Глава 208
Глава 208
В здании правительства префектуры Хэчэн Линь Чжихао неторопливо пил чай, пока слуги собирали вещи.
Он уже получил точную информацию о том, что должность префекта столицы действительно вакантна, и уже встал на правильный путь.
Ему оставалось только дождаться письма о переводе из Министерства кадров, и тогда он мог уехать.
Какое ему дело до того, жива принцесса Чжэньго или нет? Даже если они проведут расследование, Мастер Лу погиб от рук пиратов, и кто знает, где эти пираты прячутся.
Напевая легкомысленную мелодию, Линь Чжихао закрыл глаза и свободно побрел под теплыми лучами полуденного солнца.
«Мастер...» — вошел Хэ Тунпань и тихо напомнил ему: «В последнее время порт был переполнен, и произошло много ужасных инцидентов. Вы примете меры, чтобы разобраться с этим?»
Линь Чжихао небрежно махнул рукой: «Это просто кучка неуправляемых людей, которым больше нечем заняться.
Они сами разойдутся, потворствуя беспорядкам в течение нескольких дней».
Поскольку Лу Чжэн и Цзо Шаоцин со своей группой долгое время не возвращались, члены их семей уже давно не могли усидеть на месте и каждый день ходили в порт, чтобы узнать новости.
При таком количестве людей конфликты были, естественно, неизбежны, не говоря уже о группе неуправляемых людей, которые были на грани краха?
Хэ Тунпань опустил голову, скрыл беспокойство в глазах и сказал: «Господин, если что-то случится с лордом Лу, боюсь, нам не избежать ответственности!»
«Ты слишком много думаешь. Лорд Лу приехал сюда ради флота. Какое нам дело, если он не вернется с моря?»
Линь Чжихао налил себе в рот чашку ароматного чая и лениво сказал: «Кроме того, я сделал исключение и попросил господина Цзо реквизировать гражданские торговые суда. Я сделал все, что мог».
«Кстати, приказ о переводе будет выдан через несколько дней. Я найду возможность перевести вас туда, как только приеду в Пекин. Вам следует немного подождать в Хэчэне».
«Спасибо за вашу заботу, господин. Это дело не срочное. Вы управляете Хеченом уже много лет.
Если все уйдут, люди забудут о вас. Я могу остаться здесь, чтобы защитить ваши отношения».
«Ха-ха... Я действительно не ошибся на твой счет. Ты действительно думаешь обо мне. В Хэчэне полно богатых бизнесменов.
Это действительно хорошее место. На этот раз я потратил кучу денег, чтобы попасть в Пекин. Тебе было бы полезно остаться здесь на некоторое время».
Хэ Тунпань поджал губы, чувствуя легкую горечь во рту. Когда он был помощником семьи Линь, он считал этого мастера умным и целеустремленным.
К сожалению, с годами он был ослеплен богатством Хэчэна и постепенно утратил свою первоначальную природу.
Он поклонился и с готовностью согласился. Что касается будущего, то тут Линь Чжихао уже не мог его решать.
В порту Хэчэн шумная толпа людей ждет, чтобы первыми увидеть своих возвращающихся родственников.
«Ба! Эти злобные торговцы даже подняли цену на паровые булочки до пяти вень за штуку!» Молодой человек из «Банды Цао » протискивался сквозь толпу, весь в поту на лбу и держа во рту паровую булочку.
Мужчина, похожий на менеджера, взял у него бумажный пакет, раздал паровые булочки, откусил и обнаружил, что на вкус они напоминают воск.
Он обеспокоенно спросил: «Третий капитан сказал, что мы выйдем в море всего на десять дней, но прошло уже полмесяца. Может ли что-то пойти не так?»
Худое тело Кэ Юляна сливалось с группой сильных мужчин и было совершенно незаметным, но даже люди из банды Цао вынуждены были прислушиваться к тому, что он говорил.
В тот день он вывел в море еще один флот. После пяти дней спокойной погоды он ничего не увидел и был вынужден повернуть назад.
«Этого не должно было случиться. Даже пираты не осмелились бы провоцировать такой большой флот. Думаю, они столкнулись с флотом господина Лу. Давайте подождем еще немного!»
Они ждали до заката, и, кроме нескольких рыбацких лодок, выходящих в море на рыбалку, Цзо Шаоцина и Лу Чжэна по-прежнему не было видно.
«Похоже, сегодня мы не можем ждать. Давайте подождем еще два дня. Если они все еще не вернутся, мы выйдем в море. Несмотря ни на что, мы должны...»
Прежде чем Кэ Юлян закончил говорить, он услышал громкий крик над ухом: «Смотрите! Это флот!»
Он повернул голову, чтобы посмотреть на море, и увидел несколько черных пятен, медленно приближающихся на сверкающей поверхности моря.
Когда он ясно увидел размеры флота, он прикусил губу и взволнованно воскликнул: «Наконец-то они вернулись!»
Цзо Шаоцин последовал за Лу Чжэном в лодку. Шум и толпа, которые он увидел, превзошли его воображение.
К счастью, увидев, как они сошли с лодки, члены «Банды Цао » расчистили им путь, позволив им беспрепятственно покинуть порт.
Раздался радостный смех и несколько горестных криков — это были причитания людей, узнавших о смерти своих родственников.
Лу Чжэн остановился и дал указание Сун Ханьлиню: «Сообщи семьям погибших солдат, чтобы они завтра пришли в правительственное учреждение за пенсией. Деньги выплатит Линь Чжихао. Скажи ему, что это только начало!»
