28 страница9 февраля 2025, 08:07

27 глава

Я замер. Вокруг нас появлялись всё новые фигуры, их ружья и штыки направлены прямо на нас.

— Давай, пошевеливайся! — солдат грубо схватил меня за плечо, вытаскивая из угла.

Фридрих поднял руки, не сопротивляясь. Герт попытался встать, но сразу осел обратно, закашлявшись.

— Эй, этот еле живой, — усмехнулся один из солдат, глядя на Герта. — Может, оставить его тут? Всё равно долго не протянет.

— Заткнись, — прорычал другой, судя по всему старший. — Всех забираем. Свяжите им руки.

Солдаты быстро выполнили приказ. Грубая верёвка обхватила мои запястья, сдавливая до боли.

— Что у нас тут? — старший офицер, мужчина с густыми усами и хищным взглядом, обошёл нас кругом. Его глаза остановились на рюкзаке Фридриха.

— Проверьте это, — приказал он.

Один из солдат поднял рюкзак и начал вываливать его содержимое. Бинты, лекарства, медицинские инструменты... И пробирки.

— Что это? — спросил офицер, поднимая одну из пробирок. Он повернул её на свет, разглядывая красную жидкость внутри.

— Это кровь, — холодно сказал Фридрих. — Мы врачи.

— Врачи? — офицер прищурился. — На мельнице, раненые, и с... кровью?

Он усмехнулся, но в его глазах светилась опасность.

— Что вы тут делаете? — он подошёл ко мне, его лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от моего. — Говори.

— Мы спасали друга, — ответил я, скрывая дрожь в голосе.

— Правда? — он кивнул в сторону Герта. — Этот? Он выглядит так, будто уже пару дней как труп.

Герт приподнял голову, его взгляд был острым, но измождённым.

— Я живой, — прохрипел он.

Офицер рассмеялся.

— Это мы ещё проверим.

Он развернулся к своим людям.

— Отведите их в лагерь. Я разберусь с ними позже.

Солдаты потянули нас к выходу. На улице холодный утренний ветер обжёг моё лицо. Мы шли по лесу, связанные, как скот.

Фридрих шепнул мне:

— Уилл, мы должны придумать что-то. Если они узнают...

Я только кивнул, не смея говорить. Герт шёл между нами, его ноги подкашивались, но он упрямо двигался вперёд.

— Я не умру второй раз, — проговорил он, слабо улыбаясь, будто пытаясь себя успокоить.

Нас привели в небольшой временный лагерь, расположенный на окраине леса. Между деревьев проглядывали палатки, рядом горели костры, на которых кипели котелки. Лошади, привязанные к столбам, время от времени фыркали, прерывая звуки ветра. Солдаты — это были французы, судя по их форме цвета хаки с синими элементами и характерными касками Адриана — с интересом разглядывали нас, а некоторые явно насмехались над нашим видом.

Меня, Фридриха и Герта отвели в самую большую палатку, где стоял стол, за которым расположился офицер. Мужчина лет сорока, с короткой тёмной бородой и проницательными глазами. Его серо-зелёная форма была безупречно чистой, сапоги блестели, а на груди поблёскивал орден.

Двое французских солдат стояли у двери, скрестив руки, их тени от керосиновой лампы вытянулись по стенам. У стола, за которым сидел офицер, нас заставили встать на колени. Герт едва держался, сползая на бок, пока один из охранников время от времени его поддёргивал, чтобы тот оставался в вертикальном положении.

Офицер медленно перелистывал наши документы — конечно, поддельные, но вполне правдоподобные.

— Доктор Фридрих Краус из Берлина, — начал офицер на ломаном немецком, глядя на нас с беспощадным спокойствием. Откинувшись на спинку стула, он усмехнулся. — Вы говорите, что врач. Почему тогда вас нашли не в госпитале, а в развалинах мельницы?

Фридрих, стараясь сохранять хладнокровие, кивнул:
— Мы несли оборудование для передового пункта. Мой ассистент, — он кивнул на меня, — и я. По дороге попали под обстрел, пришлось укрыться. Герт... — Фридрих сжал губы, стараясь выглядеть искренним, — наш солдат, он был ранен. Я не мог его бросить.

— Оборудование? — офицер взял одну из пробирок, найденных у нас, и скривился. — Вы носите кровь в пробирках? Это новое слово в медицине?

— Это для анализа. На случай заражения.

— Как удобно, — офицер подался вперёд, глядя Фридриху прямо в глаза. — Знаете, кого обычно находят с пробирками? Шпионов. Их посылают собирать образцы почвы, воды... крови.

