард сам перепугался не на шутку и испытывал лёгкую тошноту и головокружение от напряжённой ситуации. Однако он всё же поспешил увести от себя Юэна за плечи хотя бы немного в сторону, если тому вдруг действительно станет совсем плохо. В этот момент Юэн напрягся и самостоятельно слез с Бернарда, но подниматься на ноги не спешил. Он подтянул согнутую в колене ногу к груди, обхватил её и поник головой. Бернард, обеспокоенный его состоянием, приподнялся и мягко потряс его за плечо.
— Ты как?
Юэн вскинул голову и, широко улыбнувшись, поднял большой палец вверх.
— Хочу чего-нибудь перекусить, — на последнем слове он резко прислонил руку тыльной стороной ладони к губам и вздрогнул. — Всё нормально, босс.
— Тебя не вырвет?
— Вопрос прозвучал так, будто ты огорчён и тебе очень хочется посмотреть, что я ел на ужин.
— Не замечал за собой таких извращений, — усмехнулся Бернард, осознавая, что вопрос действительно надо было задать иначе. Он мельком оглянулся на заброшенное здание. Бернард всё ещё ощущал присутствие призрака, но уже не так сильно, как непосредственно перед тем, как водосточная труба вместе с черепицей начали падать. Повернувшись обратно к Юэну, он сжал его плечо. — Тебя тошнит ещё?
Юэн небрежно махнул рукой.
— Нет, так, мимолётно накатило. Ничего серьёзного. Но я бы не отказался чего-нибудь перекусить. Сам-то ты как? Я тебя не раздавил? А то разлёгся на тебе как на кушетке.
Бернард выдохнул с облегчением, на этот раз практически успокоившись. Если Юэн был в состоянии острить, значит, всё в порядке. Пошатнувшись, Бернард поднялся на ноги и протянул ему руку. Юэн принял его помощь, хотя был вполне в состоянии встать и сам.
— Второй раз за последние дни едва не получил от заброшенного места, — пробубнил он, похлопывая себя по карманам куртки и отряхивая штаны от грязи.
Бернард осмотрелся, попутно тоже проверяя содержимое собственных карманов. Ключи от машины, телефон — всё было на месте. Даже маленький ловец снов.
— Здесь призрак, — сказал Бернард, оглядываясь на старое здание. — И лучше нам отсюда уйти — он не настроен мирно.
— Так это он хотел огреть меня водосточной трубой?
— Не только тебя. Пойдём, пока ещё что-нибудь не случилось.
Юэн полностью поддержал предложение и, прикрывая голову руками, первым отправился в обратный путь до машины чуть ли не бегом. Бернард всё же решил сделать пару снимков старой антикварной лавки издалека. Он уже не сомневался в собственном предчувствии, да и тот силуэт не мог быть просто галлюцинацией, но если удастся поймать призрака ещё и на плёнку — будет неплохо.
Ветер усиливался. Он швырял в окна домов листву и мелкие ветки. Если на утро появится новость, что где-то упало дерево или что-то разрушилось — Бернард даже не удивится.
— Так, значит, ты его видел, — подытожил Юэн, когда они уже выехали на шоссе. Макушки обступающих дорогу деревьев грозно раскачивались. — Твоё чутьё не подвело.
— Не подвело, — задумчиво повторил Бернард, провожая взглядом дорожный знак с лимитом скорости.
— Это было, конечно, опасно — соваться к злым призракам, — рассуждал Юэн. — Лучше, наверное, для получения опыта выбрать нейтральных или добрых, если добрые вообще существуют.
— Я не знал, что там живёт «злой» призрак. Не всегда то, что говорят и пишут в газетах и интернете, правда. Равно как и наоборот.
— Понятное дело, — с важным видом кивнул Юэн. — Получается, призрак в старой антикварной лавке — не городская легенда. И что теперь с ним делать?
— А что мы можем сделать?
— Не знаю. Изгнать его?
— Я не записывался в ряды охотников за привидениями. И без понятия как их «изгонять».
— Жаль. На этом можно было бы построить бизнес, — с грустью сказал Юэн, посматривая в окошко.
— И главное, должен ли я брать на себя такую ответственность по изгнанию призраков, если не я их вернул обратно в наш мир.
