Глава 5. Хоуп Карпентер
В конце первого учебного дня Лидия, Делоурс и Лесли направлялись в библиотеку. Разыскать её было немного сложнее, чем они думали, поэтому им приходилось часто спрашивать маршрут у старшекурсников, которые были не очень милыми по отношению к ним, некоторые даже грубили, не желая уделять своё драгоценное, по их мнению, время.
Библиотека была очень большой. В ней хранится немало литературы о волшебном мире, о его населении и многих других аспектах. Многие книги содержат в себе заклинания, которые порой приобретают физическую форму при открытии книги, так что есть определенные правила, которых ученики должны строго придерживаться, чтобы не навредить себе.
Лесли водила рукой по полкам с книгами, в поисках той, за которой они сюда пришли. Сборник, нужный ей, находился далеко от того места, в котором они стояли, поэтому их поиски затянулись. Недовольные Боринг и Перриш устало плелись за гиперактивной Лесли, в руках которой было несколько тяжелых и больших книг, но не было той, за которой она пришла.
— Нашла! — радостно вскрикнула Лесли после около полу часа поисков, помешав ученикам, что сидели здесь за чтением книг в полной тишине, прерываемой пыхтением Лесли, что доносился до них по мере её передвижения.
Брюнетка положила стопку книг на стол, стоящий во всю длину полки, и взяла в руки болотного цвета книгу. Она выглядела довольной огромной в маленьких ручонках Лесли.
Девочка даже не заметила, как с её тонкого запястья слетел золотой браслет, что был очень дорог для неё.
За окном уже сгущались сумерки. Многие ученики уже разбегались по своим комнатам, что и делали сейчас три девочки.
Как прошел их первый учебный день? На уроке зельеварения, когда ученики пробовали приготовить целебный экстракт, Лесли каким-то образом уронила чан, с почти готовым зельем, и пролила всё содержимое себе на мантию. Но не смотря на её рассеянность на уроке, профессор Алан Вестлей сумел разглядеть в ней зачаток таланта, который он собрался развивать.
Лидия краснела от стыда не только на магической безопасности, но и на мифологии, где изучаются магические существа. Когда её спросили, что же за животное изображено на пятой странице учебника, она не смогла ответить из-за боязни ошибиться, хоть это существо и находилось на данный момент под кроватью Лесли. Она так же и не смогла назвать пять опаснейших существ Мерака, запрещенных к приручению.
Уже в первый учебный день Лидия не сумела преподнести себя как способную ученицу, но сейчас это первое в списке её планов.
Если у Лесли и Лидии всё не так гладко сложилось, то у Делоурс было всё хорошо в этом плане. Она прекрасно рассказала роль алхимии в истории магии, за что профессор Сивер Эребус похвалил её и поставил хорошую отметку.
Боринг сумела прервать словесную перепалку Лесли и Дрейка Лестершира, что постепенно нешуточно нарастала. Когда блондин замахнулся рукой, в которой он сжал палочку, Делоурс вскрикнула и толкнула его, чтобы заклинание ни в кого не попало. Но Дрейк не собирался применять заклинание. Если быть точнее, он передумал, и достаточно быстро, но рыжая не медлила. Теперь она нажила себе врага.
Когда девочки направлялись по длинному и слабо освещённому коридору к себе в комнату, на пути им встретилась кучка детей их возраста, что собрались в круг и что-то бурно обсуждали.
— Да она же сумасшедшая! — послышалось из толпы. — Все знают её чокнутую бабку, и она такая же. — незаинтересованно произнес Крис Дикенс, что точно так же шел к себе и хотел спать, но присоединился к остальным.
Когда девочки протиснулись сквозь толпу, в центре сформированного круга стояла девочка с черными, как смоль, и очень коротко стриженными волосами. Она была чем-то очень взбудораженна и всё время говорила, при этом активно размахивая руками, но никто из троих пока ничего не понимал.
— Что здесь происходит? — спросил кто-то из детей, тоже только что подошедший.
— Хоуп Карпентер утверждает, что сегодня ночью нападут на школу. — девочка, что сказала это, сложила руки на груди и недовольно посмотрела на Хоуп.
— Врата откроются! Кто-то разрушит барьер, и все преступники выберутся на свободу! — уже кричала девочка.
Но все, кто сейчас окружал её, лишь недовольно закатывали глаза и качали головой.
— Да о чём ты? Карпентер, тебе нужно поспать. — подала голос блондинка, что тогда помогла Лидии на уроке магической безопасности. После своих слов она начала раздвигать учеников, а после скрылась за их спинами.
Три девочки переглянулись и лишь пожали плечами. Каждая из них устала так, что мечтала о заклинании, мгновенно перемещающих в свою кровать.
— Ладно, пойдем. — Лесли махнула рукой в сторону их комнаты, что находилась недалеко, и они, посмотрев последний раз на странную Хоуп Кампентер, направились к себе.
Бабушка Карпентер была профессором в Рэндолле десять лет. Предметом её изучения была философия, которая являлась обязательным предметом на третьем курсе обучения. Что произошло в её жизни - неизвестно, но женщина начинала бредить, некоторые считали, что она сошла с ума, и чтобы уберечь учеников, профессора Карпентер уволили. Её судьба неизвестна, но по школе ходили слухи о том, что директор Аргус время от времени её навещает.
С тех пор в Рэндолле не преподают философию, но на последнем курсе все желающие могут уезжать на каникулах в другие школы для её изучения.
Они шли молча. Каждая переваривала информацию, что донесла до них Хоуп. Честно сказать, они были в какой-то степени напуганы, но никто из них старался не подавать виду. В конце концов, учителя бы точно предупредили всех об опасности, так что переживать не о чем.
