Глава одиннадцатая ЗАМОК
В недолгой рассветной прохладе все четверо собра-
лись возле черного пятна, на месте костра, и Ральф сто-
ял на коленках и дул на золу. Серый, перистый пепел
взлетал от его стараний, но не появлялось ни искорки.
Близнецы смотрели тревожно, Хрюша с отрешенным лицом
сидел за блестящей стеною своей близорукости. Ральф
дул, пока у него не зазвенело в ушах от натуги, но вот
первый утренний бриз, отбив у него работу, засыпал ему
глаза пеплом. Ральф отпрянул, выругался, вытер слезы.
- Все без толку.
Эрик смотрел на него сверху вниз из-под маски за-
пекшейся крови. Хрюша повернул в сторону Ральфа пустой
взгляд:
- Конечно, без толку, Ральф. Мы без огня теперь.
Ральф придвинул лицо поближе к Хрюшиному:
- Ну, а так-то ты меня видишь?
- Чуть-чуть.
Глаз Ральфа снова спрятался за вздутой щекой.
- Они, отобрали у нас огонь...
Его голос сорвался от бешенства:
- Украли!
- Вот они какие, - сказал Хрюша. - Я из-за них
слепой. Понимаешь? Вот он, Джек Меридью. Ты созови соб-
рание, Ральф, нам надо решить, что делать.
- Самих себя созывать?
- Раз больше нет никого. Сэм, дай-ка я за тебя ух-
вачусь.
Они пошли к площадке.
- Ты протруби в рог, - сказал Хрюша. - Ты изо всех
сил протруби.
В лесу зашлось эхо. Взмыли птицы, голося над вер-
хушками, как в то давнее-давнее первое утро. Берег по
обе стороны площадки был пуст. Несколько малышей шли от
укрытий. Ральф сел на отполированный ствол, трое стали
рядом. Он кивнул, Эрик и Сэм сели справа. Ральф сунул
рог в руки Хрюше. Хрюша стоял и моргал, бережно держа
сверкающую раковину.
- Ну, что же ты - говори.
- Я только одно хочу сказать. Я теперь ничего не
вижу, и пускай мне отдадут мои очки. На нашем острове
ужасные вещи делаются. Я за тебя голосовал, Ральф, я
тебя выбирал главным. Ну а он, он все это делает. Так
что ты выступи, Ральф, и чего-нибудь нам скажи. А то...
Хрюша оборвал свою речь и всхлипнул. Он сел, и
Ральф взял у него рог.
- Обыкновенный костер. Неужели так это трудно?
Правда же? Просто сигнал, чтобы нас спасли. Мы что -
дикари или кто мы?! И вот теперь нет сигнала. Мимо мо-
жет пройти корабль. Помните, он тогда на охоту ушел и
костер погас, а мимо прошел корабль? И они еще думают,
он настоящий вождь. Ну, а потом, потом было... И это
ведь тоже из-за него. Не он бы - никогда бы этого не
было. А теперь вот Хрюша не видит ничего, приходят,
крадут... - У Ральфа дрожал голос. - ...Ночью пришли, в
темноте, и украли у нас огонь. Взяли и украли. Мы бы и
так им дали огня, если б они попросили. А они украли, и
теперь сигнала нет, и нас никогда не спасут. Понимаете?
Мы бы сами им дали огня, а они взяли и украли. Я... Он неловко запнулся. Мысли опять застилал этот за-
навес. Хрюша вытягивал руки за рогом.
- Ральф, что ты делать-то будешь? Это все слова
одни, а ведь надо решать. Я не могу без очок.
- Дай подумать. Может, пойти к ним, как мы раньше
были - причесаться, помыться? Мы же правда не дикари и
насчет спасенья не игра какая-то...
Он прижал пальцем вспухшую щеку и глянул на близ-
нецов.
- Немножко приведем себя в порядок и двинемся...
- Копья возьмем, - сказал Сэм. - У Хрюша пусть тоже.
- Ага. Вдруг пригодятся.
- Рог не у тебя!
Хрюша поднял раковину.
- Если хочете, можете копья брать, а я не буду!
Что за радость? Меня все равно как собаку придется вес-
ти. Ладно, посмейтесь. Очень смешно. То-то тут все вре-
мя смеются. А что выходит? Что взрослые скажут? Саймона
- убили. А того малыша, с отметиной... Видел его кто?
Хоть раз с тех пор, когда...
