Глава 3.
Айрис не слишком задумывалась о том, сколько всего ей придется сделать, чтобы закрыть пропуски. Но понимала, что трудности с этим будут. Однако многие учителя, которых ей удалось встретить в прошедшее время, знали о причине ее отсутствия. Потому приняли решение ограничиться парочкой заданий.
После занятий все четверо отправились по своим комнатам, решив дать Айрис немного прийти в себя поле первого учебного дня. Обычно они каждый вечер собирались у нее и Гвен, потому что они жили вместе, вдвоем, никто больше не мог им помешать. Проводя время в общей комнате девушек, они все болтали ни о чем, лежа на полу; смотрели фильмы, разбрасываясь поп-корном; делали вместе уроки, не смотря на то, что у них большая часть предметов различалась, кроме Айрис и Грэма. Сейчас же ребята решили дать девушке хотя бы один вечер, чтобы осознать, что она снова в Коллегии.
Сделав все свои дела, а также закончив раскладывать вещи, что еще остались, Айрис провела немного времени с Гвендолин и отправилась отдыхать. К вечеру голова от событий дня стала слишком сильно болеть, а пить таблетки и зелья Айрис не очень-то любила, да и не считала необходимым. К тому же ей многое надо было обдумать, для чего требовалась тишина, на которую девушка могла не рассчитывать, находясь в обществе Гвен.
Но и поразмыслить толком девушка не успела. Она очень быстро уснула, не прошло не минут десяти, как она легла в постель с телефоном в руках. Только посреди ночи Айрис проснулась от ночного кошмара, которые в последнее время стали сниться ей слишком часто.
Посмотрев время, девушка обреченно рухнула на подушку. Было два часа ночи, а сон полностью пропал. Потому она встала и медленно направилась в библиотеку, прекрасная зная, как чтение книг ей помогает уснуть. У самой двери Айрис остановилась, ведь вспомнила, что в прошлый раз все закончилось не очень хорошо. Однако решила, что ничего хуже с ней уже произойти не может, потому решилась войти внутрь.
Преобразовательница не хотела включать свет, ведь это слишком очевидно, но для таких ночных гостей, хоть это было запрещено учительским советом Коллегии, добрая библиотекарь всегда оставляла пару канделябров со свечами и упаковку спичек. Немногие дети этого учебного заведения предпочитали во время бессонницы приходить сюда и читать. К счастью Айрис в ту ночь она была там одна.
Когда свет, исходящий от свечей, озарил библиотеку, Айрис прошла вглубь мимо высоких стеллажей. Каждый год она читала и читала, что вынуждало ее продвигаться все дальше мимо полок с книгами, чтобы найти те, которые она еще не держала в руках.
Было весьма тихо, раздавалось лишь редкое поскрипывание досок, завывание ветра за стенами и легкий стук в окно, когда холодные капли октябрьского дождя бились о стекло. Но вдруг тишину нарушил резкий грохот, словно что-то весьма большое и довольно увесистое упало на деревянный пол. Это заставило Айрис вскрикнуть от испуга и посмотреть в сторону, откуда донесся звук. Но там никого не оказалось.
Пройдя между столов в ту область, где было таинственное падение, Айрис увидела большую и довольно необычную книгу, лежавшую на полу. Очевидно, что это она стала причиной создавшегося шума, испугавшего девушку. Но что стало причиной падения данного фолианта оставалось загадкой.
Книга лежала задней стороной вверх, черная, местами выцветшая обложка, обрамленная золотистыми узорами, ничего так и не сказали Айрис. Но стоило ей взять тяжелый том и повернуть, глаза ее стали больше обычного от удивления. В центе таким же золотым цветом нарисованы эмблемы всех пяти отделений магии, включая некромантию. Девушку это не могло не заинтересовать, ведь она была под запретом, а все книги по ней оставлены с магами этого отделения в Темном Лесу.
