Экстра 3 : Рождение ребенка
Экстра 3 : Рождение ребенка
Цзо Сяолан несколько дней пребывал в плохом настроении, но изначально он не был вдумчивым ребенком, и после нескольких дней консультаций с Цзо Шаоцином он вернулся в нормальное состояние и каждый день заботился о... животе Цзо Шаоцина.
«Папа, когда выйдет мой брат?»
«Почти скоро». Цзо Шаоцин облокотился на кушетку, выпятив живот. Девять месяцев беременности сделали его изможденным и он даже не хотели двигаться.
Он полностью перестал ходить в ямэнь. Вначале к нему приходили чиновники всех уровней ямэня, и все они пытались его утешить, думая, что он заболел из-за нерожденного ребенка Лу Чжэна.
Хотя факты схожи, единственное отличие в том, что именно он родит ребенка, а не другая женщина.
Слуги в особняке знали только, что во дворе лорда Лу живет беременная женщина, но они никогда не видели, чтобы она выходила оттуда.
Однако после того, как распространились новости о болезни Цзо Шаоцина, все отвлеклись.
Лу Чжэн купил соседний дом по высокой цене и увеличил размер двора вдвое. Теперь этот двор представляет собой замкнутое пространство, окруженное тайной охраной особняка герцога Чжэньго, изолирующей любого, кто захочет его посетить.
Цзо Сяолан лежал рядом с Цзо Шаоцином, прижав ухо к его животу, и прислушивался к шуму внутри. Он обладал огромным терпением и иногда мог слушать полдня.
«Ладно, вставай. Не пора ли тебе идти писать?» Цзо Шаоцин почесал волосы. После двух лет роста волосы Цзо Сяолан наконец перестали быть колючими сорняками.
«Я послушал немного. Я только что услышал, что мой брат голоден». Цзо Сяолан обнял Цзо Шаоцина за талию обеими руками и прижался к нему всем телом.
Цзо Шаоцин покраснел и не набрался смелости сказать: «Это твой отец, я голоден».
Теперь ему приходится есть четыре раза в день. Он быстро проголодается, но ест мало, вероятно, потому, что что-то внутри давит ему на живот.
Он вздохнул и помолился, чтобы такие дни скорее закончились. Он сойдет с ума, если они продолжат.
На самом деле физические пытки были не такими уж сильными, но чувство дискомфорта в сердце устранить не удалось.
Особенно, когда Ань Хэ сказал ему, что ему понадобится операция, чтобы родить, он испугался до такой степени, что покрылся холодным потом.
Ань Хэ и Лу Чжэн снова и снова подробно обсуждали этот вопрос. Лу Чжэн также консультировался со многими врачами и акушерками, но, к сожалению, ни у кого из них не было подобного опыта.
Даже старушка и няня Чжун к тому времени не смогут помочь, в конце концов, между мужчинами и женщинами существуют различия.
Можно сказать, что жизнь Цзо Шаоцина теперь находится в руках Ань Хэ, доктора Ань.
«Ох...» Цзо Шаоцин вздохнул, с трудом сел, протянул руку, чтобы взять кусочек фрукта с маленького столика рядом с ним, и начал есть.
Маленький Волк слева последовал его примеру и тоже взял одну. Эти двое, большой и маленький, сидели лицом к лицу и ели с шипящим звуком, пока еда не оказалась у них во рту.
Тот, что поменьше, стоял к нему спиной, и было видно только, как он держал дыню обеими руками и с усердием ел ее, словно маленький хомячок.
«Как вы себя чувствуете сегодня?» Лу Чжэн обнял Цзо Сяолана и сел рядом с Цзо Шаоцином.
Цзо Сяолан был очень недоволен, но он даже не смог справиться с одной из рук Лу Чжэна. У него не было возможности сопротивляться, и он мог только покорно стоять в стороне.
«Вот и все. Я очень надеюсь, что однажды, когда я проснусь, он родиться». Цзо Шаоцин нежно похлопал себя по животу, желая поздороваться с маленьким существом внутри.
Лу Чжэн вытер пятна с уголков рта тряпкой и протянул руку: «Не стучи. Если он действительно пнет тебя, ты снова расстроишься».
В эти дни Цзо Шаоцин почти не мог спать по ночам. Малыш весь день вытягивал руки и пинал ногами, полный энергии, из-за чего чувствовал себя очень расстроенным и больным.
Цзо Шаоцин сунул последний кусок дыни в рот Лу Чжэну, подождал, пока тот вытрет руки, и тут же положил руку ему на плечо.
Теперь он и Лу Чжэн больше не могли обниматься лицом к лицу, так как между ними всегда был мяч, постоянно напоминавший ему о его ненормальности.
«Очень сладко». Лу Чжэн наклонился и осторожно поцеловал его в уголок рта.
