Capitolo 10 - NOI
Noi — МЫ
«Просто мы»
📍Италия, Сицилия, Палермо
ДАФНА БАРБАРОССА, 17
Добравшись до дома, я тихо проскользнула в свою комнату, закрыла за собой дверь и облокотилась на нее, закрыв глаза.
Что ты, черт возьми, делаешь, Дафна?
— Ну и где ты была? — вдруг услышала я голос своей бабушки и распахнула свои глаза, она сидела на кресле в дальнем углу моей комнаты, возле балкона, и смотрела прямо на меня. — Или ты думала, что я не замечу, что тебя вновь не было всю ночь дома?
— Бабушка... — и я сглотнула.
— И не смей мне врать, Дафна Кармина Барбаросса. — и если бабушка называла меня моим полным именем, то это означало, что она действительно была очень недовольна мной. — Эту ложь ты можешь оставить для своих матери и отца, но не для меня!
— Я... — и я запнулась. — Я встретила мужчину. — и глаза моей бабушки широко раскрылись, она тут же вскочила на ноги, схватила меня за руку и усадила на кровать рядом с собой, не отпуская моего запястья. — Кажется, он мне нравится.
— Ты спала с ним? — тут же спросила Ардита и мой рот приоткрылся от шока.
— Что? Нет! — воскликнула я и она выдохнула. — Мы просто гуляли.
— Кто он? Как его зовут? Где вы познакомились? — тут же начала заваливать меня вопросами она.
— Бабушка, перестань, прошу! — не выдержала я и она немного успокоилась.
— Я не могу перестань, моя девочка. — и она сжала мою руку в своей. — Ты не понимаешь, Палермо - город сицилийской мафии, город Гаспаро Ломбарди. Если ты попадешь к кому-то в руки из его людей, и они узнают, кто ты, то ты будешь мертва.
— Я знаю, я аккуратна. — но я сглотнула. — Почему ты тогда живешь тут?
— Я люблю Палермо, мне нравится этот город, и Дон Сицилии знает обо мне, однако, он боится моего отца, поэтому не может выгнать меня отсюда. Несколько лет назад они заключили некий мир между собой, и я могу здесь жить, как принцесса албанской мафии, но даже я соблюдаю некоторые правила Гаспаро.
— И ты хочешь сказать, что выбрал этот город только потому, что он нравится тебе? — и моя бабушка напряглась.
— Здесь я намного свободнее, чем в других городах. Мой отец не приедет сюда и мой мой бывший муж тоже, только если с деловым визитом и на недолгий срок. — и я понимала, о чем именно она говорила. — Однако, Гаспаро Ломбарди все еще является угрозой для меня, как и для тебя. Но он не знает о твоем существовании, никто не знает. Это и должно так оставаться, Дафна!
— Я никому не говорю своего настоящего имени, бабушка, не переживай. — и я положила другую свою руку поверх наших.
— Хорошо.
— Однако, я не понимаю, почему меня скрывают? Я же всего лишь обычная, внебрачная дочь второго, и тоже внебрачного сына, Дона Рима. — заявила я ей и моя бабушка напряглась, отстранившись от меня. Она что-то знала.
— Ты никогда не была обычной, Дафна. — лишь это ответила она и поднялась на ноги, собираясь уйти.
— Я хочу знать, кто моя мать. — и бабушка обернулась, я не могла передать, какие прямо сейчас эмоции были на ее лице. Там было замешательство, волнение и даже некий страх. — Разве я не заслуживаю этого?
— Твоя мать мертва, Дафна, этого достаточно. — твердо заявила она.
— Нет, не достаточно. Я хочу знать ее имя, хочу знать, кем она была, и есть ли у меня вообще еще живые родственники! — не выдержала я.
— У тебя и так достаточно родственников.
— Я просто хочу знать о своем происхождении, что в этом плохого? — и моя бабушка резко подошла ко мне, нависнув надо мной.
— Это опасная черта, которую я не советую тебе переходить, моя девочка. — и мои глаза расширились. О чем она, черт возьми, говорила?
— Что ты скрываешь от меня? — прошептала я и моя бабушка отшатнулась от меня. — И почему?