- Хрюша! Минуточку!..
- У меня рог. Нет, я лично пойду прямо к Джеку Ме-
ридью и все ему выложу.
- Тебе не поздоровится.
- Да что он мне еще-то, теперь-то уж сделает? Я
скажу ему что к чему. Я понесу рог, можно, а, Ральф? Я
покажу ему кое-что, чего ему не хватает.
Хрюша умолк, переждал мгновенье, оглядел неясные
пятна лиц. Тень былых вытоптавших траву собраний прис-
лушивалась к его речи.
- Я пойду к нему с рогом в руках. Я подниму рог. Я
скажу ему - так, мол, и так, скажу, ты, конечно, силь-
ней меня, у тебя нету астмы. И ты видишь прекрасно,
скажу, ты обоими глазами видишь. Но я у тебя не прошу
мои очки, я у тебя их не клянчу. И я не стану тебя уп-
рашивать, мол, будь человеком. Потому что неважно,
сильный ты или нет, а честность есть честность! Так что
отдавай мне мои очки, скажу, ты обязан отдать!
Хрюша закончил. Он был весь красный и дрожал. Су-
нул рог Ральфу, будто хотел поскорей от него отделать-
ся, и вытер слезы. Тихий зеленый свет обливал их, рог
лежал у Ральфа в ногах, белый и хрупкий. Единственная
капелька, протекшая между Хрюшиных пальцев, звездой го-
рела на сияющем выгибе.
Ральф наконец выпрямился и откинул волосы со лба.
- Ладно. То есть попробуй, если хочешь. Мы тоже
пойдем.
- Он же раскрашенный будет, - сомневался Сэм. -
Знаете сами, какой он будет...
- Не очень-то он нас испугался...
- Если он взбесится, мы не обрадуемся...
Ральф хмуро глянул на Сэма. Ему смутно вспомина-
лось что-то, что Саймон говорил тогда, среди скал.
- Глупостей не болтай, - сказал он. И тут же при-
бавил:
- Значит, мы идем.
Он протянул рог Хрюше, и тот вспыхнул, на сей раз
от гордости.
- На, ты понесешь.
- Когда мы выступим, я его понесу... - Хрюша искал
еще слов, чтоб выразить свою пламенную готовность стой-
ко пронести рог через все невзгоды и трудности. - ...Я
с удовольствием, Ральф. Хоть меня самого же вести при-
дется.
Ральф снова положил рог на блестящий ствол.
- Сначала надо поесть, а уж потом отправимся.
Они пошли к разоренным фруктовым деревьям. Хрюше
помогли добраться до еды, и он искал ее ощупью. Пока
ели, Ральф обдумывал план.
- Пойдем, как мы раньше были. Помоемся...
Сэм заглотал сочную мякоть и воспротивился.
- Мы же купаемся каждый день!
Ральф оглядел троих - чумазых, жалких, вздохнул:
- Надо бы волосы причесать. Только уж очень они у
нас длинные.
- У меня в шалаше гольфы остались, - сказал Эрик.
- Можно их на голову надеть, шапочки будут такие.
- Лучше чего-нибудь найдем, - сказал Хрюша, - и
волосы вам сзади завяжем.
- Ну да, как у девчонок!
- Зачем? И вовсе не так.
- Ладно, пойдем как есть, - сказал Ральф. - Они
тоже не лучше.
Эрик вытянул руку, преграждая им путь.
- Они же раскрашены будут. Сами знаете...
Все закивали. Они хорошо понимали, какое чувство
дикости и свободы дарила защитная краска.
- Ну и что? А мы не будем раскрашены, - сказал
Ральф. - Потому что мы-то не дикари.
Близнецы переглянулись.
- А все-таки, может...
Ральф крикнул:
- Никакой краски!..
И опять он умолк, ловя ускользающую мысль.
- Дым, - сказал он. - Нам нужен дым...
Он яростно глянул на близнецов:
- Дым, я говорю. Нам нельзя без дыма!..
Было тихо, и только ныли надсадно пчелы. Потом
Хрюша осторожно заговорил.
- Ну да. Дым ведь - сигнал, и без дыма нас никогда
не спасут.
- Сам знаю! - крикнул Ральф. - Он отдернул руку от
Хрюши. - то же, по-твоему, я...
- Просто я сказал, чего ты всегда говоришь, - за-
торопился Хрюша. - Просто мне вдруг показалось...
