Глава 22.
Винсенте
。・:*:・゚’☆
Прошло две недели. А я так и не нашёл ни её, ни объяснения своему безумию.
Я думаю, что слишком привык к её присутствию.
Я ищу её только потому, что собираюсь расторгнуть наш брак. Мне не нужна была такая жена.
Но почему в глубине души мне так хочется вновь посмотреть в её глаза? Я вижу её во сне каждую ночь, и каждую гребаную ночь я не могу заснуть из-за этого. Я уничтожил всё, что осталось после Кассандры.
Кроме ножа, которым она пыталась убить меня, а её руки тряслись надо мной.
Я смотрю на своё отражение в изгибе этого ножа и подношу его к носу, вдыхаю аромат пионов и крепче сжимаю оружие в руках до тех пор, пока не почувствую кровь, текущую из моей ладони.
Я доверял ей. Настолько, что разрешал спать рядом. А она? Убила всё, что могло бы быть между нами.
Я поворачиваю голову и вижу перед собой зеркало. Оскалив зубы, я медленно поднимаюсь и подхожу к нему, наклоняю голову. А потом мой кулак врезается в стекло и начинает бить по нему до тех пор, пока я не понимаю, что происходит.
Я просыпаюсь тогда, когда меня держит Рикардо. Моё дыхание сбито, ноздри раздуваются при каждом вдохе, а руки покрыты кровью. Я на коленях, и надо мной возвышается мой брат, хмуро глядя на меня сверху вниз.
Мой взгляд расфокусирован, но я чувствую, как тело медленно приходит в себя. Я провожу ладонью по губам и чувствую, как моё лицо покрывается теплой кровью.
Ах, как это приятно.
–Не сходи с ума. Ты слышишь меня?–я уже прислонён к кровати, и Рикардо передо мной, на коленях, глаза ищут мои. –Винсенте, блядь. Посмотри на меня.
Я сосредотачиваюсь на нём, постепенно приводя в порядок дыхание.
–Не кричи. – вялым голосом приказываю я, откинув голову назад. Она ударяется о твёрдый матрас.
–Возьми. – несколько секунд я не двигаюсь, только смотрю в потолок, но потом поднимаю голову с кровати и преферийным взглядом замечаю у дверей Анну, пока брат протягивает мне стакан с водой. Я качаю головой, мои руки падают вниз без единого сопротивления, и Рикардо, сжав губы, пододвигается ко мне выливая жидкость мне в рот.
–Уходи, Анни. – хриплю я, чувствуя, как губы вновь сухие, несмотря на то, что мой брат только что дал мне выпить воды.
–Я...– моя сестра колеблется, прежде чем взглянуть в моё лицо обеспокоенным взглядом, а потом развернуться и уйти.
–Вставай и ложись. – голосом, не терпящим возражений, требует Рикардо, помогая мне подняться на ноги.
–Ты тоже можешь уходить. Я жив. – говорю я, оказавшись на спине.
–Мечтай.
Брат садится рядом со мной и пристально смотрит на меня, пока я разглядываю свои пальцы, покрытые красным. Затем он кладёт свою ладонь мне на лоб.
–У тебя температура.
Я пожимаю плечами.
–Выживу.
–Винсенте, это не шутки. Ты буквально сходишь с ума с тех пор, как она ушла. Что с тобой, блядь, не так? Она пыталась тебя убить. – укоряет Рикардо. Моя челюсть сжимается.
–Я знаю. Найди мне её. Даже если тебе придётся разорвать мир на две части, сделай это. – приказываю я, а перед моими глазами появляется лицо Кассандры.
Такое хитрое, но такое уязвимое.
Я заставляю тебя заплатить за то, что ты посмела уйти от меня, Принцесса.
–Как хочешь. Но не забудь мои слова, это хорошим не закончится. – монотонно объясняет мой брат. –Я принесу тебе таблетки.
У меня нет времени для того, чтобы уговорить его от этой глупой затеи, поэтому я просто вздыхаю и беру свой телефон в руки.
Кажется, я нашёл хорошую жену для Рикардо.
