Глава 209
Глава 209
«Здравствуйте, господин Цзо». Увидев Цзо Шаоцина, посетитель тут же поставил чашку, встал и поклонился.
Цзо Шаоцин подошел к главному месту, сел, затем улыбнулся и спросил: «Вы...?» Что здесь делал этот старик?
«Я Ван Сюй, простолюдин. Благодарю лорда Цзо и лорда Лу за спасение жизни моего отца и моих двух сыновей. Я пришел выразить свою благодарность!»
Господин Ван был одет в льняную одежду. Хотя он хорошо заботился о себе, он все равно не мог скрыть усталость и старость на своем лице.
Цзо Шаоцин предположил, что после его возвращения в семье Ван некоторое время будет царить хаос.
Он не верил, что этот человек может быть настолько великодушным, чтобы позволить другим издеваться над его женой и детьми.
Двое братьев из семьи Ван могут оказаться в ситуации, когда им придется сражаться не на жизнь, а на смерть.
Стоит ли ему протянуть этому человеку руку помощи? Просто считайте это ответом на милость Ван Чжэньхая.
«Оказывается, это мистер Ван. Я много о вас слышал!» Цзо Шаоцин не был незнакомцем Ван Сюю. В его кабинете имелось множество информации о семье Ван, включая краткую биографию Ван Сюя.
Он был первым, кто пришел и выразил свою благодарность. Основываясь на этом моменте, Цзо Шаоцин решил, что у этого человека должны быть хорошие отношения с другими.
Ван Сюй впервые увидел столь молодого чиновника и услышал, что этот молодой человек на самом деле был женой герцога Чжэньго.
Если бы он не подтверждал это снова и снова, он бы почувствовал, что земля, на которой он стоит, не является землей Даяна.
Они обменялись несколькими непринужденными любезностями. Ван Сюй много лет был погружен в мир бизнеса, и его слова были очень приятными.
Он также не был таким вульгарным и хитрым, как другие богатые бизнесмены, поэтому ему было легко завоевать расположение другой стороны.
Однако в то время он был нищим и не мог позволить себе достойный подарок. Чай, который он принес, был куплен в кредит в магазине его старого друга, из-за чего он чувствовал себя крайне неуютно.
«Я всегда буду помнить вашу спасительную милость, мастер. Если вы сможете использовать меня в будущем, я сделаю все возможное!»
Цзо Шаоцин был немного удивлен его самоуверенностью. Логично предположить, что человек, внезапно узнавший, что он потерял семейное имущество и богатство, наверняка впал бы в депрессию на некоторое время, но он не увидел ни малейшего признака высокомерия в лице Ван Сюя.
Несмотря на то, что он был одет в тканевую одежду, его не следует недооценивать.
«Мастер Ван, вы слишком добры. Мастеру Лу было приказано построить флот, а он непримирим с пиратами.
Ваше спасение также является его обязанностью, поэтому нельзя сказать, что он спас вам жизнь».
Цзо Шаоцин быстро обдумал это в своем уме. Если бы Ван Сюй был главой семьи Ван, то, учитывая его доброту к нему, ему было бы гораздо удобнее помогать в будущем, если бы ему потребовалась помощь.
Будучи самой богатой семьей в Хэчэне, семья Ван имеет в своем распоряжении невообразимое количество ресурсов. Нет ничего плохого в том, чтобы иметь такого друга.
На самом деле Ван Сюй хотел подняться по служебной лестнице в особняке герцога Чжэнго.
Вернувшись в город, он узнал, что владельцы всех магазинов, зарегистрированных на его имя, сменились, а слуги семьи Ван подверглись чистке.
Единственными оставшимися из всей семьи Ван были люди его второго брата.
Его второй брат смог нарушить права наследования незаконным путем, поскольку сблизился с префектом Линь.
Теперь, когда префект Линь был на грани коллапса, ему не составит труда вернуть магазины под свое имя.
Проблема заключается в имуществе семьи Ван. Его отец умер, мать отдает предпочтение его второму брату, а срок того дня уже прошел. На словах он уже проиграл.