- Ничего подобного, - громко сказал Ральф. - Я все
время помню. Я не забыл...
Хрюша уже тряс головой, смиренно, увещевающе:
- Ты же у нас Вождь, Ральф. Ты же, конечно, все
помнишь.
- Я не забыл.
- Ну конечно, нет.
Близнецы смотрели на Ральфа так, будто впервые его
увидели.
Они отправились по берегу в боевом порядке. Первым
шел Ральф, он прихрамывал и нес копье на плече. Он пло-
хо видел из-за дымки, дрожащей над сверканьем песков,
собственных длинных волос и вспухшей щеки. За ним шли
близнецы, озабоченные, но не утратившие своей неисчер-
паемой живости. Они говорили мало, но прилежно волокли
за собой копья, ибо Хрюша установил, что, опустив гла-
за, защитив их от солнца, он видит, как концы копий
ползут по песку. И потому он ступал между копьями, бе-
режно прижимая к груди рог. Тесная группка двигалась по
песку, четыре сплющенные тени плясали и путались у них
под ногами. От бури не осталось следа, берег блистал,
как наточенное лезвие. Гора и небо сияли в жаре, в го-
ловокружительной дали; и приподнятый миражем риф плыл
по серебряному пруду на полпути к небу.
Прошли мимо того места, где танцевало тогда племя.
Обугленные головни все еще лежали на камнях, где их за-
гасило дождем, но снова был гладок песок у воды. Здесь
они прошли молча. Все четверо не сомневались, что племя
окажется в Замке, и, когда Замок стал виден, не сгова-
риваясь остановились. Заросли, самые густые на всем
острове, зеленые, черные, непроницаемые, были слева от
них, и высокая трава качалась впереди. Ральф шагнул
вперед.
Вот примятая трава, где они лежали тогда, когда он
ходил к бастиону. Дальше был перешеек, а потом огибаю-
щий скалу выступ и красные башенки сверху.
Сэм тронул его за руку.
- Дым.
Дымное пятнышко дрожало в небе по ту сторону ска-
лы.
- Ну конечно - у них костер...
Ральф обернулся.
- Чего это мы прячемся?
Он вышел из заслона травы на голое место перед пе-
решейком.
- Вы двое пойдете сзади. Первым пойду я, потом
прямо за мной Хрюша. Копья держите наготове.
Хрюша тревожно вглядывался в сверкающую пелену,
отзанавесившую его от мира:
- Тут не опасно? Не обрыв? Я слышу море...
- Держись ко мне поближе.
Ральф ступил на перешеек. Пнул камень, и тот плес-
нулся в воде. Потом море вздохнуло, всасывая волну, и в
сорока футах внизу, слева от Ральфа обнажился красный
мшистый квадрат.
- А я не свалюсь? - мучился Хрюша. - Мне так жут-
ко!
С высоты из-за башенок по ним вдруг ударил окрик,
потом прогремел воинский клич, и дюжина голосов отозва-
лась на него из-за скалы.
- Давай сюда рог и не шевелись.
- Стой! Кто идет?
Ральф запрокинул голову и различил наверху темное
лицо Роджера.
- Сам видишь, - крикнул Ральф. - Хватит тебе дура-
читься!
Он поднес рог к губам и стал трубить. Дикари,
раскрашенные до неузнаваемости, спускались по выступу
на перешеек. В руках у них были копья, и они изготовля-
лись защищать подступы к бастиону. Ральф трубил, не об-
ращая внимания на Хрюшин страх.
Роджер кричал:
- Не подходи, говорю! Слышишь?
Ральф наконец отнял рог ото рта. С трудом, но дос-
таточно громко он выдохнул:
- ...Созываю собрание.
Охраняющие перешеек дикари перешептывались, но не
трогались с места. Ральф прошел вперед еще два шага.
Сзади шуршал заклинающий шепот:
- Не оставляй меня, Ральф.
- Ты стань на коленки, - бросил Ральф через плечо.
- И жди, пока я вернусь.
Он остановился посреди перешейка и внимательно
разглядывал дикарей. Непринужденные, вольные за своей
краской, они позавязывали сзади волосы, и им было куда
удобней, чем ему. Ральф тут же решил, что потом непре-
менно тоже так сделает. Он даже чуть не попросил их
обождать, чтоб распорядиться со своими волосами, не
сходя с места; но было не до того. Дикари хихикали, и
один поманил Ральфа копьем. Высоко наверху Роджер отнял
руки от рычага и тянул шею, засматривая вниз. Мальчики
на перешейке, сведенные к трем косматым головам, тонули
в луже собственной тени. Хрюша обвисал между ними круг-
лым мешком.
