2
Лиза приползла на работу в понедельник, всё ещё находясь в тисках худшего похмелья, которое она когда-либо испытывала в своей жизни. Она проводила каждую минуту уик-энда, выпивая или пытаясь выспаться после непомерного количества выпитого бурбона, и только где-то около 8 часов вечера она вспомнила, что ей, вообще-то, нужно было на работу на следующее утро. Эльза, при всём своём милом обличье и кудряшках принцессы, оказывала ужасное влияние, когда дело доходило до гулянок. Она таскала за собой Лизу по всему Сохо в пятницу вечером, не сбавляя темпа, даже когда у Лизы начало уже сводить челюсть. На следующее утро, когда Лиза проснулась вверх ногами в своей постели, она обнаружила три сообщения от Эльзы, которая спрашивала, не хочет ли она выпить по мимозе. И поскольку Лизе нравилось быть пьяной гораздо больше, чем трезвой, она согласилась.
Теперь, когда она шла по офису, сжимая два латте (соевый для Ингрид и обезжиренный с четырьмя шотами эспрессо для себя), она начала сожалеть о своём решении подружиться с ней в первую очередь. Словно по команде, Эльза подскочила к ней, выглядя так, как будто она не провела большую часть субботнего вечера, споря с вышибалой о том, что была ещё не вусмерть пьяна, чтобы попасть в бар.
— Доброе утро!
— Не начинай, — сказала Лиза, волочась к кабинету Ингрид. Эльза последовала за ней, потому что у неё, видимо, отсутствовало чувство самосохранения. — Я хочу сдохнуть. — Ты не можешь всерьёз чувствовать себя настолько плохо, — сказала Эльза, следуя за ней в пустой стеклянный кабинет.
— Из тебя вчера вырвало почти всё. — А затем ты заставила меня снова напиться, — напомнила Лиза, заметив, что её руки дрожат, когда она поставила кофе на стол Ингрид. — Какого чёрта ты такая довольная? Эльза пожала плечами, и её коса перекинулась через плечо, когда она повернулась. — Я выпила не так много, как ты.
— Чушь полнейшая.
— А вот и нет, — сказала Эльза.
— Ты пьёшь слишком быстро, поэтому тебе кажется, что все остальные идут в ногу с тобой, но, на самом деле, ты выдула три виски с колой, прежде чем я даже закончила свой первый стакан. А потом ты перешла на что-то другое, так что не удивляйся, что смешивание напитков теперь тебя убивает. Лиза пыталась не краснеть от смущения. — Это неправда. Ты даже не помнишь, сколько сама выпила.
— Я помню, как твою кредитную карту отклонили в первом баре, и ты предложила показать парню свою грудь, если он купит тебе водки. По крайней мере, у Эльзы хватило порядочности уклониться от яростного взгляда Лизы.
— Никому об этом не говори.
— Не буду, — пообещала Эльза, подняв руки. — Я просто хотела сказать… Лиза вышла из кабинета Ингрид, бесцеремонно швыряя кофе на собственный стол.
— Если моя кредитная карта была отклонена, тогда как я заплатила за остальные напитки?
— Ты использовала свою карту для экстренного случая, — сказала Эльза, как ни в чём не бывало. — Потом ты нашла 20 долларов на полу, а затем стала воровать чужие деньги. Господи, прости.
— Что ж. Это похоже на… правду. Эльза ухмыльнулась.
— Ты, казалось, веселилась и, наконец, выбралась из той тёмной дыры, в которую провалилась из-за Рината. Я не хотела всё портить. Она была права. Лиза провела почти все выходные в отрыве и обнималась с фаянсовым другом, отчего у неё не было времени, чтобы жалеть себя из-за недавнего расставания.
— Я просто рада, что всё ещё жива. Технически, в любом случае… я не чувствую себя живой прямо сейчас. — Вот что мне нравится слышать в понедельник утром, — откуда-то сзади раздался другой голос, и Лиза обернулась с новой волной тошноты, омывающей её кишечник. — Ингрид, — сказала она, заставляя себя улыбнуться. — Доброе утро. Ингрид нахмурилась.
— Не похоже, что оно доброе. Ты хорошо себя чувствуешь?
— Я в порядке, — сказала Лиза, отмахиваясь от вопроса. Ингрид могла показаться обеспокоенной, но Лиза по опыту знала, что её начальница ненавидела лишь одно больше, чем некомпетентность, и это была слабость. — Просто были напряжённые выходные. А у Вас как всё прошло?
— Прекрасно, — ответила Ингрид, перекладывая сумочку из одной руки в другую. — Ты не забыла про мой кофе сегодня утром? Лиза не дрогнула.
