Глава 18.
После разминки и небольшого тренировочного боя в тишине пустующего зала, Дрейк взял в руки Форда и открыл страницу с заклинаниями, где оставил специально закладку. Однако он довольно долго всматривался в текст и иллюстрации, что показалось странным не только Айрис, но и фолианту, который произнес:
— Эй, красавчик. Ты что, забыл, как читать?
— Нет, просто... разбираю заклинание.
— Ты его еще не знаешь? – уточнила Айрис, отпив из заранее запасенной бутылки воды.
— Нет, и не... должен. В Канта́нте... его не изучают. Малоэффективное заклинание. Ну, эффективное, просто... оно не боевое. А скорее... ловушка. Да, заклинание-ловушка. Ставится на пол и каждый наступающий вляпывается по самые... кхм-кхм, неважно.
— О, да ты вспомнил, что среди нас девушка! – воскликнул Форд, но его замечание проигнорировали, тогда он добавил. – Ты серьезно думаешь, что справишься? Это же... магия! А ты всего лишь студент.
— А как по-твоему я изучаю заклинания в Коллегии? Также методом проб и ошибок. Так что... помалкивай. Не нервируй меня. Если я все правильно понял... – протянул Дрейк, рассматривая в книги иллюстрации. – Надо сделать так.
Парень принял боевую позу, расположив руки на уровни груди. Он сделал легкие круговые движения левой ладонью над правой, выставив вперед большой, указательный и средний палец, а остальные загнув. Между ними стали возникать оранжевые искры, которые Дрейк в дальнейшем резким выпадом направил на пол.
— Глаз у меня, конечно, нет, но если опираться на слух, кажется, ты облажался, – иронизировал Форд на руках у Айрис, которая тут же его тряхнула. – Ай!
— Иногда мне больше нравится, когда ты молчишь. И сейчас самый подходящий для этого момент, – прошипела девушка, наклонившись к страницам.
Разоритель, не обращая никакого внимания на перепалку, попытался сотворить заклинание снова, но дальше искр над ладонью дело вновь не продвинулось. После Дрейк наклонился над фолиантом и с предельной внимательность перечитал все, касающееся чар. Но никак не удавалось понять, что именно шло не так, какова причина не срабатывания рун. Однако парень не спешил сдаваться.
Айрис же, устав в скором времени стоять, разлеглась на полу. Он был деревянным и от этого жестким, однако избавиться от напряжения в ногах было приятно. Заскучав, девушка даже не заметила, как слегка задремала, а разбудил ее хлопок огромной деревянной двери в зал.
Она сразу подскочила с места, готовясь к какой-то опасности, но Дрейк ее успокоил, положив руку на плечо. Присмотревшись к противоположной стороне тренировочного зала, Айрис увидела копну кудрявых рыжих волос. К ним медленно и, улыбаясь, шла Мередит, ведя на поводке рядом своего огромного и безумно дружелюбного пса Тадеуса.
— Вроде... Айрис должна была тренироваться, а не ты, – начала женщина издалека.
— Да, но... у нее небольшой перерыв. А я ведь... не устал, вот и тренируюсь, – стараясь отдышаться, ответил Дрейк.
— Что же, придется и тебе сделать небольшой брейк-аут, потому что я решила занести вам сэндвичи. Все-таки уже прошел обед. Не думаю, будто вы скоро закончите, потому... решила немного поиграть в заботливую мать.
— У тебя здорово получается, потому что, кажется, я действительно проголодался. Спасибо.
— Не за что, – ответила женщина, достав из рюкзака контейнер и передав его Дрейку. – Интересно, сильно ли поменялось образование в Коллегии со времен моего окончания? Что вы сейчас... разбираете? Что-то вроде... бурь и ледяных вихрей?
Айрис и Дрейк переглянусь. Девушка не думала, что это хорошая идея – рассказывать о том, что именно они изучают, потому что данные чары не входят в образовательную программу Коллегии. Однако разоритель считал это отличным стечением обстоятельств. Мередит – опытный маг, потому у нее вполне могло получится сложное для Дрейка заклинание. С его прогрессом в обучении, только к следующей неделе у него могло бы получиться подобие руны, потому что сейчас парень мог лишь едва нанести очертания заклинания на пол, которые тут же исчезали из-за незавершенности заклинания.
Поразмыслив немного, Айрис кивнула парню, как бы размышляя рассказать о чарах. Тогда он аккуратно взял Форда, чтобы тот не начал возмущаться о причиненном дискомфорте. Говорящий фолиант был редкостью для Канта́нты, потому объяснить такое взрослой женщине было бы трудно.
Парень поднес к матери раскрытую книгу.
— Ты, вероятно, его еще не застала в свое время. Преподаватель любит повторять, что нам безумно повезло изучать такое новое и хорошее заклинание, – проговорил Дрейк.
Мередит усмехнулась и склонилась над книгой. Но только она сосредоточилась на ее содержимом, как лицо женщины в миг переменилось. Разорительница подняла удивленно-испуганный взгляд на подростков, потом снова опустила к тексту. Аккуратно коснулась к страннице, полностью заполненную в ручную четыре столетия назад, и отдернула руку. Она резко прижала ладонь ко рту, словно стараясь не закричать. Мередит потянулась, чтобы закрыть фолиант, но Дрейк подозрительно отступил назад.