Айрис с усилием подняла книгу на стол, поставила рядом канделябр, чтобы тот освещал страницы, и открыла упавший том. Первое, что она испытала – удивление, но его быстро сменило разочарование. Фолиант был пуст. Пожелтевшие от времени и местами слегка поврежденные страницы были совершенно чисты. Быстро полистав книгу, чтобы убедиться, что там точно ничего нет, девушка, обреченно вздохнув, откинулась на спинку стула. Она не понимала, для чего и зачем в библиотеке пустой фолиант.
Айрис задумалась над этим, закусив кончик большого пальца. Но долго размышлять ей не довелось. Она положила другую руку на страницу, чтобы отыскать какой-то особый рельеф. Внезапно на листе появилось свечение, под которым вырисовывались разные картинки и рукописный текст, выведенный чернилами каллиграфичным подчерком. И так было на каждой странице. Свечение становилось все ярче и ярче, что Айрис пришлось зажмуриться.
Когда свет угас, она открыла глаза и увидела слова. Максимум, что она смогла в тот момент выдавить из себя, так это жалкое и слабо передающее ее потрясение «вау». Девушка поспешила открыть первую страницу, чтобы узнать, что за необычная книга лежала перед ней.
«Здравствуй, дорогой читатель!
Вроде так начинают книги, но это моя первая, так что мое незнание вполне объяснимо.
Не знаю, сколько лет минуло с моей смерти. Хочется верить, что не так и много, чтобы ты не знал о том, что я планирую рассказать на страницах фолианта.
Книга была зачарована, и, если читаешь этот текст, то заклятье пало от прикосновения руки твоей, и теперь ты в большой опасности. Ты – девиант. Предполагаю, что тебя уже ищут, чтобы убить. Так что, где бы ты не находился, лучше тебе бежать как можно дальше от Королевства Магов вместе с книгой. Самый идеальный вариант – Нова. Таким, как мы, проще затеряться среди людей.
Теперь твоя жизнь в большой опасности, и, только соблюдая правила фолианта, ты сможешь прожить немного дольше».
— Та-а-ак. Это уже странно... – протянула Айрис из-за старой привычки говорить самой с собой; ей стало зябко в прохладной комнате и неуютно от прочтенного и неизвестного. – Что за «девиант» и что за чары? К чему вся эта комедия? Написал бы сразу.
— А стала бы ты читать дальше, если бы не было интриги? – раздался голос, прозвучавший в полной тишине как гром среди ясного неба.
Айрис в испуге склонилась ниже и стала озираться по сторонам. После отбоя было запрещено покидать спальни, потому у нее могли быть проблемы за посещение библиотеке. Однако она никого не увидела в освещенной области.
— Кто здесь? – проговорила девушка, встав со стула и взяв в руки канделябр, вспотевшие ладони скользили по металлу, потому Айрис взяла его в обе руки, словно оружие. – Предупреждаю: я весьма напуганная девушка, да еще и маг, что делает меня смертельно опасной!
Но в ответ была лишь тишина. Немного успокоившись и поняв, что она была в библиотеке совершенно одна, девушка, облегченно вздохнув, села обратно, чтобы продолжить чтение.
— Знаешь, на секунду я даже поверил, что ты можешь представлять мне угрозу, – вновь раздался голос, полный иронии, Айрис, не вставая, начала испуганно осматривать помещение . – Ой, Господи! Ты чего такая глупая?! Здесь я! Внизу. Голову опусти, а!
Айрис опустила голову и уставилась глазами на книгу, только тогда она осознала, что данный экземпляр говорит с ней. Раньше девушке не приходилось встречать говорящие тома, не смотря на то, что она училась и жила в Волшебном мире. Поэтому, не на шутку испугавшись, она закричала и попыталась отскочить от него, но упала назад вместе со стулом, только после этого поползла дальше от этой ереси, пока не уперлась спиной в стеллаж.
— Ты говоришь?! Ты говоришь! Но... как?! Почему? Зачем? Говорящая книга, какой ужас... – лепетала Айрис, все еще прибывая в шоке, едва слышно и так, будто говорила сама с собой.
