Глава 4. Наставник Пан Ду
Приоткрытое окно слегка скрипнуло. Рассветные лучи солнца проскользнули в щель, осторожно пощекотав серую шерстку дикой кошки, забредшей сюда, видимо, случайно. Лёгкий ветерок шевельнул занавески, скользнул под одеяло. Аолия поморщилась и нехотя открыла глаза. Попытавшись подняться, она без сил рухнула на кровать. Голова раскалывалась, словно по ней всю ночь били кузнечным молотом, и не было сил даже злиться. Аолия тихо лежала, стараясь справиться с дурнотой. Кошка муркнула и потянулась.
В дверь постучали, и в комнату вошёл Синэр, а за ним – совсем юный мальчик. Он стеснительно топтался на входе, когда Синэр подошёл к лежащей Аолие.
– Ты как? – тихо спросил Синэр. Аолия молча и в упор смотрела на него. Мальчик, наконец осмелившись, также подошёл к девушке.
– Позвольте мне, – сказал он Синэру. Тот посторонился, пропуская мальчика, который, видимо, был местным лекарем. Мальчик склонился над Аолией, проверяя температуру и считая пульс, и девушка заметила на лице Синэра тонкую усмешку.
– Похоже, она отравилась, – снова обратился мальчик к Синэру. – Какие жалобы?
Аолия охрипшим от долгого молчания голосом ответила:
– Голова болит... Тошнит... И тело не слушается...
Мальчик кивнул и стал копаться в своей сумке. Аолия перевела взгляд на Синэра. Тот слегка улыбнулся и кивнул ей. Юный лекарь достал пузырёк.
– Ей нужно выпить как можно больше жидкости. Если это не поможет, добавьте это в воду. И... лучше принесите таз. Девушке нужен покой. Не тревожьте её после процедуры.
Синэр принял пузырёк и, проводив мальчика, крикнул, чтобы принесли воды. Когда Синэр вернулся, его встретил осуждающий взгляд. Проигнорировав его, Синэр присел около кровати. Слуга принёс воду, и Синэр помог Аолие сесть. Он наполнил чашку и подал её девушке. Она посмотрела на него исподлобья.
– Яд?
Синэр усмехнулся.
– Был вчера. Просто вода.
Аолия недоверчиво подняла бровь, но выпила до дна. И тут же закашлялась: отвратный вкус желчью окатил рот. Аолия склонилась над тазом, что ей подал Синэр. Он похлопал девушку по плечу, подбадривая.
– Выпей ещё, – сказал Синэр. Аолия, тяжело вздохнув, послушалась, после чего упорно вернулась к тазу.
После часа этой процедуры Аолия наконец смогла обессилено откинуться на подушки. Пришедший слуга убрал из комнаты больше не нужные вещи. Синэр тихо сидел за столом.
– Не хочешь объясниться? – прервав молчание, проговорила Аолия. Синэр шевельнул бровью и помотал головой.
– Нет, – сказал он. Аолия воззрилась на него, в глазах ее мелькали отблески с трудом сдерживаемого гнева. Синэр обворожительно улыбнулся. В это время дверь в комнату открылась, и на пороге показался высокий мужчина. Яркие белые одежды сияли на солнце, черные с проседью волосы были собраны в аккуратный пучок. Он подошел к вставшему Синэру.
– Молодой господин, – мужчина поклонился.
– Наставник Пан, – Синэр улыбнулся. – Прошу прощения за вторжение.
Наставник покачал головой.
– Ну что вы, молодой господин. Я был в городе Ан и вернулся лишь вчера вечером. Прошу извинить, что заставил вас ждать. Я хотел прийти пораньше, но Шимао сказал, что девушке нездоровится.
Мужчина повернулся к лежащей Аолие. На ее бледном лице выступили бисеринки пота.
– Это моя сестра, Аолия, – сказал Синэр. – Ей и правда нездоровится, мальчик-лекарь сказал, что это отравление.
Наставник недовольно цокнул языком.
– Простите за этот инцидент. Я тотчас прикажу проверить кухню и накажу повара.
– Не... Не надо, – Аолия приподнялась, облокотившись на изголовье кровати. – Он не знал о моей аллергии.
– Аллергии? – наставник Пан посмотрел на Синэра. Тот согласно кивнул.
– Что ж, тогда не смею вас более беспокоить.
С этими словами наставник поспешил откланяться. Синэр подмигнул Аолие и вышел за ним, плотно прикрыв дверь. За ней послышались их приглушённые голоса, и вскоре шаги удалились в сторону сада.
Аолия облегченно откинулась на подушки. Напряжение и злость понемногу отступали, и девушка потянулась за колокольчиком. Нужно было срочно помыться.
