Глава 18. Прикосновения.
Мы вышли из бара под звёздным небом. Воздух был свежий и немного прохладный, но внутри меня горела тихая решимость.
— Значит, следующий шаг — университет, — сказал я, оглядываясь на Дельфин.
Она кивнула, сжимая мою руку чуть крепче.
— Я поговорю с отцом, — уверенно добавила она. — У него есть доступ к архивам, которых ты сам не найдёшь. Если Джейкоб Рид действительно твой отец — мы это выясним.
— И если нет? — спросил я, глядя вдаль.
— Тогда мы продолжим искать, — улыбнулась она, смотря прямо в глаза. — Потому что правда — она того стоит.
Потом мы молча шли по улицам, в голове роились мысли о прошлом и будущем.
На следующий день в университете меня ждали лекции, практика и гора документов. Учёба не давала расслабиться ни на минуту, но теперь она была для меня не просто обязательством — а шансом. Шансом изменить свою жизнь и, возможно, найти ответы.
Каждый свободный момент я использовал, чтобы разбирать записи, искать связи, наводить справки.
И с каждой страницей и каждым новым фактом я чувствовал, как в душе просыпается нечто новое — не только месть, но и надежда.
Дельфин постоянно была рядом, помогала разобраться в сложных терминах и документах, поддерживала и даже иногда просто улыбалась — и этого было достаточно, чтобы идти дальше.
Университет встречал меня шумом коридоров, запахом свежих учебников и постоянным гулом голосов студентов. Каждое утро становилось испытанием — лекции, семинары, лабораторные работы — всё требовало максимальной концентрации.
Дельфин училась на медицине, но при этом уже работала в больнице, совмещая практику с учёбой. Иногда после пар мы вместе шли в больницу, где она показывала мне основы работы и рассказывала о реальной медицине, а не только теории. Это помогало мне не терять связь с тем, что ждёт впереди.
Однажды, после тяжёлого дня, мы встретились в библиотеке университета. Я достал записи из архива, которые успел изучить, и рассказал ей всё подробно.
— Джейкоб Рид не просто чья-то тень в документах, — говорил я, листая старые бумаги. — Он словно специально скрывался. И то, что мать тоже ушла — значит, нас оставили одних.
— Значит, они не хотели, чтобы ты узнал правду? — тихо спросила Дельфин, отводя взгляд.
— Похоже на то. Но я не могу остановиться. Это слишком важно.
Мы долго обсуждали, как действовать дальше.
— Нужно посмотреть, что ещё есть в архивах у твоего отца, — предложила она. — Мой папа сможет помочь нам получить доступ к закрытым материалам.
Мы углубились в расследование, перелистывая старые записи и документы в университетской библиотеке. Дельфин, хоть и устала после работы в больнице, была полна решимости помочь мне разобраться во всем. Я смотрел на неё — такая сосредоточенная, немного усталая, но настоящая. Учёба и работа — не легкий груз, но она держалась.
Время пролетело незаметно. Они так увлеклись беседой, что не заметили, как за окнами сгустились сумерки. Внезапно свет в библиотеке погас, погрузив их в кромешную тьму. Университет закрылся, и они остались вдвоем, отрезанные от внешнего мира.
В наступившей тишине послышался тихий всхлип. Дельфин, всегда такая спокойная и уверенная, начала паниковать. Темнота, казалось, сжимала ее, вызывая приступ страха, очень похожий на тот, что испытывал Марс. Ей стало страшно от мысли, что они заперты здесь одни.
— Что происходит? Мы тут застряли? Я не вижу тебя! Мне страшно, Марс, где ты?- кричала Дельфин.
— Я здесь, я перед тобой, ты боишься темноты?
— Да...я...-дрожащим голосом сказала она.
Марс, почувствовав ее дрожь, обнял ее. "Тише, тише", – прошептал он,— Не знал, что уверенная в себе девушка может чего то боятся.- усмехнулся он пытаясь успокоить ее.
Но его юмор не успокаивал её, она продолжала дрожать. Тогда он притянул ее к себе, и его губы нашли ее. Поцелуй был нежным, но в нем таилась страсть, которая росла с каждой секундой.
Их поцелуи становились все более глубокими, более требовательными. Руки Марса скользили по ее телу, вызывая волны желания. Дельфин отвечала ему с той же страстью, ее тело отвечало на каждое его прикосновение. Одежда казалась лишней преградой, и они начали снимать ее друг с друга, словно пытаясь слиться воедино.
В темноте их прикосновения становились еще более острыми, еще более чувственными. Её тело до сих пор дрожало, Марс ласкал ее кожу, исследуя каждый изгиб ее тела, а Дельфин отвечала ему стонами, которые терялись в тишине библиотеки. Их дыхание участилось, смешиваясь в едином ритме страсти.
Каждое движение, каждый вздох был наполнен желанием. Они забыли обо всем, кроме друг друга, погруженные в мир ощущений, который открывался им в этой неожиданной темноте. Их тела сплелись в танце желания, который привел их к кульминации, оставив после себя лишь тихий шепот и ощущение полного единения.
Они лежали, прижавшись друг к другу, в тишине, нарушаемой лишь их собственным дыханием. Темнота, которая еще недавно казалась враждебной, теперь стала их убежищем, окутывая их в своем мягком, интимном покрове. Марс провел пальцами по ее влажным волосам, чувствуя, как успокаивается ее дрожь. Он ощущал тепло ее тела, прижавшегося к его, и это тепло разливалось по нему, прогоняя остатки страха и неуверенности.
Дельфин приподняла голову, ее глаза, привыкшие к темноте, теперь могли различать смутные очертания его лица. В ее взгляде читалось не только облегчение, но и что-то новое, более глубокое – доверие, смешанное с нежностью. Она прикоснулась к его щеке, ее пальцы скользнули по его коже, оставляя легкий след.
— Я чувствую себя...иначе.-сказала она.
— Это был...твой первый раз?
—Да.
Они решили поспать, дожидаясь завтрашнего дня.