Цзо Шаоцин оттолкнул его, встал, потянулся и приготовился выйти на прогулку.
«Я почти окоченел от сидения там целый день». Сейчас, когда погода становится теплее, в комнате все еще немного душно, даже несмотря на вентиляцию.
Увидев, что он собирается идти, Цзо Сяолан тут же бросил недоеденную дыню и подошел, чтобы поддержать его.
Он делал это действие несколько месяцев подряд, и теперь малыш мог по-настоящему заботиться о людях.
Если говорить о поддержке, то, учитывая его рост, Цзо Шаоцину хватало только на то, чтобы вести его и идти, но это было больше похоже на то, будто Цзо Шаоцин нес его.
Однако Цзо Сяолан явно любит чувствовать себя нужным. С тех пор, как у него возникла эта дилемма, он изо всех сил старается каждый день показываться на людях, опасаясь, что однажды отец перестанет его любить.
Цзо Шаоцин видел его усилия и не чувствовал ничего, кроме сердечной боли. Он подумал, что было бы здорово, если бы в его животе родилась девочка. По крайней мере, никто не будет сплетничать о нем и не повлияет на их отношения отца и сына.
«Иди сюда, детка, подержи веер для папы». Цзо Шаоцин сунул в руку бумажный веер и наклонился, чтобы ущипнуть ее за щеку.
"Будь осторожен!" Лу Чжэн получал пальто Цзо Шаоцина. Обернувшись, он увидел, что нога мужчины споткнулась о порог. Как только он закончил говорить, мужчина выбежал.
Прежде чем Цзо Шаоцин успел закричать, он рухнул в объятия Лу Чжэна. Подняв глаза, он увидел взгляд, полный гнева и беспокойства.
«Э-э, хе-хе... не нервничай, всё в порядке, да?» Цзо Шаоцин неловко улыбнулся. Откуда он мог знать, что сегодня его ноги были такими тяжелыми, что он даже не мог их поднять.
Лу Чжэн вздохнул с облегчением и помог ему встать. Только он собрался отругать его, как заметил, что выражение лица Цзо Шаоцина было немного странным.
"В чем дело?"
«Я... у меня болит живот...» Цзо Шаоцин наклонился, его ноги дрожали, и он не мог ровно стоять.
Лу Чжэн поднял его и понес в сторону, выкрикивая имя Ань Хэ в сторону боковой комнаты, затем бросился во внутреннюю комнату, неся его на руках.
«Будь терпелив, не бойся... Ань Хэ скоро придет». Лу Чжэн осторожно положил мужчину на кровать, взял его за руку и направил свою внутреннюю энергию в его тело.
Цзо Шаоцин наклонился в сторону, согнувшись в талии, и крепко сжал руку Лу Чжэна. Ло Сяолиу был ошеломлен, услышав эту новость, и направился к нему, сцепив руки и ноги.
Ань Хэ подбежал к кровати, проверил пульс Цзо Шаоцина, а затем осторожно потрогал его живот.
«Похоже, он вот-вот родит, но у меня нет опыта, поэтому я не могу этого гарантировать».
«Уходи, уходи!» Няня Чжун оттолкнула его и потянулась, чтобы расстегнуть брюки Цзо Шаоцина, отчего лицо Лу Чжэна тут же потемнело.
"Что ты делаешь?" Лу Чжэн остановил ее и холодно сказал: «Скажи мне, что ты хочешь там увидеть».
Няня Чжун пристально посмотрела на него и приказала: «Когда женщина беременна, у нее отходят околоплодные воды.
Отхождение околоплодных вод является признаком родов. Пожалуйста, проверьте, не вытекает ли из его тела жидкость».
На самом деле она не была в этом до конца уверена. В конце концов, между мужчинами и женщинами существуют различия, и она понятия не имела, каково будет мужчине, рожающему ребенка.
Лу Чжэн развязал пояс Цзо Шаоцина, протянул руку и коснулся его тела, и тут же почувствовал влажность между ягодиц, поэтому он кивнул с мрачным лицом.
Ань Хе кивнул: «Тогда начнем. Отнеси человека в родильное отделение по соседству».
Цзо Шаоцин крепко прикусил губу, стараясь не издать ни звука. Несмотря на то, что он почти задыхался от боли в животе, он все равно не хотел демонстрировать свою уязвимость другим.
Лу Чжэн отнес его в соседнюю комнату. Родильная палата была обустроена в соответствии с требованиями Ань Хэ.
Все было очень просто: только кровать, стол и несколько инструментов, назначение которых он не мог понять.
«Мастер Лу, мне выйти и подождать или...»
«Ань Хэ здесь!» Лу Чжэн твердо ответил:
Старушка и няня Чжун остановились у двери и с тревогой ждали снаружи.