— Ладно-ладно, Берн, успокойся. Я всего лишь пошутил, — примирительным тоном произнёс Юэн и заёрзал на сидении. — Прекрасно помню, что контакты с призраками, особенно такими озлобленными, действуют на тебя отрицательно. И, как я уже неоднократно говорил, мне такое не по душе. Просто теперь мы знаем, что в этом месте обитает недружелюбное привидение и соваться туда не следует. Пока это все выводы на сегодня.
Бернард в ответ только молчаливо кивнул. Ему нечего было добавить, но на досуге он обязательно проанализирует ситуацию, а потом они с Юэном вместе ещё раз обсудят её на свежую голову, когда сядут заполнять досье.
— Этот призрак, — тихо сказал Юэн, внимательно посмотрев на Бернарда, — он ведь тебе никак не навредил? Как твоё самочувствие?
— Я же не упал в обморок, значит, всё нормально.
— Ладно, — с долей сомнения сказал Юэн. — Поверю.
Бернард промолчал и сконцентрировался на дороге. Вообще-то, с того момента, как он увидел падающую водосточную трубу, под сердцем залегла тревога. Ни Юэн, ни Бернард не пострадали. Недружелюбно настроенный призрак их напугал, чтобы у них и мысли не возникло каким-то образом проникнуть внутрь заброшенного дома или долго околачиваться у входа. Он никого не заманивал, не стремился делиться своей трагичной историей, он просто как хозяин, пусть и в грубой форме, выпроводил непрошеных гостей. Это Бернард в полной мере осознал, когда сел за руль. Однако что-то продолжало его в этой ситуации тревожить.
***
Лес. Холод. Фотографии. Пожарный пруд. Сюжет сновидения Бернард уже знал наизусть. Знал он и то, что досрочно выбраться из этого сна невозможно. Всегда приходится досматривать до конца.
В очередной раз он покатился на самое дно ямы. Теперь она казалась шире и глубже, а Луна над ней — крупнее. Обросший мхом скелет Бернард всегда видел первым в этих повторяющихся сновидениях. Потом — два скелета в обнимку, от вида которых у Бернарда сжимались все внутренности, и он молил, чтобы та сила, которая показывала ему всё это, не заставила его поднять взгляд и посмотреть призракам родителей в мёртвые глаза. В этот раз сработало. Он посмотрел в сторону, на маленький скелет, но взгляда так же не хотел поднимать, хоть и видел подол светлого платья и прекрасно понимал, кому принадлежат эти останки.
«Хватит!» — мысленно прокричал Бернард, но никто его не услышал.
Более того, что-то заставило его повернуть голову в сторону, где он обнаружил ещё один скелет, отличающийся от остальных тем, что выглядел... свежим. Молочно-белую кость ещё не успел тронуть мох, и похоже это было больше на реквизит театра или макет с уроков по анатомии в школе, однако сердце Бернарда бешено заколотилось, норовя проломить рёбра. Его вновь, будто марионетку, медленно потянули за ниточку, настойчиво поднимая голову, и он смог только судорожно всхлипнуть, когда спазм болезненно сжал желудок.
Над свежим скелетом стоял Юэн. Он мягко улыбался, но его улыбка быстро меркла, и лицо приобретало безмятежный и мёртвенно-бледный вид. Плечи его медленно опустились, отчего оголённая шея стала выглядеть неестественно длинной, а руки с поблёскивающими в лунном свете кольцами усыхали, суставы очерчивались сильнее, как при обострившемся артрите. Когда живой блеск в помутневших глазах Юэна окончательно пропал, Бернарду показалось, что Луна упала на него и на все окружающие его скелеты.
Он буквально вскочил в кровати, которая не просто скрипнула, а затрещала. Хотя Бернард ничего не слышал, в том числе и звука собственного голоса. Вокруг разверзлась такая холодная и вязкая темнота, что он даже не сразу понял, что проснулся. Образы из кошмаров были настолько яркими, что Бернарду казалось, будто он до сих пор валяется на дне пересохшего пруда, в болотистой жиже с перегнившими листьями и крошевом костей. Настойчивый стук в дверь однако быстрее помог ему вернуться обратно в реальность.
— Берн, что у тебя там происходит? — донеслось из-за двери.