— Он на Вашем столе.
— А ты не забыла, что в 11 часов встреча с командой?
— Нет, не забыла.
— Оно и видно, — сказала Ингрид, окидывая взглядом майку Лизы и её узкие джинсы. — Спасибо, что оделась соответствующим образом для этого случая. Лиза заставила себя улыбнуться. — Всё что угодно для Вас, Ингрид. С драматическим закатыванием глаз Ингрид пронеслась мимо неё, направившись в свой кабинет. Дверь едва закрылась, прежде чем Лиза пробормотала:
— Это то, чего мне так не хватало этим утром. Эльза издала мягкий смешок.
— Она отчасти права, Лиз. Ты помрёшь, что ли, если наденешь нормальную рубашку?
— Как это поможет мне улучшить свою работоспособность? — спросила Лиза, плюхаясь на стул. — Тот факт, что мои руки выставлены на показ, не влияет на мою способность забирать вещи Ингрид из химчистки. Эльза поморщила нос, но ничего не сказала.
— Я лучше пойду и немного поработаю.
— Вот, давай, — сказала Лиза, кивнув в сторону креативного отдела. — Я буду здесь, пытаться заставить комнату перестать вращаться. Эльза исчезла со смешком, и Лиза зашла в свой почтовый ящик. Она громко вздохнула. Как ассистент главного редактора, она тратила больше времени, чем хотела бы, отправляя сообщения по электронной почте от имени Ингрид, пытаясь получить билеты в театр со скидкой или труднодоступную бронь в ресторане, или бесплатные гостиничные номера в Токио. В понедельник утром обычно приходили все письма с отказами. Она глубоко вздохнула и начала щелкать, просеивая PR-мусор и еженедельные напоминания от Эда из отдела веб-разработок, чтобы она не изменяла настройку таймера на офисном тостере, потому что его бейгл подгорает всякий раз, когда она это делает. У Лизы было тайное подозрение, что люди намеренно поворачивали его до шестой степени поджарки каждое утро, чтобы просто вывести его из себя. Затем она закончила прокручивать сообщения. В самом низу своего почтового ящика она заметила письмо, которое было отправлено в пятницу вечером, примерно через 30 минут после того, как она отправилась в бар.
Не могли бы Вы порекомендовать книги, которые подойдут 10-летнему мальчику?
Внизу не было имени, но стояла автоматическая подпись, которая сообщала, что оно было отправлено из места под названием «Росинант». Быстрый поиск в гугл просветил Лизу, что это была художественная галерея недалеко от 10-й Авеню. Она нахмурилась. Сообщение было отправлено на её электронную почту, а не на рабочий аккаунт. Такого раньше не случалось. Лиза работала в компании «Катерпиллер» в течение двух лет, и это был первый раз, когда кто-либо спрашивал её о каких-либо рекомендациях. Она почувствовала небольшой всплеск волнения в животе, когда её пальцы стали стучать по клавиатуре. Она составила список названий книг, и все они были опубликованы их компанией, потому что она не была идиоткой, и было вполне возможно, что это Ингрид окольным способом пыталась проверить её преданность фирме. Она едва успела нажать на кнопку «отправить», как ей ответили.
А как Вы относитесь к серии книг «Дети группы риска»? Лиза простонала. Они были просто ужасны, те самые, которые Ирина держала подмышкой, прежде чем вытянула её из «Барнс и Нобл». Подавив обжигающее чувство в груди, которое возникало каждый раз, когда она думала об этой женщине, её тёмных глазах и улыбке, она ответила, говоря так вежливо, как только могла, что она никому бы их не порекомендовала. Следующий ответ заставил её сердце ёкнуть.
Потому что автор признался, что ему приснился бессмысленный сон, когда ему было семь лет, и теперь он сдирает с людей по 12,99 долларов, чтобы те могли прочитать, как всё это разворачивается на более 200 страницах, верно? Дерьмо. Дерьмо. Это была она. Похмелье Лизы, казалось, усугубилось примерно на 40%, когда она заставляла себя продолжать дышать. Её глаза приклеились к словам, которые были точным повторением того, что она сказала Ирине в пятницу днём. Дерьмо. Она была уверена, что не говорила ей о том, где работает. Хотя, возможно, Ирина последовала за ней, как только Лиза покинула бар. Внезапно её первоначальная мысль о том, что её могли похитить, больше не казалась такой бредовой. Горло Лизы сдавило, пока она писала ответ.
Как ты узнала, где я работаю?
Ответ Ирины пришёл незамедлительно.