Цзо Шаоцин знал, что он рассержен, и, увидев Кэ Юляна, приказал ему забрать часть привезенного им имущества и раздать его солдатам и матросам, которые на этот раз отправлялись в море.
В ту ночь новость быстро распространилась в темноте. В новостях говорилось, что причиной, по которой лорд Лу был осажден пиратами, когда он вышел в море , было то, что кто-то в правительстве Хэчэна вступил в сговор с пиратами и хотел убить лорда Лу.
Вечером в порту бесчисленные пары глаз наблюдали за плачевным состоянием солдат. Отсутствие конечностей было наименьшей из их травм.
С корабля вынесли более сотни тел. Этого было достаточно, чтобы представить себе трагическую боевую обстановку того времени.
Кроме того, многие заметили длинную группу мужчин, которых связали и вывезли с корабля.
Все они выглядели свирепыми и, как говорили, были самой большой группой пиратов на море.
Также вернулись сотни давно пропавших без вести мужчин и женщин, в том числе отец и сын семьи Ван. Первоначально этих людей считали погибшими, но неожиданно они вернулись живыми.
Благодаря рассказам этих людей личности пиратов также были подтверждены.
Когда новость распространилась, жители Хэчэна поняли, что правительство, которое они всегда почитали, на самом деле было убийцей, который причинял вред народу.
Во второй половине ночи разгневанные граждане разбили ворота префектурного ямена камнями, табличка на воротах была сорвана, и даже два каменных льва за воротами были забрызганы собачьей кровью.
Линь Чжихао чувствовал себя неловко с тех пор, как узнал, что Лу Чжэн благополучно вернулся, но он также надеялся, думая, что Лу Чжэн не мог знать, что это как-то связано с ним.
Затем эта удача исчезла, когда кто-то взломал дверь среди ночи. Обвинения и проклятия снаружи, которые становились все громче, заставили его лицо побледнеть.
«Господин...» Хэ Тунпань и юридический советник поспешили прийти. Все трое вошли в кабинет и плотно закрыли за собой дверь.
"Что происходит?" Линь Чжихао разбил кусок высококачественного пресс-папье и заходил по кабинету, словно безголовая муха.
«Господин, я уже спрашивал по пути сюда. Ваш заговор против Лорда Лу был раскрыт. Мало того... Ходят слухи, что вы были коррумпированы и брали взятки во время своего правления, и даже открыли двери пиратам!»
"Что?" Линь Чжихао был ошеломлен. Когда он облегчил задачу пиратам?
«Какие дураки!» Хозяин возмущенно утешал его: «Господин, это всего лишь злобные наветы посторонних. Слухи останавливаются на мудрецах. Не беспокойтесь!»
Хэ Тунпань не был столь оптимистичен. Одного лишь обвинения в сговоре с пиратами с целью убийства лорда Лу было достаточно, чтобы Линь Чжихао лишился головы.
Другие обвинения только сделают его смерть еще более ужасной.
Линь Чжихао, очевидно, понимал всю серьезность вопроса. Он отослал двух своих доверенных подчиненных, помчался обратно в комнату и велел жене собирать вещи.
Госпожа Линь в недоумении спросила: «Мы все собрали и готовы отправиться в столицу. Что происходит снаружи?»
Линь Чжихао попросил ее вынести важные вещи, позвал нескольких своих детей и двух самых любимых наложниц и, взяв с собой нескольких слуг, пробрался на пляж.
Имея многолетний опыт общения с бизнесменами, он уже знал, что существуют и другие страны, помимо Даяна. Пока он находится в море, что Лу Чжэн может ему сделать?
Но он слишком недооценил Лу Чжэна. Как Лу Чжэн мог позволить ему покинуть Хэчэн, зная, что он виновен?
По его особому распоряжению все дороги к зданию префектурного правительства охранялись людьми из банды Цао и разгневанными гражданами. Карета Линь Чжихао была заблокирована еще до того, как выехала через заднюю дверь, и успела сделать всего несколько шагов.
«Кто-нибудь, придите скорее! Этот коррумпированный чиновник на самом деле хочет сбежать!»
«Ты, должно быть, сделал что-то не так, иначе зачем бы ты убежал?»
«Ловите его скорее, нам нужно отомстить за тех, кто погиб напрасно!»...
Когда кто-то взял на себя инициативу, все больше и больше людей стали собираться, чтобы посмотреть.
К моменту прибытия охраны карета, в которой сидел Линь Чжихао, была разбита вдребезги. Люди в салоне обнимали друг друга, а снаружи их окружали круги людей.
К счастью, они не сошли с ума и знали, к каким серьезным последствиям может привести избиение императорского чиновника, иначе Линь Чжихао был бы изрублен на куски.
Столкнувшись с безоружными гражданскими лицами, охранники не осмелились действовать необдуманно.
Кроме того, они также слышали о том, что сделал судья Линь, и те, у кого была совесть, не хотели помогать злодею.
Поэтому они просто усердно охраняли периферию и следили за тем, чтобы Линь Чжихао не погиб.
Цзо Шаоцин крепко спал. После нескольких дней качания на море он уснул, как только его голова коснулась подушки.
Когда он проснулся, на улице было светло, и Лу Чжэна рядом не было. Он встал, потянулся, потрогал свой голодный желудок и решил сначала вознаградить себя сытной едой.
Когда он закончил умываться и вышел из комнаты, то увидел швейцара банды Цао, который вбежал и доложил: «Третий мастер, кто-то ищет вас снаружи!»