— Я предпочитаю фолиант, звучит более аристократично, но если тебе так проще понять, то да, я говорящая книга, – раздавался все тот же низкий мужской голос. – Хватит делать из этого трагедию, ты вон тоже не без недостатков! Кончики, например, секутся.
— И петь не умею, но это хотя бы нормально! А ты говоришь. Ты же книга! – сказала Айрис, чувствуя, как на нее надвигается сильная паника. – Так, Айрис, соберись, сейчас не время для истерики! – успокаивала себя девушка, стараясь глубоко дышать, и в итоге она справилась со своими эмоциями. – Итак, почему ты говоришь? – спросила девушка, вернувшись на свое место, стараясь держать себя в руках и казаться спокойной.
— Потому что умею, вероятно. Просто смирись, что я зачарованный учебник и все. Давай лучше поговорим о тебе, первый девиант за четыре столетия.
— Что? Не-не-не! Не вешай на меня свои ярлыки! Не знаю, как в ваше время, но в мое таким словом называют далеко не самых лучших людей.
— Глаза есть? Вот и читай. Тебе же не нравится, что я разговариваю, – обиженно проговорила книга.
— Обняться с огоньком не хочешь? – проговорила, злясь, Айрис и медленно подняла к странице горящую свечу.
— Ладно-ладно! Успокойся! Все-таки я, кхм-кхм... учебное пособие. Кто как не я должен теперь тебя просвещать? – проговорил голос и усмехнулся. – Девианты – маги, которым подвластно все, от ле́карства до некромантии.
На пару секунд повисла тишина, но после Айрис нарушила ее своим звонким смехом. Она никогда не слышала про таких созданий, ни единого упоминания. Потому была уверена, что книга ее просто разыгрывает. Однако, услышав, что смеется только она одна, девушка умолкла и проговорила:
— Не верю, что такие существуют. Но предположим, что я не права... если такие маги действительно есть, то я точно не одна из них! Иначе я какой-то... бракованный девиант. За столько лет было бы сложно не заметить, что мне удаются другие заклинания, кроме моего родного преобразования. Думаю, ты либо ошибаешься, либо... спятил, – завершила Айрис и обреченно уставилась вперед, осознавая нелепость ситуации, после чего проговорила: – Поехавшая книга объемом с «Песнь Льда и Пламени», которая еще и говорит... веселенькая у меня вышла ночь-ка, кому расскажешь – не поверят.
— Я понимаю, за четыре столетия многое успело произойти, ведь... хоть я не мог говорить, зато прекрасно все слышал. Но ошибки быть не может. А вот насчет твоего брака... вполне может быть. Нет, серьезно, ты действительно настолько глупая или просто слегка притормаживаешь? – уточнил фолиант недовольным тоном; если бы у него были глаза, вероятно, он бы закатил их до самого затылка.
— Ну, вообще-то на дворе глубокая ночь, а я последние полгода провела в стрессе и самобичевании! – обиженно ответила Айрис.
— Ладно, буду рассчитывать на это. Там же написано черным по бел... по желтому: если ты читаешь меня, значит, смогла разрушить чары. Они были наложены автором, будь он проклят! Следовательно, ты – настоящий девиант, потому что только прикосновение такого создания способно было позволить мне начать говорить снова, пробудить во мне текст и мой шикарный шарм.
— Сама скромность, – проговорила девушка, закатив глаза. – Знаешь, для того, кто простоял на полке четыре сотни лет, разговариваешь ты весьма современно.
— Как я уже говорил, уши у меня все еще функционировали. За это время я у кого только не побывал, – усмехнувшись, проговорил фолиант, усмехнувшись. – Давай перейдем уже к делу, девиант. Меня зовут Бэ́сфорд, но можно просто Форд. Если уж совсем упростить, то... я вроде учебника для таких, как ты. Во мне заключена информация, что поможет тебе прожить слегка подольше отведенного. Различные заклинания всех отделений магии, рецепты зелий, все о магах, истинная история, и наши враги.