Есть только три издательства в радиусе восьми кварталов от «Барнс и Нобл», и на веб-сайте одного из них были твои фотографии и контактные данные.
Лиза прохрипела. Фотография, о которой шла речь, была невыносимо дерзкой — единственным истинным признаком того, каким легкомысленным способом Лиза получила эту работу два года назад, и независимо от того, как сильно она умоляла HR снять её со страницы «познакомьтесь с командой», они отказались что-либо менять. Дыша через нос, Лиза напечатала ответ, а затем немедленно удалила его. Теперь, когда она представила Ирину, сидящей на другом конце оптоволоконного соединения, её ладони вспотели. Она не хотела говорить ничего, что могло бы выставить её полной идиоткой.
Ты что, преследуешь меня?
Она нажала «отправить», а затем сразу же захотела ударить себя. О, ради всего святого, Андрияненко. И всё же, три минуты спустя в её почтовом ящике появилось ещё одно сообщение.
Когда мы встретились в пятницу, я сказала, что ты меня заинтересовала. Моё интернет-преследование не должно было стать для тебя таким сюрпризом.
Лиза моргнула. Казалось, Ирина была одной из тех безжалостно честных людей, которые говорили именно то, что думали, не чувствуя при этом ни малейшего смущения. У Лизы, с другой стороны, было две настройки, когда дело доходило до разговора: она либо часами пыталась придумать, что сказать дальше, либо просто вываливала всякое дерьмо, которое приходило ей в голову. Последнее обычно происходило, когда она находилась с кем-то, кто пугал её, а Ирина была самым пугающим человеком, которого она когда-либо встречала. Даже сейчас, в безопасности почтового ящика, защищающего её от того, чтобы сказать что-то слишком глупое, Лиза запаниковала. Впервые в жизни она молилась, чтобы Ингрид прокричала какой-нибудь приказ из своего кабинета, и Лизе не пришлось бы отвечать на сообщение незамедлительно, как бы она отчаянно ни хотела. Но впервые в жизни Ингрид молчала, а её голова скрывалась где-то за компьютером, отчего пальцы Лизы начало подёргивать. Прошло две минуты с тех пор, как Ирина написала ей, и какая-то глупая, отчаянная часть неё не хотела заставлять её ждать.
Не столько преследование удивляет, как то, что я тебя, в принципе, заинтересовала. Или я лишь часть длинного списка людей, которых ты похитила из книжных магазинов?
Страх начал утихать, когда прошло пять минут, и ответа не последовало. Лиза отчаянно нажала на кнопку «обновить», а затем огляделась, надеясь, что Эд из веб-разработок просто отрезал доступ в Интернет в офисе, чтобы наказать их всех за свой подгоревший завтрак. Все остальные, казалось, отвечали на электронные письма без всяких проблем. Лиза сжала кулаки. 10 минут. Заставив себя вернуться к работе, Лиза решила, что Ирина, очевидно, была занятым человеком. Вероятно, у неё не было времени сидеть и переписываться с совершенно незнакомыми людьми о детских книгах. Прошёл час, и Лиза переложила вину на похмелье в пульсации в висках. К тому времени, как приблизился обед, у неё возникла боль в челюсти от стискивания зубов. Она вела себя нелепо и знала это. Фактически, её первым инстинктом, когда пришло письмо от Ирины, было желание удалить его, а затем, вероятно, позвонить в полицию. Но было нечто особенное в её напряжённом взгляде и сдержанной, гордой улыбке, что заставило её колебаться, и теперь она хандрила, как подросток, потому что чувствовала себя проигнорированной. Она обновила свой почтовый ящик ещё раз для проверки. Ничего.
Проведя день, бродя за Ингрид по лабиринту этажа «Катерпиллер» и нося различные документы, а иногда и мобильный телефон, который Ингрид, видимо, не могла удержать сама, Лиза рухнула обратно на свой стул. У неё оставалось ещё больше часа, прежде чем она могла бы даже подумать о возвращении домой, но её похмелье с утра, казалось, усилилось вдвое с тех пор, как она пришла. Она простонала, сжимая виски пальцами, и взглянула на свой почтовый ящик: 46 новых писем. Ни одно из них не было от того, от кого она хотела получить ответ. Схватив стресс-мячик, который часто находился в её правой руке, она откинулась на спинку стула и глубоко вздохнула. Может быть, если она нацепит на себя своё грустное выражение, то побудит Эльзу пойти и купить ей вкусняшку. Именно в этот момент зазвонил её рабочий телефон, и она издала тихий стон. Схватив трубку свободной рукой, она произнесла заученную реплику скрипучим голосом, закрыв глаза.
