Глава 3. Тарна и Софтовая улица.
Проснувшись, Лидия не узнала обстановку вокруг себя. Сперва она не совсем поняла, где находится, но потом до неё начало постепенно доходить. Она вспомнила как ей пришло письмо, как из книги появился Том, и как они прошли через портал.
Лидия протерла глаза и ущипнула себя чтобы еще раз убедиться, что это не сон. Она огляделась. Незаправленная кровать соседки, с которой свисало пуховое красное одеяло, за окнами давно рассвело, а в самой комнате никого не было, кроме нее.
Неожиданно двери комнаты распахиваются, ударяясь створками об стены и издавая неприятный звук. Внутрь входит Лесли, катя за собой скрипучий и тяжелый коричневый чемодан. Лидия скривилась. Столько разных звуков успела издать её соседка, просто войдя в комнату.
Девочка села на свою кровать и протерла лоб рукавом мантии.
— Ох, я так устала, — произнесла Лесли, — Тебя искали, ты всё проспала. — она плюхнулась на спину и выдохнула.
Русая резко подорвалась. Она не могла так долго спать! В чём ей идти? У нее ведь даже нет школьной формы.
— Расслабься, я пошутила. — она захохотала с реакции Лидии. — Наша странная соседка...э — девочка задумалась, — Делоурс, кажется... Она нашла свою форму вот там, — будто услышав её мысли, Лесли указала рукой на массивный деревянный шкаф, где должны храниться их вещи. — Вероятно, твоя тоже лежит внутри, посмотри.
— Ты что, уже подготовилась к школе? — спрашивает, подходя к шкафу, но та ей ничего не ответила.
Она открыла его, и оглядев, нашла черную ткань, на которой стояли оксфорды. Она достала набор и положила все это себе на кровать. Отодвинув обувь, она раскрыла мантию, внутри которой была бардовая блуза и черные шорты с юбкой. Не долго думая она натянула на себя шорты с блузкой и оксфордами. На шкафу висело старинное зеркало в полный рост, что позволило девочке разглядеть себя полностью.
Лидия выбежала из помещения в коридор, и начала оглядываться по сторонам. Она совсем не знала куда идти, поэтому просто побежала направо.
Увидев цветную мозаику, что была впереди неё на всю стену в метров пять в длину, она стала разглядывать её с нескрываемым интересом. Все цвета и оттенки очень сочетались между собой, создавая яркое настроение.
На стенах висели кубки с огнем, от которых исходило тепло. Ей на секунду показалось, что изображение на стекле начало двигаться, но возможно она ошиблась.
— Что забыла здесь? — слышит она голос Тома. Лидия обернулась. Его серые волосы были в беспорядке, но это только придавало ему шарма. — Нам нужно готовиться к завтрашнему дню, и с этим я тебе помогу. — он улыбнулся уголком губ, честно, он напоминал сейчас девочке хитрого кота. — За мной. — он повернул в другую сторону, и его мантия шелохнулась за ним, создав ветер.
Лидия не успевала идти за Томом, поэтому плелась сзади него. Иногда ей приходилось переходить на бег, чтобы сравняться со стражем.
Они шли недолго, но у Лидии уже неприятно тянуло мышцы в ногах.
Вскоре они оказались в лесной чаще, и ворона, что пролетела над головой девочки, каркнув, напугала её.
— Чтобы нам с тобой попасть на главную площадь Тарны, нам нужно воспользоваться телепорталом. — Том оглядывался, будто что-то ища. — Нам сюда.
— Зачем нам в Тарну? — спросила Лидия, догоняя парня. — И что это такое?
— Так, смотри, это - пещера Флорема — начал объяснять ей он, будто не услышав её вопроса, — Сейчас я произнесу заклинание, вот эти камни раздвинутся, и мы должны бежать что есть мочи, пока она не сузилась и не раздавила нас. — он внимательно посмотрел на девочку. — Готова?
Лидия скорчила лицо. А что если она не успеет?
— Дислапидибус! — прокричал Том, и пещера начала раздвигаться. — Бежим быстрее! — Она улыбнулась тому, как прозвучало заклинание и совсем отвлеклась, пока парень не крикнул ей.
Лидия очень напугалась и не хотела быть раздавленной мощными камнями, поэтому уже бежала впереди Тома. Стены начали стремительно сужаться, а Лидия выставили руки, думая, что хоть как-то задержит процесс.
Девочка увидела впереди себя свет, пространства было уже мало, что им пришлось бежать боком.
— Ну же! Давай! — подгонял Лидию Том.
Когда они выбежали, пещера с мощным грохотом замкнулась. Лидия открыла рот, когда представила, что если бы они помедлили пару секунд, то превратились бы в лепешки.