Бернард шумно втягивал воздух через рот, не мог никак отдышаться, будто только-только пробежал двенадцатичасовой марафон. Он подвинулся к краю кровати, провёл трясущейся рукой по влажному лбу. Схватился за футболку и понял, что она мокрая насквозь, словно он только что вылез из воды.
— Берн, ты меня слышишь? Открой дверь, — судя по хрипоте, пробившей голос Юэна, ситуация очень его взволновала, хотя Бернард не припоминал, чтобы кричал или что-то такое, но что-то точно привлекло внимание «соседа по комнате».
Дыхание восстанавливалось, однако Бернард пока был не в состоянии произнести ни слова. Он поднялся с кровати, пошатнулся и чуть не впечатался в шкаф, потом медленно, на ватных ногах, направился к двери.
— Берн... — послышалось уже более мягко, видимо, Юэн услышал его шаги. Ещё бы, такие тяжёлые и шаркающие.
Однако дрожащая рука застыла на ключе в замочной скважине, а перед его мысленным взором появилась яркая картина белых, ещё не тронутых временем костей. Костей Юэна. Юэна, который стоял сейчас за дверью. Живой. Но от этого легче не становилось. Даже наоборот, только сильнее накатывала тошнота, и чувство дикого ужаса холодило кровь в венах. Бернард обессилено упёрся лбом в дверь, так и оставив руку на ключе.
— Уйди, пожалуйста, — прошептал он, осознавая, что не хотел говорить эти слова, но ещё сильнее не хотел сейчас видеть Юэна.
Ему не станет легче оттого, что он увидит его живым и невредимым, просто в данный момент образ из сна кажется таким ярким, что затмевает реальность. Паника стягивала грудь и сжимала желудок. Бернард прислонил свободную руку ко рту, чтобы подавить внезапный приступ тошноты. Если бы в желудке была еда, его бы стошнило.
— Что ты там бормочешь? С тобой всё нормально? — воскликнул Юэн.
— Да, — неуверенно прохрипел Бернард.
— Да? Открой дверь тогда.
«Я не могу тебя сейчас видеть. Пожалуйста, уйди», — мысленно взмолился Бернард, но вслух пробормотал что-то неразборчивое.
— Я буду стоять здесь, пока ты мне не откроешь, — прозвучал ультиматум по ту сторону двери.
«Надо успокоиться, — как мантру повторял себе Бернард, доставая из кармана спальных штанов маленький ловец снов. — Это просто кошмар. Кошмар. Это нереально. А реально то, что я стою тут как напуганный ребёнок, и мне не хватает смелости взглянуть в глаза человеку, чью смерть я увидел во сне».
Бернард продолжал стоять, упершись лбом в дверь. В руках он держал ловец снов и в сумраке старался вглядываться в паутинный узор с бусинами, представляя, как паника перетекает из пальцев в амулет. Обычно подобная визуализация помогала.
— Берн, просто подай хоть какой-нибудь знак, — хрипло и жалобно произнёс Юэн. — Иначе я вышибу эту дверь нахрен. Это не нормально, чёрт возьми!
Сделав глубокий вдох и медленный выдох, Бернард почувствовал, что немного успокоился. Он по-прежнему не горел желанием видеть Юэна, но... он же не сможет его постоянно игнорировать, только потому что ему приснилась его смерть?
Ладони заскользили, когда Бернард схватился за дверную ручку и ключ. Пришлось сначала обтереть их об штаны, так как те были чуть посуше, чем футболка, которую можно было снять и отжать с неё целый ковшик холодного пота. Сделав глубокий вдох, Бернард открыл дверь.
Юэн стоял в обтягивающих спортивных штанах и в чёрном мятом свитшоте, вероятно, в спешке накинутом поверх белой футболки. Той ли футболки, которую тогда выделил ему Бернард для сна? Бернард напряжённо смотрел на принт из белых треугольников, растянувшийся по рукавам кофты Юэна. Он боялся посмотреть ему в глаза. Треугольники складывались в узор, похожий на спинные позвонки. Нет, лучше на них не смотреть. Бернард перевёл взгляд на белый ворот футболки, выглядывающей из-под свитшота. Слишком белое, не похожее на цвет свежих костей, и тем не менее...