— Это Елизавета Андрияненко?
— Да, — ответила Лиза, протягивая руку к ручке. — Чем я могу Вам помочь?
— Мисс Андрияненко, я звоню из «Росинанта», — сказала женщина на другом конце линии. Её голос был чётким и безэмоциональным, отчего Лиза резко выпрямилась, а всё её тело похолодело. Откуда у них мой рабочий номер? Это низко даже для них. Кроме того, что это за название такое — «Росинант»? Она была уверена, что слышала это слово где-то раньше, но на её пороге появлялось так много конвертов с различными предупреждениями с красными штампами и именами сборщиков долгов, что это не было удивительным. Она с трудом сглотнула.
— Простите, что?
— Надеюсь, я не отвлекаю Вас от работы. Сейчас удобное для Вас время? Это сбило её с толку, так как они обычно не были такими вежливыми, когда звонили.
— Сейчас… Простите, а Вы кто? — выпалила Лиза, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не наблюдал за ней. Она услышала нетерпеливый вздох.
— Меня зовут Тамара Дэвис. Я работаю на мисс Лазутчикову.
— Мисс, кого? Ещё один тягостный вздох.
— Ирина Лазутчикова. Владелица «Росинанта». Наконец, к ней пришло осознание.
— О! Арт-галерея?
— Да, мисс Андрияненко, художественная галерея. Итак, сейчас подходящее время для разговора? Паника Лизы, возникшая 30 секунд назад, утихла, но теперь она медленно заменялась совсем другим видом нервного трепета в животе.
— Более чем, — выдавила она из себя. — Чем я могу Вам помочь?
— Мисс Лазутчикова хотела бы договориться о встрече с Вами, — сказала Тамара. Лиза услышала, как она печатает на заднем плане. — Завтра вечером Вас устроит?
— Какая ещё встреча? — спросила Лиза с явной настороженностью в голосе.
— Встреча за ужином. Во сколько Вы обычно заканчиваете работу? Моргнув, Лиза ответила:
— В промежутке между пятью и девятью, если честно. Тамара снова вздохнула.
— Я забронирую столик на 19:30. Пожалуйста, постарайтесь прийти вовремя.
— Куда? — заикнулась Лиза.
— В «Ле Бернардин», — последовал жёсткий ответ, а затем снова послышалось клацанье по клавиатуре.
— Если Вы дали мне адрес своей персональной электронной почты, я могла бы выслать Вам все детали. Лиза продиктовала его, желая, чтобы её голос перестал дрожать. Она дождалась, когда Тамара закончит печатать. Наступила пауза, а затем: — Спасибо, мисс Андрияненко. Письмо уже отправлено. Мисс Лазутчикова встретится с Вами завтра вечером. Хорошего дня. Раздался щелчок, и звонок завершился. Лиза уставилась на телефон в своей руке, как будто думала, что он мог воспламениться. Она быстро схватила свой мобильный, и, конечно же, её ждало электронное сообщение. Оно не дало ей больше информации, но успокоило, что она не просто выдумала последние пять минут. Она сразу же погуглила ресторан, что привело её в 24-часовую панику; одного взгляда на меню, в основном, из морепродуктов, где услужливо было написано «Королевская икра Осетры = 145 долларов за унцию» на торцевой странице, уже хватило, чтобы понять, что она совершенно не соответствовала этому месту. 90% её гардероба состояло из узких джинсов или искусственных кожаных курток, а остальные 10% были куплены на распродаже в «Эйч энд Эм». В чём, чёрт возьми, ей идти в такое место?
— На что смотришь? Лиза подскочила на своём стуле, а её сердце заколотилось. Она оглянулась и увидела Эльзу, наклоняющуюся позади неё, глядя на фотографию какой-то рыбы на экране перед собой.
— Я… просто заказываю столик для Ингрид, — пробормотала она, надеясь, что Эльза не услышит дрожания её голоса. Эльза подняла брови.
— На какой день?
— На завтра. Эльза покачала головой.
— Хочешь выбить бронь за день в «Ле Бернардине»? Удачи тебе с этим. — Неужели это так трудно? — спросила Лиза.
— Ну, я никогда не была там, очевидно, но уверена, что тебе придётся присоединиться к списку ожидания, составленному на шесть месяцев вперёд, — услужливо ответила она, прежде чем нахмуриться.
