6 страница17 декабря 2024, 17:28

Глава 4

Все, что мне было нужно- правда.

Лана Линч

Сегодняшнее утро началось под лозунгом: "как за полчаса добраться до офиса и не промокнуть до нитки".

Чёртов будильник! Третий раз за месяц он меня подводит. Несмотря на это, я прибыла в офис вовремя, но совершенно голодная. Желудок болезненно урчал, и я, захлопнув зонт и толкнув дверь, простонала в унисон с его негодованием.

— Что с тобой? — Жасмин, откинув тёмные волосы назад, отложила стопку бумаг и уставилась на меня с едва скрытой улыбкой.

— Я такая голодная, — пожаловалась я, снимая пальто и кидая его на крючок.

Жасмин громко рассмеялась — этот смех, звонкий и живой, был её визитной карточкой. Я шикнула на неё и вопросительно вскинула бровь.

— Дорогая, я как раз купила два сэндвича, — сказала она, роясь в своей сумке. Через несколько секунд в её руке появился ароматный сэндвич, аккуратно упакованный в бумагу.

От одного только запаха у меня свело желудок, а слюна заполнила рот. Я поспешно разорвала упаковку и откусила кусок, почти забыв о приличиях.

— Ты что, не ела несколько дней? — усмехнулась Жасмин, возвращаясь к своим документам.

Я поспешно прожевала и буркнула в ответ:

— Я проспала и не успела позавтракать.

— Опять?

Я молча кивнула и продолжила есть, пока мой голод хоть немного не утих.

— Что там с твоим делом? — спросила я, когда доела последний кусок и выбросила упаковку в урну.

Настроение Жасмин заметно изменилось. С весёлой и беззаботной оно превратилось в сосредоточенное и немного настороженное. Я знала, что возвращаться к этому вопросу не хотелось ни ей, ни мне, но я должна была знать, как обстоят дела.

С того дня, как мы зафиксировали побои и подали иск против Оливера Диксона в городской суд Олд-Бейли, прошло уже несколько недель. Несмотря на капризы Жасмин, мне удалось убедить её, что правда на нашей стороне. Теперь она не боялась. И не должна была.

— По моим данным, Оливер уже получил весточку.

— Отлично! — обрадовалась я. Настроение резко пошло вверх, особенно когда Жасмин призналась, что у нас есть шансы в этом деле. Если, конечно, судью не купят или не запугают. Но вероятность была небольшой.

— Где Талия? — спросила я, не заметив секретаря на месте.

— Больничный, кажется, — пожала плечами Жасмин, снова сосредоточившись на бумагах.

Я открыла ноутбук и, попросив Жасмин заварить мне чаю, быстро пробежалась по списку дел. На экране всё так же красовалась вкладка с информацией о Дариусе Маккензи. За последние дни я узнала достаточно о его подчинённом — Оливере Диксоне, но сам Маккензи оставался для меня почти призраком. Статьи о его компании «Dark Paradise Cooperation» можно было найти на каждом втором сайте, но о нём самом информации практически не было.

— Спасибо, — поблагодарила я Жасмин, которая поставила передо мной кружку чая. Она вернулась к своему ноутбуку, а я снова открыла вкладку и вбила в поисковике «Дариус Маккензи». Первый сайт, второй, третий — всё как всегда. Аккуратно выверенные строки, написанные с явной осторожностью, рассказывали об успешном бизнесмене, который начинал с нуля.

«Лишившись семьи в юном возрасте, Маккензи создал империю, которую никто не сможет разрушить...»

«26-летний Дариус Маккензи третий год ведёт бизнес в Нью-Йорке. Препарат "Луна" стал самым востребованным на рынке США...»

— "Луна"? — пробормотала я, нахмурив лоб. — Что это ещё за капли такие?

— Это глазные капли, — пояснила Жасмин, не отрываясь от экрана. — Они используются в офтальмологии, но подростки нашли им "другое" применение. Эти капли вызывают привыкание, так что аптеки расхватали их в момент.

Я молча кивнула, погружаясь в размышления. Каждый абзац казался написанным с оглядкой, словно даже наглые лондонские журналисты боялись упомянуть его имя лишний раз. Я как раз добралась до фото — экран начал загружать изображение, но в дверь кто-то постучал.

— Я открою, — крикнула я, видя, как Жасмин ушла в дамскую комнату.

Я подошла к двери и через прозрачное стекло заметила высокий силуэт. Солнечный свет отражался так, что фигура была почти неразличима, но стоило мне открыть дверь, как мужчина отошёл в сторону и повернулся ко мне.

Он был высоким, в синей толстовке, спортивных брюках и белых кроссовках, совсем неуместных в такой погоде.

— Извините, это вы стучали? — спросила я, чувствуя, как от холода по коже побежали мурашки.

Мужчина повернулся, и я тут же наткнулась на серые глаза, холодные и чистые, как два льда. Он молчал, будто испытывая моё терпение.

— Вы кого-то искали?

— Лану Линч, — ответил он хриплым, низким голосом.

Я вздрогнула. В его тоне не было агрессии, но он всё равно пробирал до мурашек.

— Я вас слушаю.

Уголки его губ дёрнулись в самодовольной улыбке, а внутри меня тут же поднялось раздражение.

