Понимание. Часть 6
Приятного чтения!
Очередной учебный день подошёл к концу. Стараясь не думать о плохом, Марк спешит в клуб, ожидая, что придёт последним. Открыв дверь, он с удивлением видит в комнате одного только Джону.
Джона: Настало время литературы! Сезар в компьютерном классе, так что сегодня мы вдвоём. Ничего?
Марк молча кивает, не глядя на Джону.
Марк: Хм...извини меня за вчерашнее!
Джона: М-м?
Джона наклоняет голову набок, не совсем понимая, о чём идёт речь.
Марк: В смысле... я так разошёлся вчера, рассказывая о своих любимых книгах, что вам пришлось меня осаживать, чтобы сначала просто общаться. Это было невежливо с моей стороны. Меня понесло, и я совершенно не думала о других участниках клуба, так что...
Джона: Ха-ха-ха. Марк, ты ничего плохо не сделал. Мне понравилось, какой ты увлечённый.
Марк: И всё равно... Я передумал насчёт книги. Совсем не обязательно её читать.
Джона: Да? Почему?
Марк: Потому что... я знаю, ты согласился, чтобы меня не расстраивать. Я всё проанализировал и понял, что на самом деле никто не хочет её читать.
Джона: ...Но она если так тебе так нравиться, значит и нам будет интересно!
Марк: Я и так уже решил вступить в клуб, не обязательно меня заманивать.
Джона: Но я не... я не это имел в виду...
Между ними повисает неловкое молчание.
Джона: В общем... у нас пока всё равно нет никаких клубных занятий! Мы с Сезарем занимались в основном привлечением в клуб новых участников. Вот я и подумал, что это отличный вариант. Почитать твои книги. Ну, типа, знаешь... как клубное мероприятие. Ты согласен?
Марк: ...Не понимаю, почему я вообще сопротивляюсь? Я ведь именно этого изначально и хотел... а ты такой классный и заботливый. Серьёзно, не знаю, что со мной не так... Извини меня, пожалуйста...
Джона: Тебе не за что извиняться! Скажи лучше, что мне сделать, чтобы ты расслабился?
Марк: М-м...
Джона пододвигает свою парту к парте Марка и садится рядом. Та самая книга уже лежит на столе. Джона бросает взгляд на обложку.
Джона: «Сумерочный звон». Вечная сага, часть первая. Ха-ха-ха! Слышен звон, звонит Дюпон!
Марк: ...
Джона: Извини. Всё, я готов.
Марк: А, хорошо. Надо достать бумагу...
Марк берёт блокнот на спирали и вырывает из него несколько чистых листков.
Джона: Так... а бумага нас зачем?
Марк: Пригодится, чтобы рисовать в процессе. Карты, хронологии, семейные древа... ну или просто делать пометки.
Джона: Пометки?! Хм, ну да... д-да. Это, наверное, очень полезно.
Марк: Вот именно. Особенно для тех, кто пока не очень хорошо знаком с жанром.
Джона: ...
Кажется, Марк вообще не заметил шутки. Но, поразмыслив, Джона понял, что это и к лучшему.
Марк: В общем, я не привык читать в компании, но постараюсь все тебе растолковать.
Джона: Точно сможешь, ведь ты такой умный.
Марк: Перестань...
Марк пытается отмахнуться от комплимента, но не может скрыть улыбку.
Марк: Не стоит обобщать. Умный я только в тех областях, в которых у меня много опыта. А вот если приходится с людьми дело иметь - ни на что не гожусь. Как ты уже мог заметить за те два дня, что я состою в клубе. Так что для меня умными выглядят все остальные. Особенно ты...
Джона: Не-е-ет!
Джона трется плечом о плечо Марка.
Джона: Ты такой милый, когда не стесняешься.
Марк: ...Ну ладно... давай приступать?
Джона: Хи-хи-хи. Давай!
И вот литературный клуб включается в работу. Марк начинает рассказывать Джона о вселенной, в которой разворачивается действия книги. И чем подробнее его рассказ — о расах, союзах, истории и магии, —тем больше вопросов появляется у Маршалла. К его огромное удивлению, Хитклифф рассказывать так интересно что слушать его одно удовольствие. Становится ясно, что Марк нравится не только сюжет, но и общее устройство фэнтезийного мира.
Джона: Как люди всё это придумывают? Это настолько непохоже на то, как пишу я...
Марк: А что ты пишешь?
Джона: О, ну... стихи и всякое такое. По большое части это просто мои чувства и мысли, записанные на бумагу. А тут... даже не представляю, сколько труда в это вложено.