— Приятно познакомиться с тобой, Форд. Айрис Стоун, преобразовательница. Так что, кажется, нам не по пути, – проговорила девушка, медленно вставая со своего места.
— Ты не можешь меня бросить тут! – возмутилась излишне громко книга, потому Айрис была вынуждена на нее шикнуть. – Мало ли кто сможет меня прочитать теперь! Я весьма опасное оружие, если окажусь в плохих руках. А ты меня пробудила, потому что ты – девиант. Я учебник для девиантов, а ты одна из них. Капи́ши*? Или все еще не очень осознаешь происходящее?
— Капи́ши, капи́ши. Только вот одна проблема. Я не девиант! Будь я им, то, наверное, заметила бы другие силы, кроме своих собственных. Сил отделения преобразования. Верно?
— В твоих словах есть смысл... – протянула огорченно книга. – Никогда и ничего? Ни маленького огонька или искорки? Никогда ранки ни кому не залечивала? Никогда не заставляла людей делать странные вещи?
— Ни-че-го, – ответила Айрис, победно улыбаясь. – Правда. Даже немного жаль, что я не та, кого ты так ждал четыре сотни лет на полках, было бы... потрясающе обладать и другими силами. Но я лишь преобразовательница, не больше.
Повисло напряженное молчание. В ночной тишине, нарушаемой ветром и дождем за окнами, а также легким потрескиванием огонька на свече, это угнетало. Айрис стало неловко. Потому девушка решила воспользоваться моментом и уйти, пока Форд молчал. Но только она встала со своего места, как раздалось звучное:
— Раз так, как ты говоришь... тебе нечего бояться, если я тебя... как вы говорите сейчас?.. ах, да! Просканирую.
— Ты меня... что? – возмутилась девушка, скрестив руки на груди и слегка отодвинувшись от стола.
— Если говорить простым языком, я ментально проникну в твою голову. Пройдусь по воспоминаниям. В личное лезть не стану, слово джентльмена! Будет также слегка неприятно, но... я так точно смогу сказать, кто из нас прав.
Айрис задумчиво посмотрела на книгу, прищурив глаза. Она слышала о таком на занятиях, но никогда не испытывала. В настоящее время это считалось неэтичным – влезать в чужие воспоминания. Но теоретически она представляла, как оградить важное от Форда. Немного поразмыслив, девушка предложила:
— Хорошо, но тогда, если я права, ты отстанешь от меня.
— Слово джентльмена, но при условии, что ты не окажешься девиантом. В противном случае будешь умолять меня о помощи.
Девушка фыркула от недовольства самодовольной книги, однако оставила его слова без внимания. Она убрала волосы назад, пододвинулась к столу и склонилась над книгой.
— Я готова. Что там надо здесь? Просто взять тебя в руки, да?
— Ага. И расслабься. Не хочу пробиваться через каменный барьер твоего ума. Спасибо.
Айрис аккуратно взяла Форда на руки, будто боясь, что в любой момент книга может развалиться. Закрыв ее, она прижала издание к себе. В следующий миг по телу прошлась дрожь. Затем словно маленькие электрические импульсы пошли от ее рук по всему телу. Это было неприятно, как и говорил Бэсфорд, однако спустя несколько секунд голову пронзила неприятная боль, от которой Айрис стала морщиться и уже хотела отбросить книгу. Только осознание того, что это может быть опасно для ее разума, остановило девушку.
Вскоре все закончилось. Преобразовательница с грохотом положила фолиант на стол и постаралась прийти в себя после приступа боли.
— А сказал, что будет лишь слегка неприятно! – возмутилась девушка, потирая виски.
— Согласилась бы ты, зная, что это больно?
Айрис немного задумалась. Осознав, что в его словах есть истина, она лишь слегка кивнула, после чего выпалила:
— Ну что? Убедился, что я обычная преобразовательница?
— Нет. А вот что ты – девиант... да, убедился. Сочувствую, но на тебе чары, дорогуша. А ты даже не знаешь об этом.