Не то чтобы он не хотел признавать поражение, но когда он думал об убийственном поведении своего младшего брата после его исчезновения и о его сумасшедшей жене дома, Ван Сюй не мог сдержать ненависть в своем сердце.
Ты недобр, а я несправедлив. Ван Сюй полон решимости захватить имущество семьи Ван.
Поговорив еще несколько фраз, Ван Сюй не стал просить о помощи. Это была их первая официальная встреча, и он просто хотел произвести впечатление на этого взрослого человека.
Учитывая его нынешнее положение, упоминание о сотрудничестве сразу же заставит людей смотреть на него свысока.
«На острове заболели два моих сына. Благодаря лекарству, прописанному врачом в вашем особняке, они сейчас почти выздоровели».
«Это хорошо. Поскольку оба джентльмена нездоровы, я попрошу врача время от времени проверять их состояние, пока они не выздоровеют!»
Поскольку кто-то был готов протянуть оливковую ветвь, у Цзо Шаоцина не было причин отказываться.
Они разговаривали очень дружно. Когда Лу Чжэн вернулся, они уже называли друг друга «дядя Ван» и «мой дорогой племянник» по очереди, как будто они были родственниками, которые были разлучены много лет назад.
Лу Чжэн пришёл с Цзо Сяолан на руках. Увидев, что пришли гости, он не обратил на это внимания и наклонился, чтобы поцеловать Цзо Шаоцина в щеку.
Цзо Шаоцин почувствовал себя немного смущенным. Он пристально посмотрел на него, затем взял Цзо Сяолан и крепко прижал его к себе.
«Это... маленький хозяин? Такой милый...» Ван Сюй был поражен молнией, тупо глядя на маленького мальчика на руках Цзо Шаоцина.
Он наблюдал, как рос Ван Чжэньхай, и хорошо помнил его детскую внешность.
В глазах окружающих Цзо Сяолан и Ван Чжэньхай похожи максимум на 70%, но в глазах Ван Сюя они совершенно разные *Саньэры.(третий ребенок)
Однако ему уже довелось пережить немало взлетов и падений, поэтому он не потерял самообладания. Вместо этого он держал сомнения в своем сердце.
Цзо Шаоцин представил ему Лу Чжэна, и, обменявшись с ним несколькими словами, тактично вышел из комнаты.
Ван Сюй вышел из Банды Цао в растерянности. Первое, что он сделал, — не пошел домой, а нашел старого друга, которого знал много лет.
«Вы намеренно позволили ему увидеть эту маленькую вещицу?» — спросил Цзо Шаоцин у Лу Чжэна, касаясь головы Цзо Сяолана.
Лу Чжэн не ответил, но сказал: «Моему сыну всегда приходится выходить и встречаться с людьми».
«А ты не боишься, что он что-нибудь узнает?» То, что произошло тогда с семьей Ван, не прошло бесследно.
Четыре года назад жена Ван Чжэньхая забеременела. В то время ему было всего шестнадцать лет — очень игривый возраст.
В его семье было много наложниц, и среди них была его самая любимая наложница.
Везде, где есть женщины, возникают конфликты, не говоря уже о дворе, где у мужчины много жен и наложниц. То, что Ван Чжэньхай не оставил после себя сына или дочь, — это не совпадение, а дело рук той наложницы.
Она подменила сына, рожденного законной женой, мертвым младенцем и подкупила акушерку, чтобы та тайно вынесла ребенка из дома.
Первоначально она планировала отправить ребенка далеко-далеко, но человек, выполнявший эту работу, посчитал это хлопотным и прямиком бросил новорожденного в горах.
Поэтому то, что Цзо Сяолан дожил до наших дней, — это просто чудо. С тех пор, как Цзо Шаоцин узнал, что наложница все еще живет в семье Ван, он почувствовал отвращение к нынешнему главе семьи Ван.
«А что, если ты узнаешь?» Лу Чжэн пристально посмотрел на Цзо Сяолан и спросил: «Ты знаешь, кто твой отец?»
Цзо Сяолан получал огромное удовольствие, хватая Цзо Шаоцина за волосы. Услышав вопрос Лу Чжэна, он ухмыльнулся ему, а затем обнял Цзо Шаоцина за шею: «Это мой папа!» Что касается его отца, то он его не любил.