— Это было очень опасно! Другого пути не было что-ли? — возмутилась Лидия.
— Был. — улыбнулся Том. — Мы могли поехать на поезде.
— Что?! — разозлилась девочка. — Мы чуть не умерли!
— Ну так же было интересней. — улыбнулся он. — Смотри!
Лидия обернулась. Они стояли на небольшом обрыве, с которого было видно часть старого города.
Это явно было небольшой городок, с невысокими зданиями, что были слишком плотно построены друг к другу и располагались вдоль узких улиц. Дома в основном имели кремовый и коричневый оттенки, пока что она не увидела здесь ничего яркого, что привлекло бы её внимание.
Огромное столпотворение людей на главной площади, которое отдавалось перемешкой голосов и детских криков. Она не успела ничего толком рассмотреть кроме однотипных домиков, потому что Том сказал, что им уже пора идти.
Они шли вдоль Софтовой улицы, что была самой популярной для студентов Рэндолла в Тарне, потому что именно в этой части города находились специальные магазины и лавки, в которых продавалось все для учебы; волшебные палочки, энциклопедии, тотемные животные, зелья и много других полезностей.
Именно это всё и требовалось сейчас Лидии и Тому.
Парень достал из своей мантии белоснежный лист и задумчиво посмотрел на него. Как догадалась Лидия, там был список всего необходимого. Но Том слишком быстро убрал его, уверенный в своей памяти, ведь не в первый же раз он в роли стража приобретает нужные вещи своему новоиспеченному.
Девочке приглянулось здание, на первом этаже которого располагался магазин, что так привлекал её своими цветными вывесками. Это пока было единственное на их пути, что выделилось чем то ярким. Но Том указал совсем в другом направлении.
Лидии тут не очень нравилось. Если на площади и было много людей, но они не казались ей такими странными как люди здесь, проходящие мимо них в этих тесных улочках. Она улавливала разнообразные запахи, среди которых был и алкоголь, выпечка, мимо которой они совсем недавно прошли, и запах чего-то непонятного и неприятного, что русая даже скривила лицо. По пути им так же попались несколько студентов со своими стражами, и одного из них она очень хорошо запомнила. Крис Дикенс. Его черные волосы, что находились в беспорядке, отлично сочетались с его изумрудными глазами. Лидия невольно задержала на нем свой взгляд, завороженная, но встряхнув головой, она вернула свой взгляд на Тома.
Том остановился напротив старой деревянной двери, которая позже противно скрипнула, как только они вошли внутрь.
В помещении был беспорядок, но она не сказала бы, что это выглядело плохо. Множество товаров, упакованных, как показалось Лидии, в пыльные коробочки. Точно такие же, в которых находились елочные украшения в доме её тёти.
Для ребёнка было трудно выдержать столько времени на ногах, но Лидия молчала. Ей не хотелось говорить Тому, что она устала, а в ногах ей неприятно тянет, потому что она не хотела показаться в его глазах маленькой и слабой. Но она и не догадывалась, что для него она навсегда останется маленькой девочкой, даже если она доживет до ста лет.
Их внимание привлекла женщина, что находилась у старой кассы. Её короткие белоснежные волосы были запутаны в крупные кудри, а на лице красовалась черная повязка, как у пирата. Лидия рефлекторно отшагнула назад, слегка испугавшись её вида, но когда она заговорила, и девочка услышала её приятный и добрый голос, она расслабилась и даже посмеялась с себя, что позволила так сглупить и напугаться.
— Ну что, какие палочки вас интересуют? — она вышла из прилавка и направилась к длинной стеклянной стене, в которой находились коробки с необходимым им товаром. — У нас есть тонкие, есть крупные. Железные, металлические, деревянные?
— Деревянная. — утвердительно кивнул Том.
— Рододендрон, японская глициния, делоникс, клен, вишня, орегонский южный бук, эвкалипт, — ходила женщина вдоль стены и каждый раз указывала на разные коробочки. — Дуб? Может ива?
— Вишня. — неуверенно произнесла Лидия. Она вообще не была уверенна, что у нее было право выбора, но она очень любила вишню. Увидев, что Том улыбнулся на её слова, она немного расслабилась.
Том положительно покачал головой женщине, и она потянулась за темно-бардовой коробкой. Открыв её, Лидия увидела внутри тоненькую палочку, которая лежала на приятной бархатной поверхности. Она улыбнулась, а тем временем Том оплатил покупку странными серебряными монетами, и одной золотой. Таких она еще ни разу не видела.
— Заходите к нам еще, — ласково улыбнулась женщина, — Лидия, я была рада Вас увидеть. — девочка повернулась обратно, прежде чем выйти на улицу, но на месте уже никого не было, и выйдя из помещения, Лидия только пожала плечами.