— Я просто хочу тебя уберечь, мое солнце.
— А я хочу этого? — и бабушка сглотнула.
— Ты еще слишком молода и не понимаешь многих вещей, Дафна! Есть то, о чем лучше молчать, если хочешь жить. — и теперь я подошла к ней, высоко задрав свой подбородок.
— Мой отец скрывает от меня информацию о моей родной матери, теперь еще и ты. — выплюнула я ей в лицо.
— У тебя есть мать и это Клара. — как можно тверже произнесла она. — И она не вынесет, если с тобой что-то случится.
— Почему ты это делаешь? — снова спросила я, но она уже развернулась и стояла в дверях.
— Потому что я люблю тебя, мое солнце. — ответила быстро она и ушла, оставив меня одну.
Я не спустилась к завтраку, потому что не хотела сейчас сидеть с бабушкой за одним столом, я быстро приняла душ и легла поспать, спустя пару часов в мою комнату зашла тетя Дилза.
Она резко открыла занавески, пустив в мою комнату солнечный свет и заставив меня поморщиться.
— О, черт! — и я спряталась под одеялом.
— Башким уже ищет тебя. — о, нет, только не тренировки, я не была готова к ним сейчас. — И твоя бабушка попросила меня позаниматься с тобой сегодня албанским, посмотрим, что ты помнишь спустя почти год простоя.
— Я терпеть не могу ваш язык. — недовольно сказала я и Дилза цокнула.
— Ты должна уметь разговаривать на языке своих врагов. — и я откинула одеяло, в недоумении посмотрев на нее.
— Врагов?
— У тебя нет друзей, Дафна. — твердо заявила она, продолжая прибираться в моей комнате.
— Хочу напомнить, что ты говоришь сейчас про свой язык и про свой народ.
— Мой народ жесток, милая. — и она остановилась, посмотрев в окно. — Моего отца убили свои же, предав его. А потом, добрались до моей матери. Нам чудом удалось с сестрой спастись в тот день много лет назад. — и я замерла, внимательно слушая ее.
— И поэтому ты хочешь выдать Джехону за албанца? — спросила я у нее и она посмотрела на меня убийственным взглядом.
— Она должна выйти только за албанца. Таковы правила в албанском синдикате. — ответила она, продолжив протирать пыль. — И только албанец сможет ее защитить.
— Вы находитесь под защитой моей бабушки. — напомнила я ей.
— Синьора Тачи не всемогуща, Дафна. Она не сможет всех защитить и если она будет кого-то спать, то в первую очередь, она спасет тебя, девочка. — и она собиралась уйти, но остановилась перед дверью. — О, и сегодня на ужине будет присутствовать старый друг твоей бабушки, она хочет, чтобы ты осталась в своей комнате и никуда не выходила из нее. — она ушла, оставив меня одну.
А сегодня все будут разговаривать со мной загадками?
Я быстро позвонила Карлосу, чтобы узнать, как у него дела, ответила Луке на несколько сообщений, переоделась и отправилась на обычную тренировку с Башкимом.
После плотной тренировки и прохладного душа, и занятия албанского с Дилзой, я завалилась на свою кровать, потому что меня все еще клонило в сон, но стук в дверь помешал мне расслабиться.
— О, Дафна, наконец-то я добралась до тебя. — сказала Джехона, когда зашла в мою комнату и легла рядом со мной на кровать, смотря на потолок. — Моя мама так сильно загрузила меня делами, что у меня даже не было времени, чтобы пересечься с тобой.
— Все нормально. Я тоже была немного занята. — ответила я ей, мы продолжали лежатьи смотреть наверх. — Как ты себя чувствуешь?
— Моя мама дала мне какой-то странный травяной настой, после которого я несколько часов провела в обнимку с унитазом. Но будем честны, после этого, мне стало гораздо легче. — и она усмехнулась. — И да, мне теперь запрещено выходить из дома до приезда брата.
— Не думала, что наш поход в клуб выльется в это. — ответила я ей.
— Зато мы никогда на свете не забудем этот день! — воскликнула она.
— Знаешь, после этого... все будто изменилось. — сказала я и она повернулась ко мне лицом, я сделала тоже самое, и наши взгляды встретились.