- Я созываю собрание.
Ни звука. Роджер взял камешек и запустил в близнецов, целясь
мимо. Они отпрянули, Сэм чуть не свалился в воду. В те-
ле Роджера уже бил темный источник силы.
Ральф снова сказал - громко.
- Я созываю собрание.
Он пробежал взглядом по дикарям:
- Где Джек?
Дикари переминались, советовались. Раскрашенное
лицо сказало голосом Роберта:
- Он охотится. И он не велел нам тебя пускать.
- Я пришел к вам из-за огня, - сказал Ральф. - И
насчет Хрюшиных очков.
Группка перед ним сомкнулась, и над ней задрожал
смех, легкий, радостный смех, эхом отлетавший от высо-
ких скал.
Позади Ральфа раздался голос:
- Тебе чего от нас надо?
Близнецы метнулись из-за спины Ральфа и встали пе-
ред ним. Он рывком повернулся. Джек, узнаваемый по ры-
жим волосам и повадке, шел из лесу. По бокам преданно
трусили двое охотников. Все трое были размалеваны зеле-
ной и черной краской. Позади них, на траве, осталась
вспоротая и обезглавленная свиная туша.
Хрюша стонал:
- Не бросай меня! Ральф!
Он с потешной осторожностью обнял камень, прижима-
ясь к нему над опавшим морем. Дикари уже не хихикали,
они выли от смеха.
Джек крикнул, перекрывая шум:
- Уходи, Ральф. Сиди уж на своем конце острова. А
тут моя территория и мое племя. И отстань ты от меня!
Смех замер.
- Ты сцапал Хрюшины очки, - задохнулся Ральф. - Ты
обязан их отдать.
- Обязан? Кто это сказал?
Ральфа взорвало:
- Я говорю! Ты сам голосовал за меня! Ты разве не
слышал, как я трубил в рог? Постыдись! Это подлость! Мы
б тебе дали огня, если б ты попросил...
Кровь ударила ему в лицо, и ужасно дергало вспух-
шее веко.
- Пожалуйста, мы бы тебе дали огня. Так нет же! Ты
подкрался, как вор, и украл Хрюшины очки.
- А ну повтори!
- Вор! Вор!
Хрюша взвизгнул.
- Ральф! Меня пожалей!
Джек бросился к Ральфу, нацелился ему в грудь
копьем. По мелькнувшей руке Джека Ральф сообразил нап-
равленье удара и отбил его своим древком. Потом пере-
вернул копье и ткнул Джека острием возле уха. Они стоя-
ли лицом к лицу, задыхаясь, бешено глядя глаза в глаза.
- Кто это - вор?!
- Ты!
Джек извернулся и сделал новый выпад. Не сговари-
ваясь, они теперь держали копья, как сабли, больше не
решались пускать в ход смертоносные острия. Удар при-
шелся по копью Ральфа, потом обжег болью пальцы. Оба
отпрянули и переменили позицию, Джек теперь был ближе к
Замку, Ральф - к острову.
Оба совершенно задыхались.
- Ну!
- Чего - ну?
Они свирепо изготовились, но соблюдали безопасное
расстояние.
- Ну-ка сунься, попробуй!
- Сам попробуй!
Хрюша вцепился в камень и пытался привлечь внима-
ние Ральфа. Ральф нагнулся к нему, не сводя взгляда с
Джека.
- Ральф, вспомни, чего мы пришли. Костер. Мои оч-
ки.
Ральф кивнул. Он расслабился, распрямился, поста-
вил копье. Джек непроницаемо смотрел на него из-под
краски. Ральф смотрел на башенки, на сгрудившихся дика-
рей.
- Слушайте. Мы вот что пришли вам сказать. Отда-
вайте Хрюше очки - это раз. Он без них ничего не видит.
Это не игра...
Племя раскрашенных дикарей захихикало, и у Ральфа
запрыгали мысли. Он откинул назад волосы и вглядывался
в черно-зеленую маску, стараясь вспомнить лицо Джека.
Хрюша шепнул.
- И костер.
- Ах да. И насчет костра. Еще раз повторю. Я это с
первого дня повторяю.
Он вытянул копье в сторону дикарей.