С наслаждением лежа в теплой розовой воде, Аолия неспешно размышляла. Прекрасно понимая сложность ситуации, в которую они попали, Аолия не собиралась бросаться с обвинениями на Синэра. Он вел свою игру, а после подслушанного разговора, Аолия могла предположить, чего конкретно добивался юноша, отравив ее. О перевале, похоже, никто не знает, запрещенные книги появляются в отдаленной школе в комнате младших учеников, а они с Синэром здесь каким боком? «Ну да, на нас напали разбойники, – размышляла Аолия, – но разве наша забота – следить за порядком на проезжих дорогах и трактах?» Ситуация окутана паутиной тайн, но зачем все так скрывать? Пан Ду. Наставник Пан. Глава школы Горного озера. Девушка резко поднялась. Вода плеснула, пролившись на пол, но Аолии было не до этого. Быстро одевшись, она позвонила в колокольчик, и, не дожидаясь слугу, выскочила во двор. «Люди так резко не меняются, – подумала она, сбегая по каменной тропке к озеру. – Так не бывает».
Синэр и наставник Пан неспешно шли вдоль розовых кустов. Наставник что-то рассказывал, а Синэр, слегка отвернув голову, следил, как между цветами роз и зелеными колючими ветками мелькает голубое озеро. Синэр поднял голову: безоблачное небо застыло, словно на картинке. Он внезапно остановился.
– Наставник Пан, – вежливо обратился Синэр к спутнику. Тот не ожидал столь резкого обращения, но быстро совладал с собой и заинтересованно улыбнулся. Синэру улыбка почему-то показалась наигранной, однако он все равно продолжил: – Я уже довольно давно путешествую, и так случилось, что путь мой лежал через перевал Чаосюэ. Это земли подконтрольные вам, вы должны о нем знать.
Улыбка мужчины стала еще шире, и Синэр неосознанно поежился.
– Конечно, я знаю, – медленно проговорил наставник. – Уже много лет, как наша школа ревностно оберегает вверенные нам владения. Перевалом Чаосюэ пользовались испокон веков. Что же вас смутило, молодой господин?
– Я думаю, – проговорил Синэр, немного помолчав, и исправился: – Я надеюсь, что произошло недоразумение. По пути мы не встретили ни одного человека, что в эту пору немного странно. А на перевале я, однако, понял причину этого явления: разбойники.
– Ра-разбойники, – от изумления наставник Пан даже запнулся. – Какие разбойники?
– Самые обычные, – сказал Синэр. – Обычные люди, даже не заклинатели. Но судя по всему, обосновались на перевале они довольно давно и не стеснялись в выражениях.
– Но… Вы ведь в порядке? – с беспокойством в голосе спросил Пан Ду.
– Все обошлось. Но как так вышло, что они давно хозяйничают на вашей земле? Вы не получали прошений?
Наставник покачал головой и нахмурился.
– Признаться, я впервые об этом слышу, – сказал он. – И я благодарен вам, молодой господин, за предоставленную информацию. Я тотчас разберусь с этим. Я…
– Наставник.
На дорожке показался юноша. Черные волосы, уложенные в высокий хвост, развевались на легком ветру, облепиховые ученические одежды без единой складочки подчеркивали гибкую изящную фигуру. Юноша склонился в неглубоком поклоне, но даже в такой позе он выглядел величественно и грациозно. Синэр внимательно разглядывал его, сосредоточенно размышляя.
– Поднимись, – поморщился Пан Ду. – Что-то случилось, Цзин Лин?
Острый взгляд блеснул, но юноша так же вежливо проговорил:
– Вас ждут в зале собраний. Это срочно.
– Конечно… – Пан Ду обернулся к Синэру. – Мне нужно идти, молодой господин. Я счастлив принимать вас как своего гостя, но дела не ждут. Я обязательно решу вопрос с перевалом, не беспокойтесь.
Синэр слегка поклонился, и Пан Ду быстрым шагом пошел прочь. За ним, не отставая, последовал Цзин Лин. Когда стихли отзвуки их шагов, Синэр обернулся.
– Еще рано вставать с постели, – мягко проговорил он. Аолия лишь закатила глаза.
–Значит, это есть тот самый Цзин Лин? – проговорила Аолия. – Странный тип.
Синэр согласно вздохнул.
– Внешне совсем юный, а взглядом режет без ножа, – продолжала Аолия. – У меня даже мурашки поползли.
– Есть такое, – задумчиво сказал Синэр. – Но… Свою задачу мы выполнили.
Аолия пристально посмотрела на него.
– Ты серьезно доверишь это главе школы?
Синэр опустил голову. Смутное неясное чувство поселилось в сердце, когда он увидел улыбку наставника. Как маска. Сомнение сильнее окутало его, и юноша помотал головой.
– Я давно знаю наставника Пан. Почему же сейчас я так сомневаюсь?
Аолия поджала губы.
– Возможно, ты знал его недостаточно хорошо, – тихо проговорила она.
Синэр посмотрел на нее, но девушка отвернулась к озеру. Синэр тяжело вздохнул.
– Ладно. Останемся здесь, пока вопрос не разрешится до конца.
Они побрели по узкой каменной дорожке. Слева возвышались благоухающие розовые кусты, а по правую руку с высокого склона осыпались белым цветом нежные лепестки акации. Тишину весеннего утра прерывал лишь тихий щебет птиц.
– Высокомерие, – вдруг сказал Синэр. Аолия вопросительно посмотрела на него, и тот продолжил: – Не величественность. Высокомерие.
