9 страница11 июля 2021, 01:49

Глава 7. Тайное общество

Пристанище членов «Эскулап» находилось не в самом Нортфильде, а за городом, в самой глуши, где не было ни людей, ни жилых домов, ни магазинов. Видимо, всё было сделано для того, чтобы никто не смог найти их. Как-то предсказуемо.

Это был тёмный, облезший особняк на невысоком холме, который окружали заросли колючих кустарников и многолетние деревья, за которыми его почти не было видно. Рядом со зданием кружили вороны, и выглядело оно, мягко говоря, ненадёжно. Только тоску и страх наводит. А из-за тумана здание выглядело и вовсе мрачным.

— Гиблое местечко, Брайн. Уверен, что мы по адресу? — иронично проговорил Рэймонд и возмущённо кашлянул.

— Если мне нашептали верно, то по адресу. Проверим?

Как только мы подошли ближе, на крыльцо вышел крепкий светловолосый парень двадцати лет с веснушками на щеках, одетый в строгий черный костюм. Парень сделал шаг вперед, и дверь за ним захлопнулась. От неожиданности он вздрогнул.

— День добрый, сэр, — с серьезным видом проговорил Блэйк. — Обойдемся без лирических отступлений и, собственно, перейдём сразу к делу. Вам говорит что-нибудь имя Анна-Луиза?

Он осмотрел нас пристальным, каким-то гипнотическим взглядом. Но уже через пару секунд расправил плечи и громко сказал:

— Прошу, следуйте за мной, — парень жестом пригласил нас войти.

«Охранник, — мелькнуло у меня в голове, — должно быть, стережёт вход. Хотя, было бы здесь что стеречь.».

Рэймонд снисходительно посмотрел на мужчину и приглашающе пропустил нас вперед, хотя, когда ты входишь в жуткий старый особняк на окраине, это вряд ли можно считать вежливым жестом.

Охранник вёл по тёмным коридорам, сворачивая то направо, то налево. Путь, казалось, длился вечно. Позади нас оставалось множество дверей. На стенах красовались картины в широких рамах. Возле них возвышались шкафы, заполненные книгами в кожаных переплётах и различными статуэтками. Вскоре, преодолев лестницу, мы оказались в коридоре с одной лишь дверью.

— Подождите минуту, — мужчина зашел внутрь.

— Если они будут представлять угрозу — слушайте нас. Скажем бежать — бегите. Всё ясно? — предупредил нас Джек.

Мы одобрительно кивнули. Сильвия и Брайн переглянулись и лишь усмехнулись его словам. Самые бесстрашные спутники, посмотрите-ка.

Через минут пять парень вернулся и... сменил наряд? Он ушел, чтобы переодеться? Прекрасное начало. Теперь он был одет в чёрный плащ, но никакой маски, и уж тем более трости у него не оказалось, как об этом говорили ранее.

Он открыл дверь и мы вошли внутрь.

Зал, в который мы попали, был полностью обит тёмным деревом, украшенным изящной резьбой, мебель стояла лакированная и массивная. Сквозь высокие окна, задернутые портьерами, едва просачивался солнечный свет. Но, несмотря на мрачность интерьера, это место все равно выглядело куда симпатичнее, чем само здание снаружи.

Без жутких рож и черепов на стенах не обошлось. Чего здесь только нет: крылатые львы, драконы, единороги, эльфы и феи. Казалось, звери вот-вот оживут и спрыгнут со стены. Самым впечатляющим из них был дракон на потолке, который словно бы парил над нами. Острый хвост, большая чешуйчатая голова — я едва смогла оторвать от него взгляд. Как же это прекрасно. От удивления я почти забыла, зачем здесь, и не заметила, что мы не одни. За длинным столом, выполненным из красного дерева и располагавшимся по центру зала, сидело еще пятеро человек в таких же черных плащах, как их «мальчик на побегушках». Один из них, чье место было посередине стола, привстал.

— Мэри, ущипни меня. Мне кажется, я сплю, — шепнула я, но вместо сестры меня ущипнул Блэйк. — А давно ты стал Мэриан? — меня выводило из себя его поведение.

— Заткнитесь уже. Нас, вроде как, готовы выслушать, — процедила Сильвиа своим уверенным голосом.

Я знала, что бы я сейчас ни сказала — будет только хуже. Поэтому лучше промолчать.

— Приветствуем вас, дорогие путники. Мы долго ждали вашего прибытия, и, о чудо, вы добрались до нас. Для начала, я должен представиться — Оллон Фишер.

У всех присутствующих в зале были неестественно огромные глаза, то ли от страха, то ли от удивления.