Я внимательно изучаю историю про неё, прежде чем решить.
Она та, с кем поженится мой брат.
У неё нет матери, но есть отец, который был когда-то Головорезом во времена правления моего ублюдочного отца.
Чтобы укрепить власть, она – идеальный вариант. Я не собираюсь подписывать перемирие с другими мафиями, и самый выгодный вариант: укрепить связи с тем, кто правил Каронной до меня.
Только у Ариэнны Каттанео есть один нюанс. Думаю, это не помешает моему брату жить.
В конце концов, это фиктивный брак. Рикардо бесчувственный псих. Ему плевать, кто его жена. Он же сам сказал.
Он возвращается с таблеткой на ладони и новым стаканом, полным воды.
–Выпей это без происшествий. – просит он меня, и впервые в жизни я послушно выполняю его желание.
Его брови ползут вверх.
–То есть ты не собирался назло мне выбрасывать таблетку в окно? Я поражён.
Я бросаю на него тяжёлый взгляд, но молчу.
–Через месяц ты женишься. – объявляю я, ухмыльнувшись и повернув голову к брату, чтобы оценить его реакцию, которой вновь нет.
–Ладно.
–У тебя не будет возможности увидеться с ней. Её отец появится в городе в июне, и нам нужно как можно быстрее заключить этот брак.
–Ладно.
–У тебя есть в запасе что-нибудь ещё кроме этого слова? – интересуюсь я, подняв бровь.
–Много чего. Выздоравливай. – говорит он без сарказма и выходит из комнаты, оставляя меня наедине с самим собой.
Я смотрю на рояль перед собой и кривлю губы.
Всё здесь напоминает мне о ней. Если я начну играть, ярость опять охватит меня.
Она заставила меня возненавидеть то, ради чего я был готов вырезать своё сердце.
Прошлое:
–Нет, Винни, тебе нужно играть легато во второй части сонаты. – мягко поправляет меня мама, поливая цветы на окне. Я вздыхаю.
–Мне обязательно играть это?
–Конечно, нет. – хихикает она, звук нежный и легкий в тишине дома. – Ты можешь играть то, что захочет твоя душа.
–Я хочу услышать, как играешь ты. – прошу я, и на мгновение мама замирает, будто погружаясь в воспоминания, но потом улыбается мне, оставляет лейку на окне и идёт ко мне. Я встаю, позволяя ей сесть.
Она смотрит на клавиши рояля несколько секунд, сглатывает, вздыхает, но кладёт свои руки с изящностью на них.
Лёгкая, плавная мелодия разливается по пространству, и я не могу оторвать взгляда от того, с какой лёгкостью движутся её руки, как её пальцы порхают по роялю, а музыка звучит так нереально.
Очарованный мамой и её игрой на рояле, я не замечаю, как сажусь на пол и внимательно слушаю.
–Изабелла! – громкий крик заставляет её резко убрать руки от рояля, словно она обожглась. Я хмурюсь, а мама быстро встаёт со своего места и возвращается к цветам.
Кричащий отец заходит в комнату и несколько секунд смотрит на музыкальный инструмент, прежде чем обратиться к маме.
–Изабелла, почему ты сразу не отвечаешь?
–Прости, Амадео, я не услышала. – тихо отвечает мама, а я встаю с пола и стряхиваю с себя пыль.
–Завтра едем к Джордано. Будь готова.
Грубо, отвратительно и уродливо. Так звучат его слова.
А потом он уходит, не дождавшись ответа мамы.
Его, вероятно, не будет до утра.
–Почему ты перестала играть, когда он тебя позвал, мам? – спрашиваю я у неё, её движения механические и быстрые, когда она проверяет каждое растение.
–Папа не разрешает мне играть, милый. – голосом, полным тихой боли, отвечает она.
–Почему?
–Когда-то давно я совершила плохую ошибку, и с тех пор он запрещает мне это.
***
И тогда я понял, что наша жизнь обречена. Несчастная мама была только началом. И единственное, о чём я жалею – это то, что я так и не успел сыграть ей её любимое произведение.
Прости, мама. Если бы я знал, я бы спас твою душу.
