22. Дети, которым суждено убивать
Автор: Niya_Nest
1. Обложка
Хорошая обложка, выдержанная по стилю и настроению. Шрифт читаемый, есть возрастное ограничение. Лично мне ребёнок на картинке кажется слишком маленьким (по возрасту), но это, наверное, всего лишь вопрос восприятия.
5 баллов из 5
2. Аннотация
Аннотация цепляющая и пугающая одновременно, ведь это страшно, когда дети попадают в мясорубку войны.
В принципе, всё здесь на месте, единственное, повторов слова «эра» многовато на мой вкус, понятно, что автор использует повтор, как художественный приём, для усиления, но для такого короткого синопсиса перебор.
5 баллов из 5
3. Сюжет
Введение в историю мира меня несколько покоробило. Рассказчица напрямую обращается к читателю, говоря, что про Осо Наджимури мы «конечно слышали», и про него «стыдно не знать», а имя Тугурами Икс мы «слышали не раз». Ясно, для чего используется этот приём: нас как бы вводят в этот мир, делают его частью. Однако автор ведь понимает, что о вымышленных им самим исторических личностях мы знать ничего не можем, и возникает небольшое противоречие: сказав, «о Наджимуре вы и так знаете», далее рассказчица даёт достаточно развёрнутую историческую справку о нём. Я уже не говорю о том, что стыдить читателя за то, что он априори знать не может... неприятный осадочек остаётся. Этот приём хорош, и сыграл бы, если это была, например, вторая часть книги, и мы уже знали каких-то героев или хотя бы имели о них какое-то представление, тогда бы возник приятный «эффект узнавания».
В начале, вообще, не совсем понятно, зачем была так явно введена рассказчица, ведь повествование практически не наделено её оценочными реакциями и суждениями, она выступает скорее, как резонёр... да и слишком уж она вездесуща: знает всё обо всех. Однако эта скрытая личность вызывает интерес – хочется узнать, кто же это, плюс, от главы к главе её присутствие чувствуется всё больше.
В некоторых моментах не совсем понятна структура работы Линии Будущего. Каким образом ведётся набор рекрутов? Случай с Мико кажется абсурдным: они просто забрали ребёнка с улицы? Я понимаю, в этом мире режим, никто и слова сказать поперёк не может, но повествование больше сосредоточено на переживаниях героев, а вот основы мира прописаны слабовато, вскользь. В этой связи сразу же хочется отметить, что эта работа не обладает достаточным набором черт, чтобы зваться антиутопией. Фантастика — да, боевик — да, даже психология от части, но не антиутопия. Этот жанр несёт в себе весьма определённые каноны, которых по сути нет в этой работе. Такое ощущение создаётся из-за того, что структура общества не показана, уклад не расписан — над основой следовало поработать глобально и в первую очередь.
Сам сюжет достаточно логичен в своём развитии. Борьба двух радикальных организаций со спорной моралью, искалеченные судьбы героев, которые были подмяты этой машиной войны. Неразрешимый конфликт идеологий, ведущий к катастрофе, — мощная завязка, позволяющая сочетать экшн, психологию и драму. Мне понравилось, как показана преданность идее: насколько запудрены мозги у представителей Линии Будущего, что они не щадят никого, ни близких, ни родственников, если те оказываются врагами.
Присутствуют, однако, и несколько притянутые поворотные моменты, например, почему командир Ксенон сама полетела на поиски Мико? Не взяла с собой подмогу, хотя знала, что ранена? Это больше похоже не на действие командира специального отряда, а на импульсивное суицидальное намерение. И вообще, к чему были те долгие препирания между членами отряда, Эйко и Тацуми, если найти беглецов не составляло практически никакого труда?
По просьбе автора, я ознакомился только с отредактированными частями, и замечания касаются, естественно, только прочитанного материала. Кульминацию истории мне оценить не удалось, однако при простановке звёзд я не удержался и бегло оценил эпилог... собственно, судя по началу истории, было сложно надеяться на веселье, но отмечу, что автор не щадит персонажей.