— Снова кошмары? — спросил Юэн.
— Да, но сейчас уже всё в порядке.
Юэн медленно закивал головой.
— Ага, «в порядке». Ни хрена ведь не в порядке, — с раздражением и хрипом бросил он. — Просто интересно, сколько ещё раз ты повторишь эту фразу?
Бернард наконец поднял взгляд и посмотрел Юэну в глаза. Серые глаза с живым блеском. Никаких помутнений.
— Не знаю. Раз сто? — устало сказал Бернард, осознавая, насколько тупо и неуместно звучит это подобие шутки. Стоило признать, у Юэна намного лучше получалось острить в напряжённых ситуациях.
Юэн юмора не оценил. Нахмурил брови и несколько секунд смотрел на Бернарда строго и изучающе, будто вот-вот был готов вынести суровый приговор.
— Возвращайся к себе, — устало произнёс Бернард, намереваясь закрыть дверь.
Однако он не успел ничего сделать. Юэн вдруг шагнул вперёд и заключил Бернарда в крепкие объятия.
Первой неконтролируемой реакцией, которой Бернард сам от себя не ожидал, стало желание резко оттолкнуть Юэна. Они вместе отступили на шаг назад. Бернард с трудом мог на него смотреть, а здесь... когда он вдруг оказался так близко... На мгновение Бернарду показалось, что он ощущает не тёплую плоть, а холодные кости. Острые и... хрупкие. И если он сделает одно неверное движение — Юэн обратится в прах. Ощущение было мимолётным, но настолько ярким, что у Бернарда закружилась голова, стены комнаты вдруг превратились в ряды деревьев, а пол стал вязким, как илистое дно пересохшего пруда.
— Не надо, я весь мокрый и воняю, наверное, ужасно, — сбивчиво прошептал Бернард, найдя этот аргумент более весомым и тактичным, чем то стремление отпихнуть парня от себя, вызванное приступом паники.
Юэн усмехнулся и только плотнее прижался к Бернарду. Склонив голову, он упёрся подбородком в его ключицу через влажную ткань футболки.
— Да, ты именно такой.
Почему-то от этих слов Бернарду стало легче. Немного. Может, это просто отвлекало от ярких кошмарных образов. Он осторожно обнял Юэна в ответ, чувствуя исходящее от него тепло. Тепло, а не холод костей. Опустив голову, Бернард обессилено уткнулся носом ему в шею.
— Это всего лишь глупые кошмары, Берн, — едва слышно прошептал Юэн.
Уловив губами пульсацию вены, Бернард неосознанно приник к шее Юэна плотнее. Юэн тяжело и горячо выдохнул ему в ключицу, на мгновение сильнее вжав пальцы в спину.
Выработавшаяся при проявке плёнок и фотографий привычка иногда отдавалась эхом в других жизненных ситуациях. Порой Бернард измерял время не в секундах и минутах, а отрезками, которые равны, например, времени, когда фотография вымачивается в первом растворе. И сейчас Бернарду казалось, что время, пока они вот так стояли, прижавшись друг к другу, равнялось уже нескольким проявленным от и до фотографиям.
Он чувствовал сердцебиение Юэна рядом со своим. Улавливал слабый аромат мыла от его кожи. Юэн заботливо гладил его по спине, будто успокаивал маленького ребёнка. Никто из них не произнёс ни слова. Сейчас молчание казалось не пропастью, а мостиком, перекинутым через эту самую пропасть.
Бернард понимал, почему Юэн обнял его. Потому что он и сам поступил когда-то аналогичным образом. Ему было противно осознавать, что у него вообще появилось желание оттолкнуть Юэна от себя. В конце концов, парень не виноват в том, что Бернарду приснился кошмар с его участием. Не виноват, что существовал. Не виноват, что спал в соседней комнате. Не виноват, что посреди ночи он не смог остаться равнодушным. Потому что Бернард тоже не смог, когда в Серпент-Капсе на них чуть не напала дикая собака.
— Прости, — прошептал Бернард, вкладывая в извинение искреннее сожаление за свой недавний порыв оттолкнуть Юэна.
Юэн, конечно же, не мог знать, что таилось в голове у Бернарда (он и не планировал, что тот поймёт, но извинение вырвалось само собой), и понял эту фразу в другом ключе. Он отстранился.