— Вы ведёте дело Жасмин Девис? — спросил он, выкинув окурок и аккуратно притоптав его кроссовкой.

— Кто вы такой?

— Дариус Маккензи.

Моё сердце замерло на секунду. Я, конечно, слышала это имя, но сейчас, глядя на него вживую, казалось, что из всех тайн, которые он хранил, я только что открыла одну и встала на чужую территорию.

— Ваше имя мне ничего не говорит, — я попыталась сделать голос как можно спокойнее.

— Я рассчитываю, что именно поэтому вы поступили столь опрометчиво, подав заявление в суд, — его слова прозвучали как завуалированная угроза.

Он шагнул ближе. Его фигура заслонила свет из-за спины, словно какая-то тень накрыла меня с головой. В его голосе не было угрозы в прямом смысле, но каждое слово вонзалось, как тонкий, холодный нож.

— Вы угрожаете мне? — выпалила я, сделав шаг назад, но тут же выпрямилась, не давая ему заметить свою слабость.

Дариус ухмыльнулся — уголки губ дрогнули, а в его серых глазах мелькнуло что-то, напоминающее пренебрежение.

— Я предупреждаю. А угрожаю я только тем, кто не умеет слушать.

От его уверенного, спокойного тона мне стало не по себе. Было бы проще, если бы он кричал, если бы размахивал руками, но он просто стоял, словно изваяние из мрамора, и смотрел так, будто уже просчитал каждый мой шаг наперёд.

— И это всё? — спросила я, стиснув зубы и подняв подбородок. — Пришли сюда угрожать девушке? Это так вы решаете конфликты, мистер Маккензи?

На мгновение его взгляд потемнел, а в воздухе словно повисла тяжесть.

— Девушке вроде вас не стоило ввязываться в дела, которые ей не по зубам, — произнёс он холодно, делая ещё один шаг вперёд. Теперь нас разделяло всего несколько сантиметров.

От его близости у меня перехватило дыхание. Тёплый запах его парфюма, смешанный с лёгкой горечью табака, окутал меня, вызывая странное ощущение плена. Я не отступила. Не могла.

— Вы думаете, что ваши деньги и связи решат всё? — тихо, но твёрдо спросила я, вглядываясь в его лицо.

Он молча смотрел на меня несколько долгих секунд. Казалось, он читает меня, как открытую книгу, видит все мои страхи и слабости. Затем он усмехнулся — коротко, почти беззвучно.

— Уверен в этом, — ответил он, не сводя с меня взгляда.

Сердце колотилось так, что, казалось, он мог слышать его стук. Я сжала кулаки, пряча дрожь в пальцах.

— Я не собираюсь просить Жасмин забирать заявление. Моя подруга пострадала лишь потому, что отказала вашему другу с его заниженной самооценкой.

Слова сорвались с моих губ неожиданно твёрдо, но Дариус, похоже, не был впечатлён. Он медленно кивнул, а затем наклонился чуть ближе, так что его лицо оказалось в опасной близости от моего.

— Так она пострадает ещё больше, — произнёс он почти шёпотом.

От его слов внутри всё сжалось, но я не позволила себе показать это. Я выпрямилась и упрямо встретила его взгляд.

— Посмотрим, кто выиграет эту игру, мистер Маккензи.

Он замер, словно оценивая меня заново. Его глаза сузились, а затем он отступил, убирая руки в карманы.

— В день суда ты, Лана, потеряешь всё, — бросил он на прощание, его голос снова стал холодным и равнодушным.

На этом он развернулся и ушёл, оставляя меня одну на пороге. Я смотрела ему вслед, пока его фигура не скрылась за углом здания, а затем с силой выдохнула, будто только что вынырнула из ледяной воды.

Чёртов Маккензи.

Я закрыла дверь и облокотилась на неё спиной, позволяя себе несколько секунд, чтобы прийти в себя. Его слова эхом звучали в голове, вызывая едва сдерживаемый гнев.

— Лана? — раздался голос Жасмин.

Я дёрнулась, как от удара током, и быстро отступила от двери. Жасмин стояла в дверях дамской комнаты, утирая руки бумажным полотенцем.

— Кто приходил? — спросила она, щурясь от любопытства.

Я изобразила как можно более беспечный вид и махнула рукой:

— Да так, женщина хотела проконсультироваться насчёт развода.

— А, понятно, — кивнула она и снова уткнулась в свой телефон, возвращаясь к рабочему месту.

Я прошла к своему столу и заставила себя сесть. Экран ноутбука всё ещё отображал загруженную фотографию Дариуса Маккензи — того самого, который только что стоял передо мной. Я смотрела на его холодное лицо и внезапно ощутила жгучее желание доказать ему, что он ошибается.

Я не проиграю. И не позволю ему угрожать мне или Жасмин.

— Ты чего такая? — спросила Жасмин, не поднимая глаз.

— Просто день начался слишком ярко, — пробормотала я, закрывая вкладку с фотографией.

— У тебя всё получится, — сказала она вдруг с улыбкой.

Я улыбнулась ей в ответ, хотя в груди всё ещё жгло. Если Дариус Маккензи думает, что может сломить меня своим напускным спокойствием и угрозами, он ещё не знает, с кем имеет дело.

Правда всегда найдёт выход. И я это докажу.

6 страница17 декабря 2024, 17:28

Комментарии