- Наша единственная надежда - держать сигнал все
время, пока светло. И тогда корабль заметит дым, подой-
дет сюда и нас спасет и возьмет нас домой. А без этого
дыма нам придется ждать, вдруг корабль подойдет случай-
но. Так много лет можно прождать. Так состариться мож-
но...
Смех дикарей, дрожащий, серебряный, ненастоящий,
взметнулся и эхом повис вдали. Ральф уже не помнил себя
от ярости. Непослушным, тоненьким голосом он закричал.
- Вы что, не соображаете, раскрашенные идиоты?
Сэм, Эрик, Хрюша, да я - это же мало! Мы берегли кос-
тер, но мы же не можем. А вам бы все играть и охотить-
ся...
Он показал мимо них, туда, где таяла в блеске дым-
ная струйка.
- Смотрите! Это разве сигнал? Просто костер, чтоб
на нем жарить. Поесть-то вы поедите, а дыма у вас не
будет. Неужели еще неясно? Может, там уже где-то ко-
рабль идет...
Он умолк, сраженный молчаньем и неопознаваемостью
раскрашенных дикарей, охраняющих вход. Вождь раскрыл
красный рот и обратился к близнецам, стоявшим между ним
и его племенем:
- Вы, двое! А ну - назад!
Ему не ответили. Близнецы озадаченно переглядыва-
лись; Хрюша, ободренный тем, что кончилась драка, осто-
рожно поднялся. Джек оглянулся на Ральфа, снова посмот-
рел на близнецов.
- Схватить их!
Никто не двигался. Джек заорал злобно:
- Сказано вам - схватить!
Раскрашенные суетливо, неловко окружили близнецов.
Снова задрожал серебряный смех.
Сама цивилизация взывала возмущенными голосами
Эрикисэма:
- Да вы что!..
- Как же можно!..
У них вырвали из рук копья.
- Связать!
Ральф безнадежно кричал в черно-зеленую маску:
- Джек!
- Я что сказал? Связать!
Раскрашенные уже чувствовали, что Эрикисэм не то
что они сами, они уже чувствовали силу в своих руках.
Неуклюже и рьяно они повалили близнецов. Джек вдохно-
вился. Он сообразил, что Ральф попытается прийти близ-
нецам на выручку. Его копье описало вокруг Ральфа свис-
тящую дугу. Ральф еле успел отбиться. Племя и близнецы
бились рядом в громкой свалке. Хрюша опять скорчился. И
вот удивленные близнецы уже лежали, а племя стояло вок-
руг. Джек повернулся к Ральфу, процедил:
- Видал? Они все сделают, что я захочу.
И - снова молчанье. Неумело связанные близнецы ле-
жали, а племя выжидательно смотрело на Ральфа. Он пос-
читал их, глядя сквозь спутанные космы, скользнул гла-
зами по негодному дымку.
И не выдержал. Он заорал на Джека:
- Ты - зверь! Свинья! Сволочь ты! Вор проклятый!
И бросился на него.
Джек понял, что настала решительная минута, и бро-
сился навстречу. Они сшиблись, отлетели в разные сторо-
ны. Джек наотмашь ударил Ральфа кулаком в ухо, Ральф
стукнул его в живот, Джек охнул. Они снова стояли лицом
к лицу, яростно задыхаясь. Каждого обескураживала
ярость противника. И тут только вошел им в уши шум,
сопровождавший драку, дерущий, слитый, ободряющий клич
племени.
К Ральфу пробился голос Хрюши:
- Давай я им скажу.
Он вдруг поднялся в поднятой схваткой пыли, и, за-
видя его намерения, племя перешло на дружное улюлю-
канье.
Хрюша поднял рог, улюлюканье чуть стихло и снова
грянуло - еще сильней.
- Рог у меня!
Хрюша орал:
- Сказано вам, рог у меня!
Как ни странно, настала тишина; племя приготови-
лось послушать, что такого забавного собирается препод-
нести Хрюша.
Тишина, запинка. И среди тишины - странный шум по
воздуху у самой головы Ральфа. Он почти его не заметил,
но вот - опять, легкое "ж-ж-ж!". Кто-то бросал камушки.
Это Роджер их бросал, не снимая другой руки с рычага.
Ральф был внизу косматой копной и Хрюша - мешком жира.
- Я вот что скажу. Вы ведете себя, как дети малые.