— Ничего страшного. Просто теперь точно придётся закинуть эти вещи в стирку, — сказал Юэн, демонстративно оттянул и понюхал ворот свитшота. — Эх, а я хотел походить в них ещё недели две.
— Лучше я пойду в душ, — сказал Бернард, потрогав влажную ткань футболки в районе ключицы, в том месте, куда Юэн прижимался подбородком.
— Ага, я могу пока поменять тебе постельное бельё. Опыт у меня имеется.
— Спасибо, — сказал Бернард и, достав из комода комплект чистых вещей, вышел из комнаты.
Отправляя насквозь мокрые от пота вещи в корзину для грязного белья, Бернард в который раз удивился, как можно вообще просыпаться от плохих снов в холодном поту, хотя его детство было переполнено кошмарами, особенно после смерти матери.
Стоя под душем, Бернард задавался вопросом: «Почему?». Почему плохие сновидения продолжали наступать? Почему раньше они показывали людей, уже умерших, а теперь вдруг затронули живого человека? Почему концентрированный страх отдавался чуть ли не физической болью в каждой клеточке тела? Почему осадок от кошмара не вымывался? Почему паника сдавила горло так сильно, что Бернард не сразу смог открыть дверь? Почему он вообще закрылся на ключ? Почему именно... Юэн? Потому что он тоже тогда был у пруда? Или потому, что призрак из заброшенной антикварной лавки прогнал их, чуть не обрушив на Юэна водосточную трубу и черепицу? Или потому, что Бернард и Юэн, проводя время вместе и общаясь на разные темы, в том числе и личные, постепенно сближались, несмотря на то, что сейчас контактировали друг с другом реже?..
Бернард полагал, что если найдёт причину появления кошмаров, то сможет каким-то образом остановить их натиск. Но пока у него имелись лишь ничем не подкреплённые догадки.
Он долго простоял в размышлениях под душем, наполнил голову только вопросами без ответов и удивился, когда, вернувшись в свою комнату, обнаружил Юэна на кровати. Он лёг с краю на постеленное поверх одеяла покрывало. Желтоватым светом горела настольная лампа на рабочем столе. Бернард вдруг осознал, что его стол (впрочем, как и комната в целом) выглядел как-то пустынно. Ноутбук. Два фотоаппарата. Чашка. Крупная папка с распечатками из библиотеки и статьями из интернета, пара старых книжек по фотографии. На полке несколько художественных книг, которые Бернард время от времени читал перед сном, и какие-то пособия, тетради и учебники, оставшиеся ещё со школы, которые давно следовало выкинуть за ненадобностью.
— Тебя так долго не было, что я решил прилечь, ты не против? — подал голос Юэн.
— Нет, — ответил Бернард и, просушивая волосы полотенцем, подошёл к окну, чтобы прикрыть его.
Пока он отсутствовал, помещение хорошо проветрилось, и казалось, что из воздуха исчезла гнетущая плотная взвесь кошмаров. Казалось.
Бернард повернулся к кровати. Юэн лежал на спине, смотрел куда-то в потолок с лёгкой улыбкой на губах, а руки положил на живот, скрестив пальцы. В похожей позе Бернард в кошмаре видел его останки. Он сглотнул подступивший к горлу ком, чувствуя, как страх холодными пальцами стягивает желудок. Нет. Хватит. Он же только успокоился. Почему вообще его состояние прыгает из одной крайности в другую? Как линия на кардиограмме.
— Кстати, там на столе я сделал тебе успокаивающий травяной чай, — сказал Юэн. — Добавил то, что ты обычно добавляешь. Вроде ничего не перепутал. Так что это должно быть безопасно. Я сам уже выпил чашку. Хотя, если сомневаешься, можешь подождать и посмотреть, что будет со мной. Если всё нормально, то можно пить.
Юэн повернул голову и посмотрел на Бернарда, прищурив один глаз и улыбаясь так широко, будто в его шутке не было ни капли про смерть.
«Спасибо. Твой ненавязчивый чёрный юмор подогревает мою паранойю».