Ань Хэ приказал Ло Сяолиу подготовиться организованно. Он обучал Ло Сяолиу в течение нескольких месяцев и едва позволял ему быть его помощником.
Первоначально он хотел пригласить доктора Цая из столицы, но доктор был слишком стар и имел другие медицинские взгляды.
Услышав, что он хочет сделать кесарево сечение женщине, чтобы родить ребенка, он резко отругал его.
"Вы готовы?" Он надел специальную одежду и выдохнул.
Ло Сяолиу стоял рядом с ним, его сердце билось так быстро, что он не мог издать ни звука, и он мог только кивнуть.
Лу Чжэн посмотрел на Цзо Шаоцина, который свернулся калачиком на кровати, крепко сжав руки. Ему хотелось подойти и обнять его, и он хотел вытерпеть эту боль за него.
Ань Хэ дал Цзо Шаоцину обезболивающее и спокойно подождал, пока он уснет.
«С ним все будет в порядке?» — хрипло спросил Лу Чжэн.
Ань Хэ помолчал немного и сказал: «Я сделаю все возможное».
«Если...спаси мастера!»
Ань Хэ и Ло Сяолиу посмотрели на него и одновременно кивнули.
Лу Чжэн следил за его движениями, не моргая, и когда его глаза наполнились красным, он почувствовал, что его сердце вот-вот остановится.
Раньше он думал, что если бы это было возможно, он бы позволил Цзо Шаоцину иметь еще детей в будущем, но, глядя на открывшуюся перед ним сцену, он предпочел бы, чтобы этот ребенок никогда не появлялся.
Время тянулось очень медленно. Лу Чжэн почувствовал, что обе его ноги онемели, но на самом деле прошла всего четверть часа.
Когда маленькое существо вытащили и оно издало первый крик, сердце Лу Чжэна словно ударило молотком.
Он не знал, была ли это боль или онемение, и был совершенно ошеломлен.
Ло Сяолиу взял ребенка и быстро передал его Лу Чжэну: «Мастер, сначала подержи ребенка».
Затем он повернулся и помог Ань Хэ зашить рану Цзо Шаоцина.
Взгляд Лу Чжэна все еще был прикован к кровати. Он держал плачущее существо на руках и даже не смотрел на него.
Пожилая женщина и няня Чжун, сидевшие снаружи, тут же вскочили, услышав голос ребенка. Побродив некоторое время у двери, они поспешно распахнули ее.
Комната была полна мужчин, и даже если Ань Хэ знал медицину, он не мог знать всего о том, что происходит с женщиной после родов.
Поэтому никто не знает, что делать после рождения ребенка.
Старушка взглянула на немытого ребенка на руках Лу Чжэна и тут же пожалела, что не пришла раньше.
Они с няней Чжун взяли ребенка и аккуратно вымыли его тело, открыв не очень красивое личико.
Несмотря на это, старая леди все равно считала ребенка очень красивым. Она даже заметила, что нос и губы ребенка очень похожи на нос и губы Лу Чжэна.
Через полчаса Ань Хэ наконец вздохнул с облегчением: «Ладно, пусть мастер Цзо хорошенько отдохнет и больше его не беспокойте».
Услышав эти слова, Лу Чжэн наконец почувствовал, как его замерзшее тело немного согрелось.
Он осторожно, шаг за шагом, подошел к кровати, желая прикоснуться к человеку на кровати, почувствовать его дыхание и пульс, но тут же отдернул руку, прежде чем прикоснуться к нему.
На самом деле, благодаря своим навыкам он мог слышать дыхание Цзо Шаоцина, просто стоя там, но он все равно был обеспокоен.
В конце концов старая дама вытащила его за дверь и сказала: «Посмотри на себя, как ты можешь все еще быть великим генералом?»
Лу Чжэн оставался равнодушным и стоял у двери, пока старая женщина не принесла ему запеленатого ребенка. Только тогда он наконец отвел глаза.
«Посмотри, какой красивый ребенок. Он выглядит точь-в-точь как ты в детстве».
Лу Чжэн опустил голову и посмотрел на это существо с улыбкой на лице. Уголки его рта дернулись.
Он действительно не мог понять, насколько эта уродливая штука похожа на него.
Но в конце концов, он их с Цзо Шаоцином ребенок, родившийся после того, как Цзо Шаоцин пережил много боли, поэтому Лу Чжэн не может не любить его.
Но он был настолько мал, что Лу Чжэн не осмелился протянуть руку и прикоснуться к нему, не говоря уже о том, чтобы обнять его.
«Мальчик или девочка?» — спросил Лу Чжэн.
«Наконец-то ты спросил. Я думала, ты забыл об этом». Старушка поддразнила его, а потом радостно сказала: «Это ваш сын».