Я напряженно слушал их разговор, стараясь не пересекаться взглядом с французскими солдатами и офицером, а Фридрих только пожал плечами:
— Если я шпион, то, вероятно, самый неудачливый из всех. Не думаю, что шпионы часто носят бинты и медицинские инструменты.

Офицер отложил пробирку и сложил руки на столе:
— Вы говорите, что из Берлина. Почему же у вас такой акцент?

Фридрих быстро ответил:
— Я вырос в Штутгарте. Провёл несколько лет в университете Вены.

Офицер прищурился, но переключился на меня:
— А вы, ассистент? Немецкий акцент, но что-то странное. Откуда вы?


— Бавария. Я плохо учил немецкий в школе, — выдумал я.

— Бавария, — офицер кивнул, но его тон звучал недоверчиво. — А вы, Герт? Или как там вас зовут? — он склонился над парнем, который с трудом держал голову прямо.

Герт пробормотал, не глядя в глаза офицеру:
— Ничего не скажу.

Офицер ударил кулаком по столу, заставив его вздрогнуть:
— Вы трое чертовски подозрительны. Врачи, с кровью в пробирках. Что вы делали так далеко от фронта? Где ваша часть?

Я видел, как напряжение сковывает Фридриха. Он смотрел на меня, ожидая, что я поддержу его версию, но я не знал, что ещё сказать, чтобы не ухудшить ситуацию.

— Мы отстали от своей части, — наконец сказал я. — Всё так, как сказал доктор.

— Враньё, — офицер посмотрел на охранников. — Запишите их слова. Если они ещё раз изменят показания, отведёте их к стене.

В этот момент один из солдат, обыскивавший наши рюкзаки, подошёл к офицеру, протягивая что-то завернутое в тряпку.

Мужчина развернул ткань и приподнял брови.
— А это что? Сувенир? — спросил он, обнажив лезвие с гравировкой.

Я хотел ответить, но Герт неожиданно заговорил, его голос был хриплым, но твёрдым:

— Это мой нож. Семейная реликвия.

Офицер ухмыльнулся и кинул нож обратно в тряпку.
— Удобная реликвия, — он вернулся за стол и жестом приказал одному из своих людей. — Закройте их пока в подвале. Я хочу понять, кто вы на самом деле. Если выяснится, что вы солдаты кайзера, или, хуже того, шпионы, я лично отправлю вас к стене. Но если вы действительно медики... тогда, возможно, мы найдём для вас применение.

Солдаты схватили нас за плечи, потащив обратно в холод ночи. Герта, полуживого, тащили двое солдат, а его ноги волочились по земле, оставляя следы на грязи.

— Шевелитесь, — рявкнул один из солдат, толкая меня прикладом в спину.

Мы пересекли небольшой двор, где между деревьями мелькали костры и палатки. Лязг оружия и смех солдат смешивались с запахом табака и варёного мяса. Некоторые из них смотрели на нас с откровенным интересом, будто перед ними был новый спектакль.

Наконец нас подвели к небольшой постройке, скорее похожей на склад, чем на подвал. Солдаты открыли тяжёлую деревянную дверь, и в нос ударил запах сырости и плесени.

— Внутрь! — приказал один из них, и нас грубо втолкнули в помещение.

Внутри было темно и зябко. Каменные стены покрывали пятна плесени, в углу валялись остатки какой-то соломы. На полу виднелись старые пятна, похожие на засохшую кровь.

— Выходить будете, если останется хоть один повод для разговора, — усмехнулся один из французов, захлопывая за нами дверь.

Мы оказались в кромешной темноте. Фридрих первым нарушил молчание.

— Ты как, Герт?

— Живой, — прохрипел в ответ парень. Голос звучал настолько слабо, что казалось, он говорит из другого мира.

— Нужно что-то делать, — пробормотал я, медленно пытаясь ослабить верёвки на запястьях.

— Нет, — шепотом ответил Фридрих. — Любой неверный шаг, и нас просто убьют. Надо ждать.

Мы сидели в холоде, слушая, как над головой топают сапоги. Каждое движение и звук за дверью напрягали до предела. Время тянулось бесконечно.

Через какое-то время дверь снова распахнулась, и в помещение вошли двое солдат с фонарями.

— Офицер хочет поговорить, — сказал один из них. — Особенно насчёт твоего друга. — Он кивнул на Герта.

Они грубо подняли нас на ноги, таща Герта волоком. Свет фонаря обжигал глаза, но за пределами подвала нас уже ждали новые вопросы и угрозы.

28 страница9 февраля 2025, 08:07

Комментарии