— Что-то не так? Ты... выглядишь подозрительно, – проговорил разоритель, закрыв книгу так, чтобы мать не увидела обложку, и передав ее Айрис, стоявшей за спиной.
— Не стоит водить меня за нос. Ох, ребята... не туда вы сунулись. Вы хоть понятие имеете, что это за книга? Очень сомневаюсь... – непривычно низким, каким-то недобрым тоном проговорила женщина, презренно глядя то на книгу, находившуюся уже в руках Айрис, то на саму девушку, то на сына.
— Что?.. Что ты имеешь ввиду? – спросил Дрейк, скрестив руки на груди и стараясь скрыть, что начинал нервничать.
— О-о-о-о, поверь, ты бы не хотел знать, что я «имею ввиду». Единственное, что могу сказать: эта книга – билет на тот свет. Всегда вокруг нее все умирают. И уж лучше бы вы никогда ее не трогали. Книга по имени Бэсфорд. Он ведь все-таки успел перенести твою душу?
— Ну-у-у, есть чутка, – сказал Форд.
Мередит, хоть и ожидала услышать мужской голос в ответ, но все равно дернулась. Чертыхнувшись, схватилась за голову. Она даже отвернулась и не хотела поворачиваться обратно, словно смотреть на книгу было также опасно, как и трогать ее.
— Господи, скажи мне, что ты просто ее нашла с уже разбитыми чарами! – воскликнула женщина, все так же не оборачиваясь, но правой рукой показывая на Айрис.
Девушка промолчала, виновато опустила свой взгляд вниз. Все было понятно без слов. Мередит начала снова и снова безостановочно ругаться. Дрейк аккуратно прикрыл Айрис рукой и вышел немного вперед, словно защищая ее и подозрительно спросил:
— Мередит... откуда... откуда ты знаешь про Форда? Это не какая-то легендарная книжка из библиотеке. Вряд ли ты услышала в странствиях историю о ней. Так... откуда тебе известно?
— Я... – начала женщина, но остановилась, прочистила горло и только после этого продолжила. – Вообще-то... он мой. Так скажем... наследство. Мой... наш предок был... автором этой книги. Бэсфорд украден многие десятилетия назад, задолго до моего рождения. Зато дневник автора остался и передавался из поколения в поколение, – Мередит замолчала, печально вздохнула, а после воодушевленно продолжала. – Магия у нас в крови, Дрейк. Нас тянет к ней вопреки всему. Это можно доказать даже тем простым фактом, что потребовалось всего одно поколение, чтобы вернуть нас в этот мир. Сын автора был тогда еще совсем малышом. Его лишили сил и отправили в Нову. Только Диментрий, перед тем, как его настали, навестил сына и отдал свой дневник жене, которая впоследствии передала его наследнику, а он нам. Когда он вырос, встретил женщину, которая оказалась разорительницей, так вот магия и вернулась в кровь. Прости, ты не должен был узнать это так, слишком рано.
— Вот это да... – протянула Айрис. – Автор – это твой... много раз прадедушка! Это же круто!
— Ого... а ты оказывается не такой уж и третьесортный разоритель, – сказал таким же удивленным тоном Форд.
— А стоило лишь оказаться потомком твоего автора, чтобы заслужить твое расположение, – пробубнил Дрейк, вместе с тем снова повторяя слова матери в мыслях. – Слишком рано? А... когда ты планировала сказать мне, что я потом девианта, написавшего книгу, из-за которой многих убивают? Это ведь... и я могу быть для Клана Тьмы мишенью. Столько лет... ты ни разу ничего... даже не намекнула.... Не могу поверить, бред какой-то! Это бред! Просто... бредятина! Да к черту!
Парень широким шагом направился прочь, к выходу, Мередит попробовала его остановить, но Дрейк и слушать ничего не хотел. Женщина тяжело вздохнула и бросила взгляд на Айрис. Та немного смущенно потопталась на месте, а после ринулась следом за Дрейком.
Девушка переживала, что ей придется искать парня долго, ведь он мог уже скрыться за ближайшим поворотом, но к ее удивлению Дрейк сидел на ступеньках крыльца.
Он вышел без верхней одежды, но на улице было еще не настолько холодно, чтобы в миг замерзнуть. Белые хлопья снега медленно кружились по безветренным улицам, усыпая все вокруг. Некоторые долетали и до разорителя, волосы которого уже были слегка в снегу. Он сидел, обнимая руками колени, словно так защищаясь от мира вокруг. Девушка спустилась и села рядом с ним. Дрейк хмыкнул, но ничего не сказал против. Айрис понимала, что он заговорит сам, когда захочет.
— Да, так вышло, что мы знакомы с Мередит всего три года, – начал несколько минут спустя парень, разглядывая снежинки вдалеке. – Назвать наши отношения близкими сложно. Ведь мы даже общаемся не так часто, как хотелось бы, потому что отец категорично против. Но рассказать, что однажды мне придется стать хранителем дневника много лет назад убитого мага-девианта, из-за которого теперь и меня могут лишить жизни... это не было бы лишним, разве я не прав?