Снова улюлюканье взвилось и замерло, когда Хрюша
поднял белую магическую раковину.
- Что лучше - быть бандой раскрашенных черномазых,
как вы, или же быть разумными людьми, как Ральф?
Дикари неистово загалдели. Хрюша снова орал:
- Что лучше - жить по правилам и дружно или же
охотиться и убивать?
Снова галдеж и снова - "ж-ж-ж".
Ральф перекричал шум.
- Что лучше - закон и чтоб нас спасли или охотить-
ся и погубить всем? Джек уже тоже вопил, Ральфа никто не слышал. Джек
отступил к племени. Они стояли грозной стеной, ощети-
нясь копьями. Они решались, готовились. Еще немного - и
они бросятся очищать перешеек. Ральф стоял перед ними,
посреди перешейка, чуть ближе к краю, копье наготове.
Рядом стоял Хрюша, все еще поднимая талисман - хрупкую,
сверкающую красавицу раковину. По ним сгущенной нена-
вистью ударял вой. Высоко наверху Роджер в исступленном
забытьи всей тяжестью налегал на рычаг.
Ральф услышал огромный камень гораздо раньше, чем
его увидел. Он почувствовал, как содрогнулась земля -
толчок отдался в пятки, сверху с грохотом посыпались
камни поменьше. Что-то красное, страшное запрыгало по
перешейку, он бросился плашмя, дикари завизжали.
Камень прошелся по Хрюше с головы до колен; рог
разлетелся на тысячу белых осколков и перестал сущест-
вовать. Хрюша без слова, без звука полетел боком с об-
рыва, переворачиваясь, на лету. Камень дважды подпрыг-
нул и скрылся в лесу. Хрюша пролетел сорок футов и упал
спиной на ту самую красную, квадратную глыбу в море.
Голова раскроилась, и содержимое вывалилось и стало
красным. Руки и ноги Хрюши немного подергались, как у
свиньи, когда ее только убьют. Потом море снова медлен-
но, тяжко вздохнуло, вскипело над глыбой белой розовой
пеной; а когда оно снова отхлынуло, Хрюши уже не было.
Стояла мертвая тишина. Губы Ральфа сложили слово,
но ничего не выговорилось.
Вдруг Джек отбежал от своих и завопил:
- Ну что? Видал? И тебя так! Так тебе и надо! Нет
у тебя племени! Нет больше твоего рога!
Он, пригнувшись, бежал на Ральфа:
- Я Вождь!
Злобно, старательно целясь, он запустил в Ральфа
копьем. Острие до мяса прорвало кожу у Ральфа на боку,
потом отлетело, упало в воду. Ральф качнулся, боли он
не чувствовал, только страх, а племя, взвыв за Вождем
вслед, уже надвигалось. Другое копье, гнутое, оно лете-
ло не прямо, а просвистело у самой его головы, и еще
одно упало с высоты, где стоял Роджер. Близнецы лежали,
скрытые за толпой, и безликие бесы запрудили перешеек.
Ральф повернулся и побежал. Крик несся за ним, как крик
перепуганных чаек. По инстинкту, которого он сам в себе
не знал, Ральф петлял на открытом пространстве, и копья
летели мимо. Он вовремя заметил обезглавленную свинью,
перепрыгнул, с хрустом вломился в заросли и скрылся в
чаще.
Вождь остановился возле свиньи, повернулся к пле-
мени, поднял руки:
- Назад! Назад в крепость!
Племя шумно повернуло к перешейку, и там уже стоял
Роджер.
Вождь сердито спросил:
- Ты почему не на посту?
Роджер поднял на него твердый, сумрачный взгляд:
- Просто спустился.
Смерть смотрела из его глаз. Вождь не сказал ему
больше ни слова, перевел взгляд вниз, на Эрикисэма.
- Ну что - вступаете в мое племя?
- Отпусти меня...
- И меня.
Вождь схватил одно из оставшихся на земле копий и
ткнул Сэма под ребра.
- Вы что хотите этим сказать, а? - спрашивал Вождь
свирепо. - Зачем с копьями сюда явились, а? Почему в
племя вступать не хотите, а?
Копье уже ритмично втыкалось под ребра. Сэм взвыл.
- Да нет, ты не так.
Роджер оттеснил Вождя, только что не толкнув пле-
чом. Вопль оборвался, близнецы лежали и смотрели вверх
в немом ужасе. Роджер надвигался на них, облеченный не-
ведомой властью.