— Что? Чары? Какие чары? Чего? – растерянно вопрошала девушка.
— Достаточно сильные, на сколько я могу судить.
— Не знаю, в каком времени жил ты, но... сейчас проблемы решаются проще. Никто ни на кого не накладывает чар. Это прошлый век! Максимум на меня могли бы наложить проклятье. И то устно!
— Думай так дальше, если тебе удобно, но... на тебе действительно мощное заклинание. След от волшебника. Никто, включая тебя, просто не замечает, когда ты используешь силы иные, кроме преобразования. Умно. Очень умно! Кто-то постарался, чтобы тебя спрятать от тех, кто будет искать.
— И я должна поверить в это? Поверить на слово... говорящей книге?! – возмутилась Айрис, встав со своего места и направившись спиной к двери. – Слушай, это...бред какой-то. Зачем кому-то меня прятать? И от кого? Да и звучит как-то... глупо все это! Прости, но ты ошибаешься...
Договорив, девушка развернулась и направилась к двери быстрее.
— У твоего соседа гараж недавно сгорел, верно?
Вопрос Форда заставил Айрис остановиться и задуматься. Она не понимала к чему. И отвечать на такой вопрос казалось ей какой-то глупостью, однако девушка решила это сделать.
— Ну, не сгорел, а так... слегка поджарился. Успели быстро потушить своими силами. Ну и поделом ему, только и любил свои розы, и никого больше. Он чуть Чарли не задавил! Бедный пес.
— Это сделала ты.
— В смысле я? – удивилась Айрис. – У меня, конечно, есть права, но отец редко мне дает машину, Боится. Да к тому же зачем мне давить Чарли!?
— А-а-а, – простонал Форд. – Я имею ввиду поджог. Точно виновато только позднее время? А то, если ты будешь так постоянно тупить, я буду вынужден согласиться, что ты не девиант, лишь бы забыть о тебе раз и навсегда, Айрис.
— Просто два часа ночи и сложный день, – оправдалась девушка, медленно вернувшись обратно. – То есть, я... устроила поджог... силами разорителя... и просто забыла об этом?
— Не совсем. Ты просто не заметила этого, не обратила внимания на то, как вспыхнуло пламя на твоих руках и как оно устремилось вдаль. Это похоже на какую-то чушь, знаю, но это так. Я сам видел все твоими глазами.
— Ладно, допустим, я тебе поверила, что на мне лежит заклинание и я какой-то там девиант. И что дальше-то? Ну, заколдовали меня, ну, не замечаю ни я, ни окружающие, когда я использую силы. Может, пусть так все и остается? Сам же говоришь, что мной быть опасно...
— Кое-что изменилось. Я появился в твоей жизни, Айрис. Они узнают об этом и убьют тебя, не смотря на то, что ты всего лишь глупая девушка-подросток. У них есть кодекс, который разрешает им убить ребенка, если он девиант, так что считай, что кодекса у них нет. Как и чести. И совести. Там же написано было! Ты теперь в большой опасности, только слушаясь меня и тренируясь, сможешь выжить.
— Знаешь... твоему автору судя по всему ты не слишком-то помог, – возмутилась девушка, скрестив руки на груди.
— Он умер от паразитов в желудке, – соврал фолиант, чтобы успокоить девушку.
— Ладно, прости, не знала... – проговорила Айрис и задумалась, прикусив кончик большого пальца левой руки. – Мы... на уроках алхимии вроде учитель что-то говорил про зелье, которое снимает все заклинания. Мы такое не готовили, так как для него требуются весьма редкие ингредиенты, но они есть в школе, как и сам рецепт. Можем сварить и попробовать, рухнут ли чары, что на мне. Идет?
— Вот теперь ты мне уже начинаешь нравиться, Айрис.
Уголки губ девушки дрогнули в легкой ухмылке. Она осторожно взяла книгу в руки и вместе с ней направилась на первый этаж, где располагался кабинет для занятий алхимией.
~~~
*Capisci – понимаешь? (Итл.)