***
К вечеру, когда Лидия и Том уже закончили с покупкой необходимых вещей, она пришли обратно к пещере Флорема.
Лидия выпучила глаза. Она не хотела снова рисковать своей жизнью, проходя этот опасный путь.
Она погладила свободной рукой филина, сидящего у нее на запястье, которого они купили час назад у старого дедушки Эрла в конце Софтовой улицы. От него пахло пряниками и сигаретами.
— Мы же так устали, ты думаешь мы успеем? — спросила Лидия Тома, а тот только пожал плечами.
— В Тарне последний рейс был двадцать минут назад. — он посмотрел на неё. — Это единственный способ добраться до школы. — кивнул он в сторону пещеры.
Она обреченно вздохнула. Том не выглядел расстроенным тем фактом, что им снова придется проходить пещеру Флорема. Она была уверенна, что страж делал это десятки, нет, даже сотни раз, и поэтому он не переживает. Но почему его не волновало, боится Лидия или нет?
— Ты можешь остаться ночевать в Мераке. — хмыкнул Том.
Конечно же она не знала, что такое Мерак.
Том продолжил:
— На самом деле я и сам был бы рад добраться на поезде, но мы опоздали, и у нас есть только один путь, Лидия. — он серьёзно посмотрел на неё. — Знаешь, здесь в лесу есть вещи и похуже, намного хуже. Да за время учебы здесь ты чего только не повидаешь, и пещера Флорема - самая малость, чего ты можешь испугаться.
Честно, слова парня её никак не подбодрили, наоборот всё усугубили, но она очень сильно устала и хотела спать, поэтому теперь она хочет быстрее оказаться в Рэндолле.
— Ладно, ладно! Я сдаюсь. — она подняла руки вверх вместе с филином, который замахал крыльями от испуга и попал прямо ей в лицо. — Давай произноси свои диспидибу.
Том засмеялся с того, как Лидия неправильно произнесла заклинание.
— Дислапидибус! — тяжелые огромные камни раздвинулись в стороны, и Лидия, отключив все чувства, просто сорвалась с места и побежала вдоль пещеры, которая еще не успела полностью раскрыться, думая только о том, что это скоро все закончится и они окажутся в своих комнатах. Филин конечно немного мешал ей, но она придерживала его правой рукой. Пару раз он даже хотел вырваться и улететь, но Лидия с каждым разом держала его крепче.
Она чувствовала, как каменные стены все быстрее и быстрее сужаются, давая меньше пространства и препятствуя им. С каждой секундой они ускорялись, признаться, Лидия бежала быстрей сейчас, чем в первый раз.
После того, как они выбрались, девочка присела на траву и с облегчением выдохнула.
Она поклялась, что больше никогда таким способом не попадет в Тарну.
Том смотрел на нее сверху вниз. В его руках были два больших бумажных пакета, они конечно мешали ему, но он молчал об этом.
В руке, на которой сидел филин, у Лидии тоже был маленький пакет, в котором находилась лишь одна коробочка с волшебной палочкой.
— Поднимайся. Наверное, нас уже потеряли. — сказал Том.
Вернувшись в здание школы, их встретили коридоры, почти полностью погруженные в мрак, но кубки с огнем, что висели вдоль стен, освещали путь Тома и Лидии.
Девочка поблагодарила стража за этот день, что он помог ей подготовиться к школе, и что она чуть не была раздавлена камнями.
— Это мой долг, теперь я должен всегда тебя охранять. — и пожелав ей спокойной ночи, он направился к себе в корпус.
«Охранять? Ты отправил меня на верную смерть два раза!» — подумала про себя русая.
Открыв двери своей комнаты, она увидела, что её соседки уже лежат в кроватях, а помещение освещает лишь тусклый свет от ночника.
— Профессор Блэк передал клетку для твоего... — Лесли задумалась. — Друга.
Лидия даже не стала задумываться, откуда профессор узнал, что они купили филина, потому что она находится в школе волшебства, здесь все возможно.
— Профессор Блэк? — переспросила Лидия.
— Рилан Блэк представитель нашего факультета. — ответила Лесли и укрылась одеялом с головой.
Русая отложила пакеты на полки в шкафу, которые были выделены специально для неё, и подошла к клетке, что стояла возле двери.
— Как же мне тебя назвать? — задумалась она, смотря на филина, и впуская его в клетку.
Поставив клетку с филином на большой подоконник, она переоделась в пижаму, что лежала у нее на кровати.
— Спокойной ночи, Уголек. — совсем тихо произнесла, чтобы услышала только она, но филин повернулся в её сторону.