— Если вы прибыли сюда, значит, вы наслышаны о том, кто мы и чем занимаемся. Верно? — продолжил мужчина.

— Вроде того. Единственное, что нас сейчас больше всего волнует — не собираетесь ли вы держать нас у себя в заложниках, дабы избежать возможности встречи с мистером Гарвудом? — вырвалось у меня.

— О нет, что вы. Напротив, вы можете помочь нам разобраться с ним раз и навсегда, — я поймала его взгляд. Заметив это, мужчина поспешил отвести глаза и принялся рассматривать мою сестру.

— Каким образом? Ведь меч утерян, а без него мы бессильны, — дрожащим от страха голосом спросила Мэри.

— То, что он утерян — миф, который мы же и пустили. На самом деле, его выкрала и спрятала Анна-Луиза. И где он — нам неизвестно. Но у нас сохранились её записи. Быть может, они что-то подскажут вам, милые леди.

— Вы знаете... — неуверенно и заикаясь проговорила я. — Дело в том, что мы с Мэриан — сводные сёстры. И Гарвуд этого не знает. А это значит, ему нужна только моя кровь.

— Что ж, это весьма неожиданно.

А по его интонации не скажешь.

— Но, в какой-то степени, это может сыграть нам на руку, и...

— Когда можно будет посмотреть архивы? — перебила я.

— Не спешите, Грэйс. Вы слышали что-нибудь про амулеты четырёх стихий? По глазам вижу, что нет. Тогда вам стоит послушать..

Тысячелетие назад в разных частях мира появились монстры. В одной деревне не было ужаснее бестии, чем дракон. В одиночку ни одна живая душа не могла с ним справиться. И тогда был сформирован союз повелителей четырёх стихий: земли, огня, воды и воздуха. У каждого члена союза был амулет, который давал им силу. Возникновение их и передача из поколения в поколение — это отдельная история. Важно лишь то, что они объединили кровь и с помощью темной магии создали чудовище — Гарвуда. А с ним и меч, который мог управлять им, чтобы он подчинялся требованиям повелителей. Когда драконы, приняв человеческий облик, возвращались в деревни, Гарвуд уже ожидал их. После победы над монстрами, союз четырех повелителей должен был уничтожить то, что сотворил. Однако, Гарвуд был настолько хитёр, что ему удалось выкрасть меч и убить повелителей. Меч остался у него, а амулеты смогли защитить ведьмы. К слову, амулеты сохранились до наших времен, и теперь они находятся здесь. Только объединив магию четырёх амулетов, можно раз и навсегда уничтожить меч Элибур. После его уничтожения сгинет и чудовище.

Пока Оллон говорил, один из членов общества принёс огромную шкатулку из красного дерева и передал ему. Мужчина поставил её на стол и не спеша открыл: в ней и лежали амулеты стихий.

— Они что, «Чародеек» насмотрелись? — съязвил Рэймонд.

— Грэйс, Мэриан. Вы первыми должны сделать выбор.

Мы с сестрой подошли к столу. Ну, раз на то прошло, выберу воду. Мне всегда нравился голубой цвет. Взгляд сестры пал на амулет воздуха.

— Джек? — Мэри обернулась, чтобы позвать его следующим.

— Вы как хотите, а от этих игрушек я откажусь, — сложив руки на груди, он остался стоять на месте.

— А я, пожалуй, возьму, — игриво улыбнувшись, Рэймонд подлетел за амулетом огня.

— Мисс, — Фишер обратился к рыжеволосой спутнице. — Раз уж молодой человек отказался брать амулет земли, не хотите ли Вы взять его?

— Да настанет час расплаты, — и последний амулет был отдан Сильвии, чему я была рада меньше всего.

— Чтобы понять, на что способны артефакты, я проведу вас в специальные комнаты. Одно условие — разделитесь по парам.

— Сильвия, ты не против? — я не успела и глазом моргнуть, как Мэриан подбежала к девушке и обхватила её под руку. Моему негодованию не было предела, но сестра лишь шепнула: «Это твой шанс».

Так и разделились: Джек и Брайн, как люди без волшебных штучек, Мэриан и Сильвия. А мне, как обычно, повезло больше всех.

— Грэйс, — подозвал мистер Фишер, — Вы сможете подняться в архив, как только закончите. И лучше приходите одна.

— Ну что, птичка, я твой напарник, — ласково промурлыкал парень.

— У меня нет выбора? — безысходно спросила я, тяжело вздохнув.

— Неа, — оптимистично заключил Блэйк.

9 страница11 июля 2021, 01:49

Комментарии