Трудно было сказать, был ли Лу Чжэн счастлив или зол, но его взгляд смягчился, когда он посмотрел на ребенка.
«Где Маленький Волк?» Старушка огляделась и поняла, что во дворе не хватает одного человека.
«Хм, похоже, я его сейчас не видел». До этого все были заняты и нервничали, и никто не замечал движений Цзо Сяолана.
«Иди и быстро найди его». Старушка слегка нахмурилась. Может быть, мальчик испугался?
Няня Чжун ответила и ушла. Подумав немного, она вошла в спальню Цзо Шаоцина.
Позвав его несколько раз, но так и не получив ответа, няня Чжун обыскала каждый угол и, наконец, нашла в одеяле молодого господина особняка герцога Чжэньго.
Малыш лежал на кровати, завернутый в одеяло, уши его были закрыты одеялом, а губы прикусаны зубами. Он выглядел крайне жалким.
«Господин, что случилось? Третий Мастер родил, разве ты не собираешься пойти навестить своего брата?»
«Родил...?» Цзо Сяолан пошевелился, обнажив плачущее личико.
«Да, ты весь день говоришь о своем брате, пойди проверь».
Цзо Сяолан колебался: «Папа... как он? Он просто... просто выглядел так, будто ему было очень больно».
«Роды всегда происходят так. Ты узнаешь, когда принц женится в будущем. Третий хозяин сейчас в порядке и отдыхает».
«Тогда я могу пойти к папе?» Цзо Сяолан явно больше беспокоился о безопасности Цзо Шаоцина, чем о безопасности своего брата, которого он никогда не видел.
Взгляд Цзо Шаоцина только что сильно напугал его. Он думал, что вот так просто потеряет отца. Он даже не мог себе представить, какой была бы его жизнь без отца.
«Третий Мастер еще не проснулся. Вы сможете увидеть его, когда он проснется». Няня Чжун вынула его из одеяла и отнесла прямо в комнату новорожденного молодого господина.
Цзо Сяолан протиснулся сквозь толпу, ухватился за ноги Лу Чжэна и поднял голову, чтобы посмотреть, как выглядит его брат, но он был слишком мал ростом и мог видеть только красную пеленку.
Лу Чжэн поднял его и похлопал по заднице. «Где ты только что прятался? Как человек из семьи Лу может быть таким трусливым?»
Цзо Сяолан теребил край своей одежды и время от времени поглядывал на руки старой женщины.
Старушка заметила его беспокойство и поднесла к нему ребенка: «Смотри, это твой младший брат, вы теперь братья, вы должны поддерживать друг друга».
Цзо Сяолан посмотрел на худенького и хрупкого ребенка и энергично кивнул.
Среди ночи Цзо Шаоцин проснулся. Острая боль в нижней части живота заставила его нахмуриться.
В комнате было тихо, слышалось ровное дыхание. Он пошевелил пальцами, но почувствовал слабость и боль во всем теле.
«А-а...» Из соседней комнаты раздался громкий крик, который тут же разбудил другого человека в комнате.
Лу Чжэн открыл глаза и увидел проснувшегося Цзо Шаоцина. Он поспешил и спросил: «Как вы себя чувствуете?»
«Больно...» — обиженно ответил Цзо Шаоцин.
Лу Чжэн опустил голову и поцеловал его в лоб: «Веди себя хорошо, через несколько дней все будет хорошо, просто считай это травмой».
Цзо Шаоцин закатил глаза и с тревогой спросил: «Где ребенок? Мальчик или девочка? Он здоров? Он похож на тебя или на меня?»
Лу Чжэн не знал, смеяться ему или плакать, и успокаивающе погладил его по голове: «Не волнуйся, все в порядке, это сын. А на кого он похож...»
Выражение лица Лу Чжэна было немного странным: «Подожди, пока сам не увидишь, тогда и скажешь».
У Цзо Шаоцина заканчивались силы. Произнеся эти несколько слов, он почувствовал слабость во всем теле, а веки его отяжелели.
Сначала он хотел взглянуть на сына, но усталость и боль заставили его заснуть.
Когда он снова проснулся, был уже полдень следующего дня. Яркий солнечный свет проникал сквозь оконную решетку, освещая одну сторону кровати и согревая его.
Он почувствовал, как что-то шевельнулось у него на руке, а когда повернул голову, то увидел лицо размером меньше его ладони.
Черные глаза пристально смотрели на него. На лице были светлые брови, светлые волосы и слегка желтоватый оттенок кожи. Как ни посмотри, оно было похоже на обезьяну.
«Это... это ребенок, которого я родил? Почему он такой уродливый?» Цзо Шаоцин закричал и тут же до слез напугал ребенка, лежащего на его руках.
Услышав шум, группа людей сразу же прибежала и принялась лихорадочно пытаться успокоить двоих — одного большого, а другого маленького.