Бернард сел в кресло и потянулся к кружке с травяным чаем. Юэн уходить к себе не собирался. Он подложил под голову руки, и по виду ему было комфортно и тут. Свитшот его натянулся, обнажив тонкую полоску кожи на животе. Некоторое время они оба молчали, только Бернард периодически отхлёбывал из кружки, стараясь напрочь стереть образы из кошмара.
— От кого ты хочешь скрыться в собственном доме? — спросил Юэн, серьёзно посмотрев на Бернарда и продолжая лежать в расслабленной позе.
— То есть? Ни от кого, — неуверенно ответил Бернард, заёрзав в кресле. — Почему я вообще должен прятаться?
— Ты закрыл дверь на ключ. Мне кажется это немного странным, или ты просто захотел уединиться, чтобы я тебя случайно не застукал?
— Что? Ты о чём?
Брови Юэна взметнулись вверх.
— Не делай вид, будто не знаешь, что можно делать одному в собственной комнате. Ты прекрасно меня понимаешь, — сказал парень, лукаво улыбнувшись.
Бернард смотрел на Юэна с искренним непониманием. Лишь спустя пару секунд до него дошло, к чему тот клонил. Сразу не сообразил.
— Нет, не для этого, — устало выдохнул Бернард.
Юэн недоверчиво хмыкнул.
— Ну даже если для этого, то в этом нет ничего постыдного.
Упершись локтем в стол, Бернард прислонил руку к голове и потёр переносицу. Почему они говорят о подобных вещах посреди ночи, после такого жуткого кошмара, который буквально вытолкнул Бернарда в реальность в паническом состоянии? Он ничего не понимал. Мысли путались. Кошмар. Кости. Пруд. Объятия Юэна. Чай. Какой-то нелепый разговор об одном из способов сбросить сексуальное напряжение. Что происходит вообще?
— Предпочитаешь заниматься этим в ванной, используя исключительно свою фантазию? — не унимался Юэн, расплываясь в ехидной улыбке. — У тебя хорошая фантазия, кстати?
— Почему ты продолжаешь об этом говорить?
— Потому что ты выглядишь очень хмурым и потерянным. Хочу, чтобы ты развеялся и улыбнулся.
Ладно. Стоило признать, подобные разговоры действительно отвлекали от кошмаров, которые казались теперь какими-то далёкими. И градус мрачности значительно снизился. Зато градус растерянности повысился. Бернард промолчал, убрал от лица руку и снова взял чашку.
— Зачем закрылся тогда, если не для этого? — спросил Юэн уже более серьёзно. — Это твой дом. Я точно не собираюсь ломиться к тебе в комнату, если на то нет веской причины, как сегодня, например. Или ты просто хочешь справиться с кошмарами в одиночку?
— Не знаю, — сказал Бернард, хотя больше склонялся ко второму варианту. — Наверное, это вышло спонтанно. Сам не заметил.
Судя по взгляду, Юэн слабо поверил, но копать дальше не стал. Бернард вдруг вспомнил, как его самого удручало то, что Грегор закрывался на ключ в собственной комнате. Отец отдалялся таким образом, но ему было что прятать — фотографии призраков. А теперь вот Бернард сам поступал так же. Потому что... ему тоже есть что прятать — кошмары. Он посмотрел на свою руку с дрожащими пальцами. Не может быть, чтобы он начал копировать отца. Он же надеялся, что никогда таким не станет. Что будет контролировать свои действия, а теперь...
— Тебе приснилась мать в больнице? — спросил Юэн.
Бернард сглотнул подступивший к горлу ком.
— Нет.
Хотя подобные сны тоже иногда продолжали к нему приходить.
— Что тогда? — повернув голову, Юэн посмотрел на Бернарда. Взгляд его вновь стал серьёзным и обеспокоенным. На губах — ни намёка на улыбку. — Снова пруд?
Бернард помедлил с ответом и, чтобы дать себе ещё время, медленно прислонил чашку к губам, допивая остатки остывшего чая. Что-то он совсем его не успокаивал, и скорее всего не потому, что Юэн добавил неправильные травы.
— Джи иногда рассказывает мне свои кошмары. Знаешь, почему она это делает? — с лёгкой улыбкой спросил Юэн, вопросительно посмотрев на Бернарда. — Она говорит, что, когда их озвучиваешь, ты видишь их как бы со стороны и они оказываются не такими страшными. Но пока они в голове, в замкнутом пространстве, они тебя терроризируют. Кошмары нужно выпускать на волю.
