Глава 4. Silva juvenis et effrena
Это было странное место. Мало того, что оно находилось как будто в самом дальнем углу здания, так и само оно отталкивало и привлекало одновременно. Карликовые деревья, что, кажется, в любой миг готовы вырасти. Ощущение, что ковёр плывёт, цвета на нём меняются в зелёно-коричневой гамме. Деревянная вывеска "Silva juvenis et effrena" не с того, ни с сего качается взад-вперёд. Вместо столиков — светло коричневые и красные, в крапинку, грибы, а стулья — здоровенные пни со спинками.
— Здесь точно вафли подают? — смутилась Эшли.
— Что, не вериться? Могу поспорить, что даже Кэйт не знает этого места.
— А ты как нашёл его?
— Мы с братом по молодости в D&D тут играли, отличный был клуб. Ну потом знаешь, стали взрослее, другие приоритеты, а сам клуб выкупили. Но это не мешает нам раз в год приходить сюда и скатать партейку-вторую. Тем более сейчас тут и перекусить можно, и название не изменилось.
— D&D?
— "Daemones et draсones". Ты не слышала о такой?
— Не особо.
— Как-нибудь расскажу. А пока, ты какой гриб берёшь, красный или коричневый?
— Эээ, коричневый, наверное.
— Боишься отравиться? — усмехнулся Клинт.
— Ну ... я ...
— Ладно, ладно, их никто не ест. Это ж столики, видишь? — он демонстративно постукал по одному из них.
— Кто это там стучит!? Между прочим, тут люди пытаются отдохнуть. — послышался хриплый голос.
— Ой, кажется мы кого-то разбудили. — засмеялся Клинт, после чего ещё раз постукал по столу.
— Слушай, может не надо?
— От же ж, получите у меня! И в кого даются эти ребятишки.
— Клинт, пошли отсюда. — просила Эшли.
Но было уже поздно. Из-за угла показался седой старик с проплешиной и в плотной фуфайке.
— Чего разорались, молодёжь!?
— И тебе привет, хозяин таверны. Может прогостишь усталых путников своей неповторимой выпечкой и вкуснейшим вареньем из ягод, что собирают на обрывистых склонах горы Ледяных Клыков?
— Клинт, ты ли это? — удивился старик и сменил голос на более мягкий.
— Готов поклясться своим молотом это я — паладин, что всегда придёт на помощь нуждающемуся!
Эшли стояла в недоумении.
— А кто твоя спутница? Наверняка молодая чародейка из земель Бракады.
— Точнее и быть не может! Своими заклинаниями она поразит любого, оставив лишь глыбу льда на его месте. — усмехнулся Клинт.
— Юлия, у нас посетители!
— Да, дедушка.
Вмиг перед грибным столиком появилась девочка лет десяти-одиннадцати. Её платье с блёстками создавало впечатление, что оно было только сегодня куплено. Это особенно контрастировало на фоне дедушки, чья одежда была изрядно потрёпана, словно он в ней пешком шёл от Довемура в Герис и обратно.
— Эшли, присаживайся.
Клинт отодвинул стул-пень для спутницы, а после сел напротив.
— Что закажете? — стояла Юлия с блокнотом и ручкой в руках.
— Двойную порцию вафель с земляничным джемом и ...
— Эмм, а меню есть?
— Ой, совсем забыла. Держи, сестрёнка.
Девочка протянула сложенную бумагу. Открыв её, Эшли увидела карту приключений из настольной игры, поверх которой были написаны различные блюда. В пустошах Алькуты красовался освежающий коктейль, а неподалёку от пристани Дуроматов расположилась сытная уха, по тексту из местной рыбы. Эшли то и дело всё разглядывала, постоянно переводя взгляд от одного блюда к другому.
— Сестрёнка, бери шоколадные наггетсы, не пожалеешь.
Эшли нехотя согласилась.
— Атлична! Дедушка, есть заказ! — и Юлия побежала на кухню.
— Погоди, а почему сестрёнка? — спросила Эшли, но Юлии уже след простыл.
— Ох и шустрая, да? — сидел Клинт и улыбался.
— Угу.
— Она тут всех зовёт братиками и сестричками. Когда мы собираемся, Мастер Хи руководит игрой, а Юлия с интересом наблюдает.
— Мастер Хи?
— Да, этот дедушка.
— А как его зовут?
— Что-что, а его имени никто не знает. Даже Юлия его так называет. Когда она была помладше, то периодически мешала Мастеру Хи вести партию, но он никогда не злился на неё за это. Напротив, он вплетал это в игру, как в тот раз, когда она ненароком опрокинула стакан с апельсиновым соком и залила провинцию Дамбрат, то у нас появилось такое стихийное бедствие как оранжевый потоп. Или вот ещё случай ...
Клинт много рассказывал о том, как они с братом, и ещё парой ребят, здесь играли, про забавные ситуации, попутно вставляя неуместные элементы фантастики. Часто перескакивал с одного рассказа в другой, просто-таки не закрывая рот. Когда появлялась возможность, Эшли задавала уточняющие вопросы. Поначалу даже с энтузиазмом, но чем дальше шло, тем интерес быстрее угасал. Остановить этот театр одного актёра удалось только вафлям и наггетсам, что принесла Юлия. Мастер Хи не утратил ни капельки своего мастерства в кулинарии. Только у него удавалось сделать вафли нежными, но в тоже время, чтобы корочка немного хрустела; а шоколад к наггетсам тянулся, точно горячая карамель.
Справедливости ради, во время приёма пищи Клинт молчал, лишь изредка с восхищением говорил о местной кухне. Эшли также отметила это. Они доели, ещё немного поговорили с Мастером Хи, точнее Клинт поговорил, после чего парень заплатил за еду, и они направились к выходу.
— Куда хочешь пойти дальше? — спросил Клинт, пока они шли по длинному витиеватому коридору в основную часть торгового центра.
— Не знаю. — как всегда Эшли застал вопрос врасплох.
— Может в океанариум?
Эшли скривилась из-за мыслей о рыбах.
— Не любишь воду?
— Скорее морскую фауну. — Эшли дотронулась пальцем до своей щеки, — У тебя тут красное.
Должно быть остатки джема. Не успела она сказать, как Клинт нежно поцеловал её в щеку. Эшли застыла как изваяние, не двигалась и ничего не говорила. Даже зрачки не двигались, но спустя несколько секунд ожила.
— Ой, я сумочку забыла в кафе.
— Хорошо, я подожду тебя.
Но Эшли уже не слушала. Сначала она шла быстро, а после поворота переключилась на бег и пыталась занять голову какой-то задачкой, чтобы не заплакать.