После того, как они оказались у себя в комнате, буквально через минуту к ним пришли Рилан Блэк и профессор мифологии Бертрам Корней.
Рилан был высокого роста, с черными короткими волосами и такого же цвета глазами. Острые черты лица и бледная кожа говорили сами за себя. Он всегда навевал на учеников ужас, потому что все знали его как очень строгого педагога. Он был полной противоположностью Бертрама, который был низенького роста, с большими зелеными глазами, пухлыми щеками и светлыми волосами. На лбу морщины в силу его возраста, а под левым глазом была заметная родинка. Он был немного полон, что было заметно из-за его роста. Бертрам Корней носил на себе белую рубашку, что стала уже серого цвета из-за постоянной носки, поверх которой в некоторых местах стертый кожаный жилет. Он выделялся на фоне всех преподавателей школы, потому что остальные носили форму. И не смотря на то, что в положении сказано о том, что все учителя должны быть в форме, как и все ученики, он никогда не придерживался этого правила.
— Вы поступили очень глупо, если подумали, что в школе волшебства и магии можно скрыть тот факт, что вы прятаете особо опасное существо. Гарпии очень агрессивны, от них не знаешь, чего можно ожидать! Держа в Рэндолле это животное, вы подвергаете всех опасности. — строго и в то же время уверенно говорил Рилан Блэк.
Макномара взглянула на Боринг, что отрицательно мотала головой, показывая то, что она не сдавала Лесли.
Слушая поучительную речь Корнея и Блэка, ученицы виновато опустили взгляды на свои ботинки.
— Лесли Макномара, твоя гарпия уже находится в храме велпистов, где ей самое место. — сказал Корней, — Но послушай, там ей окажут лучший уход, в том месте знают, как обращаться с такими животными.
— Не думай, что отделалась так легко. — проговорил Рилан Блэк. — На выходных тебя ждет не очень приятное наказание. — закончив, они оба вышли из комнаты девочек.
Лесли обессилено рухнула на кровать, закрыв лицо ладонями. Она была очень расстроена, что её Сиаму забрали в храм велпистов, где и обитали запрещённые в школе существа. Она так надеялась, что сможет всем доказать то, что люди очень просто сдаются, не хотят ничего предпринимать и остаются на одной точке. Никто не хочет ничего менять. Если животное находится в списке опасных - оно будет там всегда.
— Макномара, это не я.— произнесла Боринг. Лидия присела рядом с брюнеткой и дотронулась до её плеча.
— Со мной всё нормально. — она привстала на локтях и взглянула на русую. — Нам ничего не изменить. — девочки вздохнули.
— Уже поздно, нам нужно ложиться спать. — Лесли и Лидия соглашаясь, кивнули, и улеглись на своих кроватях.
Перед тем как уснуть, брюнетка взяла в руки книгу, что сегодня искала в библиотеке, и укрылась одеялом.
Когда она потянулась к ночнику, чтобы выключить его, она заметила, что на левой руке нет браслета. Сразу же взглянув на другую руку, и обнаружив его отсутствие, сердце забилось чаще.
«Нет, я не могла его потерять!»
***
Преподавательский состав собрался в секретном архиве замка и обсуждали план.
— Нужно действовать тихо, чтобы никто из учеников не проснулся. Мы же не хотим, чтобы они пострадали. Если кто-то из них наткнется на заклинателей смерти, и нас не окажется по близости, они не смогут с ними справиться. — сказала Доротти Оллин, представитель факультета Агнес. Её идеально прямые каштановые волосы были собраны в высокий тугой хвост, а длинные пальцы рук отстукивали непонятный ритм по деревянной поверхности круглого стола, за котором сидели профессора, что говорило о том, что она явно нервничает.
— Это практически не возможно. — задумавшись, произнесла Иритель Ева Калиста, она представляла факультет аэра. Женщина переживала, что заклинатели смерти атакуют школу. Её бледные губы свернулись в тонкую полоску.
Резко открывается дверь, и порог переступает рассеянный профессор Бертрам Корней.
— Я опоздал? Что происходит?! — он запыхался, потому что очень торопился сюда.
— Кто-то ослабил барьер темницы Мааргадума, и заклинатели смерти сумели его разрушить. Они направляются в Рэндолл. — голос Деборы Молли дрожал. Она все время теребила край своей мантии.
— Но что им здесь нужно? — с удивлением спросил Корней.
— Стены темницы заколдованны. Каждый день они высасывали из них силы, сейчас они очень слабы. Я уверен, что им нужен свиток с самыми могущественными заклинаниями, что хранится в библиотеке. — сказал Блэк и оглядел всех. — Заклинатели смерти наверняка думают, что свиток спрятан очень хорошо, в необычном месте. Они не догадаются, что он находится в обычной библиотеке. К тому же они сейчас очень уязвимы, я думаю, нам будет нетрудно отразить их атаки.
— Хочешь спрятать - положи на самое видное место. — задумчиво сказала Иритель. — Так, нужно заложить заклинание на двери библиотеки, чтобы немного выиграть время. Разрушая защиту, это оставит их, хоть и не надолго.
***
— Ты куда? — Лидия приподнялась, когда услышала шум.
— Кажется я потеряла браслет. — взволнованно отвечает Лесли, надевая мантию поверх пижамы.
— Ложись спать, завтра поищем все вместе.
— Нет, ты не понимаешь, — она покачала головой, — Мне нужно сейчас. — она направляется к дверям, а Лидия останавливает её.
— Постой, я пойду с тобой.