12 баллов из 15
4. Раскрытие персонажей
Типажи яркие, запоминающиеся, хотя некоторые из них очень знакомые в плане сочетания черт и привычек. В основном характеры персонажей прописаны хорошо и логично. Однако я не могу сказать того же про Тугурами Икс. В разных эпизодах словно участвует разная Тугги: в начале она кажется забитой школьницей, над которой все посмеиваются, далее нытиком и истеричкой, позже открываются проблемы с психикой и галлюцинациями... но вообще-то она беспощадная последовательница Линии Будущего и называет тех, кто не в силах убить приспешников Яккайны, «бесполезными кусками дерьма». И это не развитие персонажа, все эти черты — отправная точка личности, и должны обозначаться более явно сразу. Такие противоречия могут сочетаться, но перескок от сломленного нытика до стопроцентного фанатика получился слишком резким.
В целом, мне нравится, что автор оставил Икс её детские страхи, боль. Я, наверное, понимаю, почему образ гг подан именно так: контраст общего представления общества и её реального внутреннего состояния прописан явно (несмотря на резкие переходы). Это позволяет сопереживать ребёнку, которому хорошенько так промыли мозги. Жаль, что не везде удаётся сохранить баланс в подаче: иногда Тугги слишком сильно пугается, переживает и попросту ноет, превращаясь в беспомощную трусишку. Это вызывает некоторые вопросы, заставляет относиться к героине не с сочувствием, а скорее с непониманием. Ведь это её мир, она знает положение вещей, и её учат сталкиваться с трудностями, с врагами, со смертью... но в реакциях и эмоциях преобладает паника и ужас. По моему мнению, стоит немного разнообразить паттерн поведения в стрессовых ситуациях, ведь в доступном отредактированном материале шаблон в кульминационных точках схожий: паника, граничащая с отчаянием, далее «переключение в боевой режим», затем потеря контроля, жажда убийств и т.п. — это бросается в глаза. Вообще поведение героини местами вызывает вопросы, чем дальше читаешь, тем больше видно, что её швыряет от одного состояния до другого просто по щелчку, например, в Королевских Состязаниях, когда Тугги встретила неко: в первое мгновение прописаны сильные сомнения, даже отчаяние, но через секунду мы видим радость и смех от лёгкой победы. Мне кажется, над эмоциональными переходами стоит ещё поработать.
Отношения читаются хорошо, и приятно, что они не единообразны. Между персонажами выстраиваются многоуровневые, сложные связи, чувства порой противоречивые. Интересно разбираться в калейдоскопе этих взаимоотношений, пытаться понять, что именно хотят герои друг от друга, какие мотивы ими движут.
Чувства, мироощущение получилось передать очень хорошо. Подобранные художественные тропы позволяют в полной мере прочувствовать всю гамму эмоций персонажей.
Диалоги также выглядят весьма естественно, хотя речь подруги Икс, которая говорит, пользуясь английскими фразочками, не переставала меня коробить. Но это, конечно же вкусовщина, ведь, в общем, реплики составлены хорошо, в них читается разный стиль разговора героев.
Отдельное спасибо за хвост Тацуми, вот что шикарно передаёт настроение персонажа — я оценил.
12 баллов из 15
5. Описания
Иногда встречаются повторения фактов в описании героев, например, о том, что гг нельзя есть сладкое говорится пару раз, причём в похожей формулировке. Но в общем, образы персонажей проработаны хорошо: картинка складывается легко.
Описания окружения образные, некоторые метафоры и сравнения особенно хороши, но мне не хватает детализации зданий, комнат или средств передвижения, нужно что-то, что привязало бы целый мир к определённому таймлайну, помогло рисовать картинки более чётко.
Сцены боёв достаточно динамичные, но аккуратнее с фактами: если у Эйко раскалённая катана, даже от лёгкого прикосновения которой остаются ожоги, то «красивого» эффекта брызг из раны противника не получится, всё должно тут же запечься.
В Королевских Состязаниях немного страдает подача – получилось несколько сумбурно, хотя разобраться и можно, хотелось бы более чётких описаний действий и решений.
Хорошо получилось развитие видений Тугги, то, как они поданы. Некоторая бессвязность и сумбур здесь играют на руку. Эти галлюцинации — одна из основных интриг, которые действительно в состоянии зацепить читателя.
8 баллов из 10
6. Грамотность
Несмотря на то, что я читал только отредактированные главы, ошибки и опечатки мне всё же попадались в приличном количестве, думаю, повторная редактура не повредит. Приведу некоторые примеры, чтобы не быть голословным.