— Что ты имеешь ввиду? — и я сглотнула.
— Тетя Дилза... не уверена, что я должна тебе это говорить, но я скажу. — и она ждала продолжения. — Она хочет выдать тебя замуж. — и моя подруга громко фыркнула.
— Это не новость, подруга! Каждый раз после подобного трюка она грозится выдать меня замуж. — и она закатила глаза.
— Я думаю, что в этот раз она серьезна. Слишком серьезна. — и Джи слегка напрягалась, понимая, что я не шутила.
— Не думаю, что мой брат позволит этому случится. — твердо заявила она. — А сейчас, я бы не хотела говорить об этом. Мысли о каком-нибудь старом албанце вызывают у меня тошноту. — и я усмехнулась.
— Иногда я думаю о том, как бы сложилась моя жизнь, если бы я родилась в обычной семье. — призналась я ей, смотря прямо в ее глаза. — Бывает, что я думаю о побеге.
— Я бы с удовольствием убежала с каким-нибудь красивым итальянцем в закат. — сказала подруга и тяжело вздохнула. — Но если я сделаю это, то меня найдут и убьют. Моя жизнь все еще пока дорога мне.
— Что сделает со мной отец, когда мне исполнится восемнадцать? Захочет ли он тоже выдать меня замуж? — и я сглотнула.
— Скорее всего, так и будет. — и Джи дотронулась до моей руки, сжав ее в своей. — Это наша участь, Дафна, мы лишь хорошенький товар, которым распоряжаются наши родители.
— Это ужасно. — прошептала я.
— Такова наша жизнь. — и она поднялась с моей кровати. — Прости, мне нужно сделать еще пару дел внизу. Я зайду к тебе позже, хорошо? — она быстро ушла, оставив меня одну, как вдруг, я заметила телефон в розовом чехле, который принадлежал моей подруге. Она, черт возьми, постоянно его где-то забывала или теряла.
Я схватила его в руку, поднялась на ноги, просунув их в мягкие, белые тапочки, поправила свое простое, коричневое, атласное платье на блестящих тонких бретельках, и вышла из своей спальни, чтобы найти Джи и отдать ей телефон.
Минув второй этаж и спустившись на первый, я почти добралась до холла ведущего к служебной части дома, как столкнулась с женщиной, которая вышла из-за угла пустого коридора.
— Ох, простите. — и я подняла свои глаза, встретившись с темно-синими, незнакомыми мне глазами. Я знала всех в этом доме, но эту женщину видела впервые. Она была довольно красива для своего возраста, может ей было около шестидесяти, чуть меньше, я не была уверена. Ее темно-каштановые волосы были собраны в тугой пучок на затылке, дорогая, темно-синяя кофта с пышными рукавами-фонариками, и черные, строгие брюки, а также бриллианты на ее шее, и ушах, говорили о том, что она была богата. На ее руке я также заметила дорогие часы от Rolex, усыпанные драгоценными камнями.
Ее глаза широко раскрылись, когда она осмотрела меня с ног до головы, как я сделала ранее с ней.
— Ты... — выдохнула она, будто не веря своим глазам. — Одно лицо. — и она протянула свою морщинистую руку к моему лицу, и я замерла, не понимая того, что сейчас происходило. Она почти дотронулась до моей щеки, как вдруг, отдернула свою руку и мотнула головой. — Кто ты? — резко спросила она, смотря в мои глаза. Но вдруг, мы услышали приближающиеся шаги, женщина схватила меня за запястье и затянула в ближайшую комнату, которая была пуста. Это была одна из гостевых комнат на первом этаже, в которой сейчас никто не жил.
Она огляделась, поняв, что мы были одни и закрыла дверь на ключ.
— Что вы делаете? — наконец-то очнулась я. — И кто вы, черт возьми, такая?
— Даже голос. Голос тоже похож. — сказала она и я не понимала, что она имела ввиду. — Меня зовут Джустина Романо, я - родная сестра Викензо Романо, Дона Ломбардии, Дона Милана. Ты наверняка слышала обо мне.
— Да, слышала. — и я немного напряглась от ее любопытного взгляда. — Почему вы так смотрите на меня?