— Твоя сестра очень смышлёная для своего возраста.
— Да, она такая. У нас это семейное, знаешь ли.
Бернард впервые с момента пробуждения почувствовал, что на его губах появилось некое подобие улыбки.
— Так что, может, расскажешь, что тебе снилось?
Бернард тяжело вздохнул.
— Пожарный пруд. Мне снится лес и пересохший пруд. И кости.
«Твои».
Повисло молчание. Теперь оно было далеко не таким уютным, как какое-то время назад, когда они с Юэном обнимались около двери. Тишина стала холодной и вязкой, как тяжёлый влажный воздух в лесу у пруда с костями на дне.
— Опять? Это всё прошло, Берн. Всё в прошлом, — тихо сказал Юэн. — Останки найдены. Призрак освободился. Мисс «красное пальто» успокоилась. Ты не можешь изменить ситуацию. Я не могу изменить ситуацию. И девушку ту никак не спасти. Нам надо продолжать жить. Мёртвым — своё, живым — своё.
Бернард покачал головой. Образы, показанные тогда призраком, запомнились ему надолго. И он вздрагивал всякий раз, когда вспоминал об этом. Однако причиной его тревоги сейчас была не история призрака. Бернард понимал, что на события прошлого он никак не мог повлиять. Его волновали события будущего, но рассказать Юэну о своих страхах язык просто не поворачивался. О каких разговорах могла идти речь, если он с трудом дверь своей комнаты открыл, а потом лишь усилием воли заставил себя посмотреть Юэну в глаза, задыхаясь от удушливых волн страха?
— Я это всё понимаю. Просто, — начал Бернард, чувствуя, что надо как-то сгладить мрачную атмосферу, — прошло ещё мало времени. Скоро я успокоюсь и приду в норму.
Юэн грустно улыбнулся.
— Надеюсь, но если тебя продолжит что-то беспокоить, то мы можем вместе подумать над тем, как справиться с этим.
Бернард неуверенно кивнул, с трудом представляя, способен ли нагружать Юэна своими проблемами. И главное, даже если они «подумают вместе», как они смогут проблемы эти решить, когда хоть как-то решать их может только сам Бернард? В молчаливой задумчивости он поставил пустую кружку на стол.
— А теперь давай ложись в кроватку, — сказал Юэн, похлопав рукой по одеялу слева от себя. — Я, как это там говорится, буду оберегать твой сон.
Бернард наградил Юэна недоверчивым взглядом. Вряд ли от кошмаров может спасти человек, который играет в этих кошмарах главную роль.
— Ой, да ладно, не смотри на меня так испуганно, — с досадой сказал Юэн. — Мы уже спали вместе. Так что во второй раз должно быть не так страшно.
Вообще-то, Бернард думал, что Юэн не заметил, что тогда они уснули вместе. Потому что вернулся в свою комнату ранним утром, когда Юэн крепко-крепко спал и даже не пошевелился, когда Бернард вставал с кровати. В тот день, после посещения заброшенного городка Серпент-Капс, это вышло не специально. Оба морально вымотались. Поэтому тогда просто так получилось. Сейчас же всё было по-другому. Но судя по внешнему виду, Юэн был непреклонен, а у Бернарда не было ни сил, ни желания пререкаться с ним.
Бернард выключил настольную лампу и подошёл к кровати. За окном уже начинал прорезаться рассвет и очертания комнаты хорошо просматривались. В сумраке блеснуло кольцо Юэна, он снова положил одну руку на живот.
Бернард сам не понял, почему, перелезая через Юэна, завис над ним и посмотрел прямо в глаза. Живые глаза, а не тёмные провалы пустых глазниц. Юэн едва заметно приподнял уголок рта, и Бернард наконец нырнул под одеяло. Кровать была не такой широкой, как в комнате родителей, поэтому Бернарду приходилось прижиматься боком к стене, чтобы они вдвоём на ней уместились.
— Похоже, эта твоя штуковина не справляется, — сказал Юэн, указывая на ловец снов, висящий на стене в изголовье кровати. — Как думаешь, а человек может быть оберегом? Или им могут быть только вещи? Может ли человек отводить беду от другого? Развеивать его кошмары? — он повернул голову к Бернарду, и они пересеклись взглядами. — М-м?