«... подняла глаза на постер с розоволосой девушкой с шапкой виде яблока.» — «розововолосая девушка с шапкой в виде яблока»
«Крики в собственной черепной коробке зарывали её на части.» — видимо, «разрывали»
«Чёрные люди ползли за ней, пытаясь утащить за собой, а тоненький голосок разрывал на части черепашку.» — «черепушку»
«... они могли время от времени по дурачиться...» — «подурачиться»
«... тянул свои щупальца к ее горлу, что бы стиснуть его, как можно сильнее...» — «чтобы» в этом случае является союзом.
«Тугурами нахмурилась, открыла рот, что бы задать вполне логичный вопрос...» — «чтобы»
«Не стоит с ней сейчас сюсюкатся...» — «сюсюкаться»
«... через пару минут решиться судьба всей ее жизни.» — «решится»
«Икс дрожащей рукой коснулась кафеля, чтобы убедится, что кровавая лужа — всего лишь мираж.» — «убедиться»
«Черные силуэты водят вокруг хороводы, тянуться к ней, норовясь забрать с собой в бездну.» — «тянутся к ней, норовя забрать»
«... комок нервов внутри натянулся, словно струна норовившаяся вот-вот разорваться.» — «норовившая»
«Запах гнили поднимался с живота к горлу, норовясь вот-вот снова вырваться наружу.» — «норовя»
«Но вы ведь не зачтете этот ответ, каким бы честным он не был.» — «каким бы честным он ни был»
Пунктуационные ошибки также встречаются:
«Я по крупицам собрала эту историю, жизни множества детей, которым суждено было убивать...» — лишняя запятая после слова «историю»
«Это пресловутое «ученица Наджимури» уже приелось и закатывать глаза, раздраженно вздыхать – было бесполезно.» — «Это пресловутое «ученица Наджимури» уже приелось, и закатывать глаза, раздраженно вздыхать было бесполезно.»
«... потупила взгляд секретарша и в её глазах мелькнула едва заметная печаль.» — перед союзом «и» нужна запятая – это сложносочинённое предложение.
Не везде корректно оформлена прямая речь:
«...Тацуми, — она сделала паузу и вздохнула. — Конечно, просил дать тебе пару часиков отдыха, но...» — «...Тацуми, — она сделала паузу и вздохнула, — конечно, просил дать тебе пару часиков отдыха, но...» — здесь явно одна мысль, разбитая словами рассказчика.
«— Естественно, забота Семпая — залог успеха! — ухмыльнулся тот, — а вообще это новое лекарство.» — «— Естественно, забота Семпая — залог успеха! — ухмыльнулся тот. — А вообще это новое лекарство.» — а в этом случае – два разных предложения.
«— Да. А если продолжишь — будешь удален с экзамена. — Смерил презрительным взглядом парня неко.» — «— Да. А если продолжишь — будешь удален с экзамена, — смерил презрительным взглядом парня неко.»
«— Уведи ее. — кивнул Наджимури дворецкому.» — «— Уведи ее, — кивнул Наджимури дворецкому.»
«— Ну да... — запнулась девочка, поняв, что просто замечталась и прослушала, — Я просто удивилась размерам этого здания!» — «— Ну да... — запнулась девочка, поняв, что просто замечталась и прослушала. — Я просто удивилась размерам этого здания!»
«— Икс, не бойся меня. — Он снова сделал шаг, и сердце Тугурами болезненно сжалось.» — «— Икс, не бойся меня, — он снова сделал шаг, и сердце Тугурами болезненно сжалось.»
Если в тексте используется иностранный язык, то и на нём нужно писать грамотно (или это персонаж не знает, что и как говорить?):
«— Darling? Whatsapp? You see to be down in the mouth.» — «Whatsapp» — всё же название приложения, а не речевой оборот, следует написать «What's up?», кроме того, вторая фраза тоже написана с ошибкой, глагол «to be» должен меняться: «You look so down in the mouth.» или «You are so down in the mouth.»
«— You fall in love him!» — «fall in love» — стандартное выражение, требующее предлога «with»: «You fall in love with him!»