— Прости. — и она сглотнула. — Я знала женщину, она была моей подругой в молодости, и ты так сильно похожа на нее, и на ее дочь. — и мои глаза расширились. — Кажется, что это нереально, но даже твой голос, он похож, похож на голос ее дочери.
— О ком идет речь? — спросила я.
— О том, кто уже мертв. — и женщина тяжело задышала. — Это не может быть совпадением. — и вдруг, кто-то дернул за ручку двери. Мы обе напряглись. — Ты не должна говорить никому о том, что я тебе сказала. — быстро пробормотала женщина и схватила меня за руку.
— Ты что опять закрыла дверь? — услышала я голос одной из служанок бабушки за дверью, которая к кому-то обращалась, а потом, отдаляющиеся шаги.
— Но я думаю, что тебе нужны ответы. — и я просто молчала, не понимая, что сейчас происходило. — Ты можешь найти их, но не здесь. Неаполь. — сказала быстро женщина, и уже открывала дверь.
— Что это значит? — резко спросила я, но женщина уже убежала, оставив меня одну.
Я была потрясена, и я бы продолжала стоять так, если бы в этой гостевой комнате не появилась Джехона.
— Ты что тут делаешь? — спросила она, держа в руках тряпку с моющим средством. — Твоя бабушка убьет тебя и всех нас, если узнает, что ты была на первом этаже. Возвращайся в свою комнату, Дафна. — и она потянула меня на выход, чуть ли не таща к лестнице.
— Что за гость приехал к моей бабушке? — резко спросила я у нее, и Джи оглянулась, мы быстро достигали моей спальни, она захлопнула дверь и только тогда ответила.
— Викензо Романо приехал вместе со своей сестрой. — ответила она. — Поэтому, сама понимаешь, тебе нельзя попадаться ему на глаза, потому что он - Дон.
— Не думаю, что поэтому. — и моя подруга нахмурилась.
— Что ты имеешь ввиду? — спросила она и присела со мной рядом.
— Он мог узнать меня, как узнала она. — прошептала я себе под нос, но Джи услышала. Ее глаза расширились.
— О чем ты говоришь? — и она в недоумении уставилась на меня.
— Я пока сама ничего не понимаю. — призналась я. — Но почему-то никто не желает говорить о моей биологической матери. Будто, она проклята. — и Джехона фыркнула.
— Мне кажется, что тебе просто нужно отпустить эту ситуацию, твоя мать умерла много лет назад, Дафна.
— И это все, что я знаю, но мне недостаточно этого! — воскликнула я. — Разве ты не хотела бы знать о своем прошлом, будучи на моем месте?
— Но я не на твоем месте, и честно, я рада этому. — призналась она.
— Я хочу попросить тебя об услуге. — и глаза моей подруги расширились. — Ты бы могла переночевать сегодня в моей комнате?
— Что? Зачем? — и она в удивлении посмотрела на меня, скрестив свои руки на груди.
— Мне нужно будет уйти сегодня ночью так, чтобы никто не заметил. — и моя подруга ахнула, приблизившись ко мне.
— И куда ты собралась? У тебя, что есть секреты от меня? — и она села рядом со мной.
— Прошу, Джи, без вопросов, я расскажу тебе, когда придет время, но не сейчас, просто сделай так, как я прошу и все.
— Хорошо, подруга, но ты будешь должна мне. — и я крепко обняла ее, чмокнув в щеку, и она рассмеялась. — Люблю тебя.
— О, я тоже тебя, малышка Дафни. — сказала она так, как называла меня в детстве. — Я приду ближе к ночи, ладно? И не выходи из комнаты, пока семейство Романо не уедет, прошу. — и я кивнула головой в знак согласия, смотря на закрывающуюся за моей подругой дверь.
Ближе к ночи, я натянула на себя леопардовое, атласное платье, которое было ниже колен и обтягивало мою фигуру во всех нужных местах, оставила свои волосы распущенными и прямыми, сделала легкий макияж, подчеркнув свои глаза темной подводкой, а губы - нюдовой помадой, ну и завершила образ коричневыми босоножками на высоком каблуке.