— Если бы я знал, как это работает, — ответил Бернард. — Но в теории, наверное, да. Если в это поверить.
Бернард видел, как вздымалась грудь Юэна. Слышал его голос. Чувствовал его запах, который было невозможно описать словами. Он воспринимался словно на подсознательном уровне. Бернард видел, что лежащий рядом человек — живой. По его венам текла кровь, он вдыхал и выдыхал воздух, его глаза загадочно блестели в сумраке. Но чем дольше Бернард смотрел на Юэна, тем тревожнее ему становилось. Потому что настоящий момент — чересчур хрупкий и может обрушиться в любую минуту.
Юэн повернул голову прямо, устремляя взгляд в потолок.
— Тогда давай представим, что сегодня я твой ловец снов. Специфичный, конечно. Не из веток и перьев, а из плоти и крови, звучит пафосно, знаю, но тем не менее постараюсь уберечь тебя от кошмаров. Так что спи спокойно, малыш Берн.
Бернард сделал глубокий вдох и медленный выдох, закрывая глаза и стараясь отогнать от себя навязчивые образы, которые снова начали проклёвываться перед мысленным взором. Получалось плохо. Юэн, вдруг наименовавший себя человеческим ловцом снов, таковым никак не представлялся. Его присутствие скорее вновь начало угнетать Бернарда, но он понимал, что не в силах его прогнать.
Противоречивые эмоции бились внутри. Бернард хотел, чтобы Юэн остался рядом, так как желал убедить себя, что в состоянии воспринимать его адекватно без налёта кошмарных снов. Но из-за страха и жутких картинок перед глазами ему хотелось отдалиться, потому что так, возможно, безопаснее для них обоих.
Сейчас ситуация больше походила на поездку на американских горках. То вверх, то вниз, то слишком далеко, то слишком близко. Бернард хотел бы найти такое расстояние, на котором им с Юэном было бы комфортно друг с другом. В какой-то момент Бернард даже подумал, что, может быть, для обоих было бы лучше вовсе прекратить общение. Мысль воспринималась инородно, но, как назло, именно она решила захватить разум Бернарда вместо жутких образов из сна. А что если кошмары закончатся? Что если дело всё-таки в этом? В том, что они общаются и становятся ближе. В том, что Юэн продолжает жить у него дома. Когда Юэн уйдёт, то сам сможет спокойно спать по ночам, а не помогать Бернарду отойти от плохих снов.
Когда эти мысли начали активно произрастать, Бернард ощутил лёгкое прикосновение к своей руке и совершенно позабыл, о чём думал буквально секунду назад. Сначала ему показалось, что прикосновение вышло случайным, но мгновение спустя кончики пальцев Юэна мягко скользнули по его ладони, и Бернард сжал его руку в ответ.
— Ты не один, Берн, — прошептал Юэн. — Не обязательно бороться с монстрами из кошмаров в одиночку. Там, в лесу, мы были с тобой вдвоём. Мы оба с этим столкнулись, а значит, и справляться должны вместе. Не держи всё в себе, пожалуйста. Поделись со мной. Я ведь чувствую, что тебя что-то тревожит.
— Зачем? — еле-еле прошептал Бернард. Он думал, что спросил это мысленно, но оказалось, что произнёс вслух. — Тебе только хуже станет.
— Не станет. Я хочу этого.
Бернард хотел взглянуть на Юэна, но боялся, что открыв глаза, увидит на его месте скелет, даже несмотря на то, что всё ещё сжимал его тёплую ладонь. И как заснуть, когда Юэн рядом, а мысли в голове снова закручиваются вихрем?
Юэн тихо начал напевать мотив какой-то песни. Бернард прежде её не слышал, однако мелодия будто бы повела его куда-то. Куда-то подальше от страшных, навязчивых и гнетущих образов. Подальше от мыслей, которые разъедали его разум и заставляли так странно и неправильно воспринимать Юэна. Мелодия, которую напевал Юэн, словно скользила по узору амулета. И Бернард скользил вместе с ней. Он был теперь очень далеко и от пруда, и от скелетов в нём, и уснул, держа Юэна за руку.