Речевые ошибки разного порядка тоже не обошли эту работу:
«Это уже историческая личность, о котором стыдно не знать!» — «Это уже историческая личность, о которой стыдно не знать!» (согласование со словом «личность»)
«... известного предпринимателя, занимавшегося в основном разработкой новых видов топлива, которые до сих пор используются во всем мире.» — «топлива, которое до сих пор...» (здесь логичнее согласовать развёрнутое определение сос ловом «топливо»)
«Кажется, ещё немного и кишки завяжутся в узел, а затем вместе с пылающими огнём лёгкими выйдет наружу.» — в этом предложении также произошли проблемы с согласованием, смысл понимается скорее интуитивно: «Кажется, ещё немного, и кишки завяжутся в узел, а затем, вместе с пылающими огнём лёгкими, выйдут наружу.»
«Хотя в их ли положении нужно радоваться и веселиться, а не бояться смерти...» — также проблемы с формулировкой, в таком варианте по смыслу слово «нужно» не подходит, как и вторая часть предложения, которую можно заменить, например: «Хотя в их ли положении было радоваться и веселиться, когда смерть ходила по пятам за каждым, закрывая глаза на юный возраст.» или просто «Хотя в их положении нужно бояться смерти, а не радоваться и веселиться...»
«... поправляя стриженные под мальчика русые волосы.» — «стриженным под мальчика» может быть человек, а волосы могут быть «стрижены коротко».
«водители перестали бибикать друг-другу» — всё-таки «сигналить» будет здесь лучше смотреться, кроме того «друг другу».
«Линия Будущего была просто кучкой таких же подростков, как и Осо, хотя тому успешно удавалось переманить на свою сторону полицейских, бывших военных и даже киллеров.» — «хотя тому успешно удавалось переманивать на свою сторону» или «хотя тому успешно удалось переманить на свою сторону»
«Тугурами еще разок обвела на скорую руку прибранную комнату и посмотрела в открытую дверь на кухню.» — «обвела взглядом»?
«По хрустящей корочке ползли толстые личинки, которые вгрызались в сладость, которая была из человеческой плоти и крови.» — очень неудачная, громоздкая формулировка, стоило использовать причастный оборот: «По хрустящей корочке ползли толстые личинки, которые вгрызались в сладость, состоящую из человеческой плоти и крови.»
«Спину ломило, будто бы только что по ней отходили плетями.» — «по ней били плетями» или «её отходили плетями».
Помимо всего вышеперечисленного в некоторых местах очень часто повторяются имена героев, стоит подумать над заместительными синонимами. Например, в одном моменте Икс на протяжении достаточно крупного куска повествования постоянно называют Тугурами (и рассказчик, и собеседник).
И конечно же я не могу не отметить то, как бессистемно скачет время повествования. Нужно обязательно поправить этот момент.
7 баллов из 10
7. Оформление текста
Флешбэки стоит выделять из основного потока повествования более явно, иначе происходит путаница. Можно использовать курсив или выделять их звёздочками, я уже не упоминаю интервалы, которые, кстати, проставлены только в первых главах, затем автор/редактор просто о них забыл.
Та же забывчивость касается и тире, которые проставлены тоже только в первых главах, затем везде стоят дефтисы.
В работе местами встречаются помарки по пробелам, а также то появляется, то исчезает буква «ё».
Где-то с девятой главы начинают появляться объёмные реплики-рассуждения, в которых очень не хватает авторских ремарок (жесты, мимика, интонации, мысли, реакции героев).
2 балла из 5
8. Общее мнение о книге
Неплохая история, читать легко и интересно, но мне показалось, в книге достаточно много подробно расписанных элементов, которые можно было просто обозначить, а некоторые ключевые положения, наоборот, не прописаны. Но несмотря на это, мне нравится глобальный размах, а ещё внедрение неко и кицуне — приятный штрих, который оценят фанаты жанра.
Забавно, что мне абсолютно не приглянулась Тугурами Икс, разве что линия с её видениями, а вот окружающие её персонажи мне кажутся весьма занимательными. И хотя я предчувствую, что развитие Тугги будет долгим, а перелом убеждений болезненным и интересным, меня этот факт к ней всё равно не располагает.
Ваша работа действительно начала меня увлекать главы, наверное, с десятой, должен отметить, что к этому моменту и уровень речи, и уровень подачи заметно подросли, поэтому не будет лишним вернуться и поработать над первыми главами.
Я всё же посоветовал бы автору прописать более подробно структуру общества, основные положения. Чтобы у читателя была возможность прочувствовать черты жанра. Потому что на данном этапе создаётся впечатление, что автор сам не до конца понимает, в чём состоит суть антиутопий.
4 балла из 5
Общее количество баллов: 55
