Глава 2: Неудачное сближение
Утро в университетском кафе начиналось с привычной суеты. Солнечные лучи, пробивающиеся сквозь высокие панорамные окна, рисовали золотистые блики на деревянных столешницах. В воздухе витал насыщенный аромат свежесваренного кофе, смешиваясь со сладковатым запахом только что испеченных круассанов. За стойкой бариста ловко управлялся с кофемашиной, а за соседним столиком группа студентов оживленно обсуждала вчерашнюю лекцию.
Мэри сидела в углу, нервно перебирая край своей белоснежной блузки. Сегодня она тщательно продумала образ - свободная блуза с тонкими кружевными манжетами, облегающие темно-синие джинсы и белые кеды. Ее каштановые волосы, обычно распущенные по плечам, сегодня были собраны в строгий пучок, оставляя открытым изящный овал лица. Зеленые глаза с золотистыми вкраплениями внимательно следили за входом, а тонкие пальцы с матовым лаком терпеливо барабанили по керамической чашке с остывающим капучино.
- Уже девять сорок семь, - проворчала она, бросая взгляд на часы. - Он всегда такой пунктуальный?
Джейд, развалившаяся на соседнем столике в своем фирменном кожаном жакете и рваных джинсах, лениво жуя жвачку, лишь пожала плечами:
- Может, передумал приходить? В конце концов, кто захочет добровольно подвергаться твоему "обаянию" в такую рань?
- Не-а, - Мэри резко выпрямилась, заметив знакомую фигуру в дверях. - Вот и наш загадочный гений.
Каллеб Росс вошел с привычной для него неспешной уверенностью. Его высокая - под метр девяносто - фигура в серой плотной водолазке, подчеркивающей широкие плечи, и идеально сидящих черных джинсах сразу привлекла внимание нескольких девушек за соседним столиком. Светлые, чуть растрепанные волосы мягко обрамляли резкие черты лица. Очки в тонкой металлической оправе бликовали в утреннем свете, скрывая выражение его голубых, словно ледяные озера, глаз. В одной руке он держал стопку книг по архитектуре, в другой - черный кожаный блокнот с аккуратно вложенной ручкой.
Он не спеша подошел к стойке, заказал двойной эспрессо без сахара и направился к своему привычному месту у дальнего окна, даже не взглянув по сторонам.
- Ну что, поехали, - прошептала Мэри, хватая свою чашку и делая глоток, чтобы успокоить дрожь в руках.
Подойдя к его столику, она нарочито громко воскликнула:
- Какое неожиданное совпадение! Снова с тобой встретились! Можно присоединиться?
Каллеб медленно поднял взгляд. Его лицо оставалось совершенно невозмутимым, лишь едва заметное движение левой брови выдало легкое раздражение.
- Это кафе общего пользования, Лоуренс, - ответил он ровным, лишенным эмоций голосом. - Сиди где хочешь.
Он сразу же вернулся к конспектам, явно давая понять, что разговор окончен. Но Мэри не собиралась сдаваться так легко.
- Я вот как раз читала новый учебник по архитектурным стилям, - начала она, нарочито демонстративно доставая книгу с яркой закладкой. - Возникли некоторые вопросы... Может, ты сможешь помочь?
Каллеб вздохнул, отложил ручку. Его длинные пальцы - с тонкими шрамами от карандашей и следами чернил - сложились в замок на столе. При ближайшем рассмотрении Мэри заметила, что его руки были удивительно красивыми - с четкими линиями сухожилий и аккуратными ногтями.
- И что именно тебя заинтересовало? - спросил он, и в его голосе читалась ирония.
Голос был ровным, без эмоций. Но в уголках его глаз читалась легкая усталость от этой игры. Мэри, однако, воодушевилась тем, что он вообще ответил.
- Ну вот, например, чем отличается неоклассицизм от...
- Открой страницу восемьдесят четыре, - прервал он, снова взяв ручку. - Там подробная сравнительная таблица. Если у тебя действительно есть интерес, а не просто желание потратить мое время.
Несколько минут Мэри сидела молча, претворяясь, что внимательно изучает указанную страницу. Затем не выдержала:
- Может, кофе принесу? Вижу, твой уже остыл. - Она жестом показала на его почти полную чашку.
Не дожидаясь ответа, она потянулась через стол. В этот момент ее локоть задел стакан с водой, стоявший на краю.
"О нет, нет, нет...."
Стекло с громким звоном упало на пол, вода разлилась по всей поверхности стола, моментально пропитывая его аккуратные конспекты и страницы открытых книг.
"И откуда он там черт его дери взялся. Это провал"
Наступила мертвая тишина. Даже бариста за стойкой на мгновение замер.
Каллеб медленно отодвинулся, наблюдая, как капли стекают с края стола ему на брюки. Его лицо оставалось каменным, лишь легкое подрагивание скулы выдавало внутреннее напряжение.
- О боже, я... - Мэри вскочила, схватила горсть салфеток и начала хаотично вытирать стол, только усугубляя ситуацию.
- Лоуренс.
Одна только ее фамилия, произнесенная его низким, холодным голосом, заставила ее замереть.
- Да? - прошептала она.
- Хватит.
Он аккуратно собрал промокшие бумаги, стряхнул капли с книг. Каждое его движение было точным, выверенным, без лишней суеты.
- Но я же просто хотела...
- Ты уже второй раз отвлекаешь меня глупыми вопросами, - он поднял на нее взгляд. Голубые глаза за стеклами очков были холодны, как арктические льды. - Это начинает серьезно надоедать.
Мэри почувствовала, как жар разливается по ее щекам, спускается к шее. Она никогда не краснела - но сейчас кожа буквально горела.
- Я просто пыталась...
- Хочешь дружить? - хмыкнув, неожиданно спросил он, прерывая ее.
- Э-э... да? - растерялась Мэри.
Каллеб встал, собрав вещи. Над его тонкими губами играла едва заметная тень улыбки - не доброй, а скорее устало-снисходительной.
- Тогда начни с уважения к чужому времени и пространству. Без глупых игр.
Он развернулся и направился к выходу, его прямая спина и ровные плечи выдавали явное раздражение. Мэри сидела, сжимая в руках мокрые салфетки, наблюдая, как его высокая фигура исчезает в дверях кафе.
Джейд, наблюдавшая за всей сценой со своего столика, присвистнула:
- Ну что, подруга, как успехи твоего "естественного сближения"? Похоже, ты произвела неизгладимое впечатление.
Мэри сжала салфетку в кулаке, чувствуя, как гнев и досада подступают к горлу.
- Он... чертовски сложный, - пробормотала она сквозь зубы.
- Зато чертовски красивый, - усмехнулась Джейд, лениво потягивая свой латте. - И, кажется, тебя это задело куда сильнее, чем ты готова признать.
- Заткнись, - буркнула Мэри, но без настоящей злости. Ее мысли уже были заняты разработкой нового плана.
Если прямота и настойчивость не работают... Может, стоит попробовать другую тактику? Что, если перестать быть навязчивой и просто... наблюдать? Узнать его привычки, расписание, слабые места. В конце концов, даже у самых неприступных крепостей есть свои бреши.
Она резко встала, собрав свои вещи.
- Ты куда? - удивилась Джейд.
- В библиотеку, - бросила Мэри через плечо. - У меня внезапно появился интерес... к архитектуре.
Джейд только покачала головой, наблюдая, как ее подруга решительно шагает к выходу, ее каблуки громко стучат по кафельному полу. Скрывая фигуру за дверьми выхода.