Марк: О, ты любишь поэзию? По-моему, в одном из приложений к книге есть сборник стихов и народных песен этого королевства.
Джона: Да ты что?!
Марк: Ха-ха-ха.
Марк хихикает, и сердце Джоны наполняется радостью: он впервые слышит, чтобы Марк смеялся. А это значит, что ему хорошо и весело.
Марк: Ладно. Если ты готов, можем уже начать читать.
Джона: Давай! Только я не очень быстро читаю...
Марк: Ничего страшного. Я очень терпеливый. Одно из немногих качества, которыми я могу гордиться.
Джона: М-м, ясно...
Джона делает пометку на листке: «Марк терпеливый».
Марк: Эй, это же для работы с книгой!
Джона: Ха-ха-ха! Шучу, шучу. Но я рад, что ты терпеливый. Потому что со мной без терпения без обойтись. Очень часто.
Маршалл пролистывает оглавление и предисловие.
Джона: Так, ладно... Глава первая.
Парни погружаются в чтении, и в комнате воцаряется тишина. Но длится она недолго: у Джоны снова возник вопрос.
Джона: А что значит «обелённый»?
Марк: М-м... в этом контексте — то, что его признали невиновным.
Джона: Я ведь могу задавать вопросы, да?
Марк: Само собой.
Джона переворачивает страницу.
Джона: А это же... сноски, да?
Марк: Угу. Тут во многих диалогах используется культурные отсылки, которые лучше объяснять, иначе можно что-то упустить.
Джона: М-м...
Они продолжают читать. Марк выглядит всё таким же довольным и расслабленным. А внутри Джона с каждой следующей страницей растёт напряжение. Раньше всё было наоборот, ведь Джона легко и с удовольствием общается с людьми, а для Марка это вызов. А теперь они поменялись местами.
Джона: Подожди... они тут говорят о прошлом или настоящем?
Марк: Где?
Джона: Вот здесь.
Марк: О прошлом. На этой странице идёт флешбэк о прошлом Барнаса.
Джона: Но это же нигде не написано...
Марк: Ясно из контекста.
Джона потирает виски. Они продолжают читать. Джона задаёт всё меньше вопросов. Он начинает понимать всю ценность заметок, постоянно в них заглядывает и даже дописывать кое-что сам. Но вопросов стало меньше не потому, что Джона привык к тексту... он боится показаться глупым.
Наконец Маршалл добирается до конца главы.
Марк: Думаю, тут мы пока и остановимся.
Джона: Угу.
Джона делает глубокий вдох и закрывает книгу. Да уж, прочитал он сегодня не очень много.
Марк: Ну что, какие у тебя мысли об этом?
Джона: Э-э...
Джона пытается подобрать слова.
Джона: Я нормально справляюсь?
Марк: М-м? Не уверен, что понял тебя правильно...
Джона: Ну... как бы это сказать... Когда у меня столько времени уходит на то, чтобы прочитать и понять текст, я чувствую себя тупым. Ха-ха-ха. Но я просто в восторге от того, как ты во всем этом разбираешься. Только благодаря тебе я не сдаюсь, пытаюсь увидеть книгу такой, какой видишь её ты.
Марк: ...
Лицо Марка мрачнее.
Марк: Угу.
Он начинает молча собирать свои вещи.
Джона: Мы же завтра продолжим, да?
Хитклифф замирает, затем качает головой.
Марк: Завтра мы можем заняться чем-нибудь другим.
Джона: Но...
Марк: Извини.
Джона: За что? Я не понимаю...
Марк: ...Прости. Я больше не хочу заниматься этим. Вот и всё. Прости, что заставил тебя.
Джона: ...
Марк уходит.
Джона: Ничего ты меня не заставлял...
Произносит Джона в пустоту.
Джона: Как это вообще произошло? Ведь только что всё было нормально. Это все я виноват. Ляпнул какую-то глупость и обидел его. Надо было просто сказать, что мне понравилось. Сезар доверился мне, а я... я ведь только это и умею. И всё равно облажался. Что если он больше не захочет приходит?..
Пришибленный чувством вины, Джона бездумно смотрит на заваленную заметками и парту. Рядом с ними лежит книга.
Джона: Так... если бы он решил не возвращаться, то и книгу забрал, верно? Хотя... вдруг он её просто забыл. Ох, ужас какой! Неужели он подумал, что мне не понравилось? И из-за этого ушёл? Или... это ему не понравилось — из-за того, что я такой тупой? Наверное, я всё испортил, потому что слишком долго во всём разбирался. Да... будь я поумнее, ему было бы со мной гораздо интереснее. Нужно постараться ради него...
Глава опубликована: 23.03.23
1250 слов.