— Почему ты так покраснела? Пожав плечами настолько беспечно, насколько она только могла, Лиза сказала: — Без причины. Просто утомилась, бегая за Ингрид весь день. После того, как она примчалась домой в тот вечер, она не потрудилась поздороваться с Мэри Маргарет, прежде чем поднялась по лестнице и прошла в свою спальню на чердаке. Открыв дверцы шкафа, она почувствовала, как её сердце сжалось. Каким-то образом во время поездки в метро ей удалось убедить себя, что её гардероб был не так уж и ужасен, как она представляла в своей голове. Теперь она столкнулась с ним во всей его неопрятной полиэстеровой красе и захотела отменить встречу немедленно. Лиза не особо разбиралась в одежде, но с первого взгляда на Ирину она поняла, что та богата. Настолько богата, что подобрала под пару томатно-красных Лабутенов сумочку от Марка Джейкобса, потому что, вероятно, у неё имелось много различных вариантов каждой из них. Настолько богата, что её помада никогда не размазывалась, а её безупречно уложенные волосы всегда оставались на своём месте, какими бы жаркими и людными ни были улицы Нью-Йорка. Воспоминание о Ирине в её идеально скроенной юбке-карандаше заставило рот Лизы пересохнуть. Она закрыла глаза, и когда открыла их снова, вид её собственного шкафа стал ещё более разочаровывающим, чем раньше.
Лиза опоздала на работу на следующее утро. Она сделала двухмильный крюк на своём пути, чтобы заскочить в «Сакс Пятая Авеню», как только они открыли свои двери, а затем её одолели сомнения, когда она поняла, что у них, похоже, ничего не было по цене менее 100$. Осмотрев и медленно вернув три рубашки с брбками на вешалку, она выскочила наружу и направилась в «Топшоп». Она купила светло-коричневые брюки и белую рубашку со вставками, задерживая дыхание всё время, пока покупка проходила через терминал. Её первая карта была отклонена, но, к счастью, вторая успешно прошла, и поэтому она с облегчением отправилась в офис вместе с покупками, аккуратно сложенными внутри бумажного пакета. В другой руке у неё была отдельная сумка с единственной парой потёртых чёрных туфель, которые у неё имелись, плюс рюкзак, который и в малейшей степени не соответствовал её наряду. Лиза спрятала всё под своим столом, прежде чем Ингрид заметила её, и поклялась своей жизнью, что в метро случилась поломка, и поэтому она опоздала.
— Ладно, — сказала Ингрид, выгоняя Лизу из офиса и протирая виски. — Принеси мне латте. Поторопись. Она была занята, и Лиза с предвкушением поняла, что отвлечённая Ингрид, вероятно, позволит ей вернуться домой вовремя. Имея это в виду, она весь день демонстрировала работоспособность, складывая документы и переписываясь по электронной почте с будущими авторами бестселлеров с удвоенной скоростью. Ровно в пять часов Ингрид пронеслась мимо неё с отражённой болью в чертах лица и голубых глазах, заскочив в лифт. Лиза застыла на своём месте, ожидая, что та прокричит последнее поручение, которое продержит её в офисе до полуночи. Но нет, казалось, Вселенная была на её стороне в этот раз, потому что Ингрид ушла, даже не взглянув в её сторону. В семь часов Лиза вышла из здания, и её туфли уже натёрли ей пальцы. У неё было достаточно времени, чтобы уложить волосы, и к тому времени, когда она готова была идти, весь этаж уже опустел. Смесь волнения и ужаса пузырилась в её животе, и Лиза была рада, что не ела в течение большей части дня. Она томилась в предвкушении, поднимающемся подобно расплавленной лаве. Сжав кулаки, она направилась к метро, хоть и взять такси было бы предпочтительнее, но она не могла позволить себе его с тех пор, как ей исполнилось 20 лет. Вагон казался невыносимо душным, даже в тонкой рубашке и с собранными волосами. Бирка на её рубашке, которую она оставила прикреплённой в надежде, что сможет вернуть его в «Топшоп» на выходных, кололась в пространстве между её лопатками. Потом она выскочила на станции 7-й Авеню, и тогда уже было слишком поздно возвращаться назад или звонить Тамаре с оправданием о фальшивом экстренном случае в издательстве. Она посмотрела на свои заляпанные туфли, и ей захотелось закричать. На рукаве её новой рубашки свисала ниточка, и она дрожащими пальцами сорвала её. Ресторан перед ней сверкал, будучи слишком роскошным для неё. Желание развернуться и направиться домой охватило её, но всё, о чём она могла думать, — это лицо Ирины, её лукавая улыбка, её загорелые ноги и её знающие взгляды, и её способность заставлять Лизу чувствовать себя более особенной, чем она была на самом деле. Ноги Лизы подвели её к ресторану, когда часы пробили 19:30.