— Ну а как ты представляешь себе это, Дрейк? «О, привет, мой сын, я вроде как бросила тебя много лет назад, но вот во мне заиграли материнские чувства, потому вот пришла. Ах да! Еще после моей смерти ты станешь хранителем дневника, из-за которого тебя убьют!».
Дрейк усмехнулся и опустил голову. Да, в его голове все было проще, но Айрис показала ему, как это действительно непросто в их отношениях с Мередит – сообщать такое.
— Тебе всего семнадцать, – вновь вступила девушка, – я бы тоже дала тебе время пожить нормально. Спокойно. Посмотри на меня! Форд... он... сам понимаешь, в общем, что обрушилось на мои плечи. Я каждую ночь запираю свою спальню. И борюсь с желанием подпереть дверь комодом. С недоверием смотрю на каждого взрослого в Коллегии, а если ко мне кто-то приближается из них – готовлюсь защищаться, хоть и понимаю, что моих сил может оказаться мало. Я бы все отдала, чтобы... это произошло не сейчас. Это все... я просто не готова к такому. Не справляюсь. Тяжело.
Разоритель удивленно посмотрел на Айрис. Девушка выглядела расстроенной, любуясь своими ботинками. Ей было тяжело признаваться в этом самой себе, а здесь пришлось сказать Дрейку. Он аккуратно приобнял девушку, выражая своим взглядом сочувствие. Она посмотрела на него и благодарно улыбнулась.
— Ты права. Глупо говорить о чем-то, когда наше знакомство с Мередит длится всего три года. Но снова я... в стороне. Неужели я не достоин доверия такой... тайны? Снова секреты, все за моей спиной. Будто мне не хватало отца и отношений с Элисон. И, веришь нет, но я крайне зол, хоть и выгляжу вполне спокойным.
— О, Дрейк, ты еще долго будешь злиться на Мередит. Но... ни за это, а за то, почему и я злюсь на свою мать. Просто... мы брошенные. Оставленные ими на произвол судьбы. Твоя по непонятным причинам просто ушла, моя же оставила меня по воле случая. Погибла. А ведь я также ничего не знала о ней, об... Эшанти, так ее звали в Канта́нте. И сколько бы твоя мама не просила прощения, не объясняла тебе, что за обстоятельства привели к такому решению – ты не скоро сможешь отпустить эту ситуацию. Если вообще сможешь. И ты будешь злиться. Каждый раз, когда видишь что-то не устраивающее тебя в ее поведении. А в совокупности с тем, что ты... мы – разорители, это все усиливается, наш гнев в стократ сильнее любого другого человека, любого создания.
— Насчет моей злости на мать я согласен, ладно. Но про гнев разорителей-то ты откуда взяла?! – возмутился Дрейк, пытаясь придать грустному разговору более веселый тон.
— Ой, да ладно тебе! Думаешь, ты один такой умный! Я тоже читала на досуге Бэсфорда. Избранное. Некоторые страницы. У меня просто очень плотный график.
— То-то я временами вижу тебя бесцельно прогуливающейся по коридорам Коллегии в компании своих друзей? Мне бы такой плотный график, – саркастично ответил парень, поправив свои пепельно-каштановые волосы и убрав с них снег.
— Нет, тебе нужен не такой график. Тебе просто нужны нормальные друзья, – парировала девушка.
Айрис встала и протянула Дрейку руку, чтобы помочь подняться. Сидеть на холодных ступеньках становилось дискомфортно. Парень усмехнулся и недовольно покачал головой, но все же воспользовался протянутой ладонью. Прижавшись неприлично близко к девушке и посмотрев на нее сверху-вниз, парень произнес тоном, почти лишенным минувшей злости и обиды:
— Пойдем, Айрис. Мне еще предстоит уговорить Мереду показать нам те заклинания. А то уже и так полдня пропустили. Глядишь, и я смогу понять, что именно у меня не получалось.
Девушка ничего не имела против такого предложения, потому просто вошла в зал, когда Дрейк открыл перед ней дверь.
Первое, что парень сделал, попав внутрь – подошел и, что было сил, крепко обнял Мередит. Женщина слегка удивилась внезапному приливу нежности от Дрейка, которого было сложно назвать тактильным человеком, но после легкого замешательства, обняла его в ответ.
Айрис рассказала Мередит о том, как получила Форда, и как вышло, что Дрейк ее тренирует. Однако, когда она подступила к рассказу о встрече в библиотеке, разоритель ее перебил и продолжил историю сам, поведав, что он согласился помочь девушке просто так. Айрис удивилась тому, как сильно он сгладил их разговор, убрав полностью их обоюдный шантаж, но, подумав, решила, что так действительно лучше.
Мередит все же согласилась обучить обоих ребят новым и неизвестным и заклинаниям. К их удивлению женщина уже знала все чары, изложенные в Форде. Она объяснила это просто: в дневнике автора были черновые заметки по всем заклинаниям. Опираясь на них в результате долгих лет тренировок, разорительница смогла освоить все чары.