Лу Чжэн не стал комментировать его предвзятость: «Тогда вы должны быть уверены!»
Цзо Шаоцин радостно поцеловал его, а затем поговорил с Лу Чжэном о делах.
«Неужели документы и люди были высланы?»
«Ну, если мы поторопимся, то доберемся до Пекина за пять дней».
«С разведывательной сетью императора скорость должна быть выше». Цзо Шаоцин коснулся подбородка, с нетерпением ожидая реакции императора.
«Конечно, мы не можем полагаться только на наше одностороннее заявление». Лу Чжэн тихо сказал. В некоторых случаях односторонних показаний недостаточно.
Цзо Шаоцин взял сына на руки, сел к нему на колени, моргнул и спросил: «Угадайте, кто станет следующим губернатором Хэчэна?»
Лу Чжэн держал на руках большого и маленького, наклонил голову, чтобы коснуться его лба, и игнорировал настороженные глаза малыша, словно дикого зверя. «Мне все равно. Неважно, кто они».
«Есть кое-что, что я давно хотел сделать...»
"Хм?" Лу Чжэн улыбнулся, опустил руку и мягко надавил на поясницу.
Цзо Шаоцин не знал, смеяться ему или плакать: «О чем ты думаешь?» Он отбросил руку Лу Чжэна, показывая, что эта маленькая вещица все еще у него в руках.
Лу Чжэн разочарованно опустил руки. С тех пор, как у него появился сын, его статус резко упал.
Если бы он не принял решительных мер, Цзо Шаоцин никогда бы не позволил ему вступить в интимную связь в присутствии сына.
Он лениво откинулся на спинку стула и спросил без особого интереса: «Что ты хочешь делать?»
«Министр работ не сможет долго продержаться, верно? Министр Кэ упрям и своеволен, и он исключает инакомыслящих. Я не хочу, чтобы такой человек довлел надо мной в будущем».
«Хочешь эту должность?» На лице Лу Чжэна отразилось редкое удивление.
Цзо Шаоцин снова закатил глаза, похлопал его по щеке и поддразнил: «Правитель Лу был обманут пиратами? Ты думаешь, у меня есть квалификация?»
Если отбросить его квалификацию и просто принять во внимание его возраст, могут ли жители и чиновники Даяна принять четырнадцатилетнего министра второго ранга? Вы мечтаете?
Лу Чжэн воспользовался случаем, чтобы укусить его руку и облизать кончики пальцев языком: «Если ты действительно хочешь, то нет ничего невозможного».
Если бы это была должность министра других министерств, Чжань Юаньфэн не согласился бы, что бы он ни предложил взамен, но должность министра общественных работ, честно говоря, была действительно неблагодарным занятием.
Он всегда находил способ заставить Чжань Юаньфэна пойти на компромисс.
Цзо Шаоцин знал, что он человек слова. С того момента, как он преклонил колени перед императором Тяньфэном и обменял все свои заслуги на императорский указ о даровании брака, потрясший весь мир, он понял, что этот человек способен ради него пойти на то, на что он даже не мог себе представить.
«Поторопись и сотри расчеты в своей голове! Даже если ты посмеешь принести его мне, я не посмею его принять! Ты хочешь испортить мою репутацию?»
«Разве твоя репутация не была испорчена, когда ты женился на мне?» Теперь, когда люди по всему миру говорят о Цзо Шаоцине, многие ли из них действительно восхищаются его талантом?
Губы Цзо Шаоцина дернулись: «Ты хочешь, чтобы я пожалел, что женился на тебе?»
Лу Чжэн холодно выплюнул слова: «Мечтай!»
Цзо Шаоцин действительно не понимал, как тема приобрела столь странный оттенок. Он вернулся к делу и рассказал Лу Чжэну свой план.
Он не мог занять пост министра общественных работ, но хотел помочь Лян Ци занять эту должность.
"Он?" Глаза Лу Чжэна стали странными.
«Я думаю, вам следует спросить его мнение лично, прежде чем принимать решение!»