Мне удалось тихо покинуть особняк благодаря Джехоне и заднему выходу для прислуги, сев в такси и добравшись до центральной площади Палермо, я вновь увидела высокую фигуру в тени большого здания.
Он сразу обернулся, будто почувствовав, что я сзади и направляюсь к нему.
Его взгляд стал опасным, хищным, он тут же начал исследовать мое тело своими глазами, бегая ими вверх-вниз и задерживаясь на более оголенной части кожи.
— Ты так прекрасна. — сказал он мне, когда я подошла к нему и остановилась в шаге от него.
Он тоже выглядел просто идеально в своих темно-коричневых брюках и белой рубашке, рукава которой были закаты по локоть. Мы сейчас так гармонично смотрелись, что казалось, специально подбирали похожий друг с другом образ.
Наши взгляды встретились и я сглотнула, а он проследил за моим действием, я никогда не видела столь красивых глаз, они были такими яркими, голубыми, почти бирюзовыми. Казалось, что я часами могла смотреть в них, как будто, находясь под гипнозом.
— Пойдем. — и он протянул мне свою руку, я ухватилась за его локоть и прижалась ближе к нему, и кажется, я удивила его тем, что так быстро согласилась.
— Ну и какие у тебя планы на эту ночь? — спросила я, а он лишь продолжал завороженно следить за моим лицом, пока мы прогуливались по центральным улочкам Палермо, как какая-то молодая и очень счастливая пара.
— Быть рядом с тобой. — лишь это ответил он и я тут же замолчала, прийдя в состояние некого ступора.
Свернув от Quattro Canti налево, по довольно оживленной туристической улице мы дошли до кафедрального собора – Cattedrale di Vergine Assunta. Грандиозный храм олицитворяет собой дух города, гармонично совмещая черты арабо-норманнской архитектуры, готического стиля и неоклассицизма.
Вдруг, я увидела мороженщика, который работал даже в ночное время, мои глаза загорелись.
Мужчина рядом со мной заметил это, усмехнулся и подошел к мороженщику.
Я тут же последовала за ним.
— Мне обычный пломбир, а вот девушке... — и он посмотрел на меня, сразу заметив, как я покусывала свою губу и выбирала вкус.
— Манго! — воскликнула я, наконец-то увидев то, что я искала.
Нам быстро сделали мороженое и работник протянул нам два больших рожка.
— Вам и вашей прекрасной девушке. — сказал седовласый мужчина, и Терзо чуть ли не зарычал на него, посмотрев убийственным взглядом, что тот аж сжался под ним.
Я быстро схватила его за руку, благодарно улыбнувшись мороженщику, и утащила с собой этого великана.
— Что это было? — шикнула я на него, держа в своей одной руке мороженое, а в другой - его руку. Он тут же проследил взглядом за нашими руками, и на его губах появилась довольная ухмылка.
— Только я могу делать тебе комплименты, бабочка. — заявил вдруг он и мой рот приоткрылся от удивления.
— Ты действительно сейчас чуть не убил человека взглядом только потому, что он назвал меня прекрасной?
— Да, и он странно смотрел на тебя. — и мужчина, как ни в чем не бывало, облизнул свое мороженое.
— А еще, он назвал меня твоей девушкой, но ты этого не заметил, верно? — и Терзо фыркнул, продолжая наслаждаться своим мороженым.
— Я не слушал после слово «прекрасная», но мне нравится, что окружающие думают, что ты - моя пара. — заявил твердо он и я сглотнула.
— Я не твоя пара! — воскликнула я, борясь с ним взглядами.
— Ты можешь отрицать это сколько угодно, но ты уже моя. — прошептал он мне в губы, ближе наклонившись к моему лицу.
— Ты можешь продолжать так думать, придурок, но я не принадлежу тебе. — и его лицо стало каменным.
— Мы это еще посмотрим. — и он отстранился. Я вспомнила про свое мороженое, которое уже начало подтаивать, поэтому, слизнула своим языком по краям, чтобы оно не потекло дальше, и этот красавчик буквально застонал рядом со мной, мои глаза расширились от этого сексуального звука, я встретилась с ним взглядами и увидела в них лишь огонь, наполненный похотью.
— Не смотри на меня так! — предупредила я его и двинулась вперед. Он тут же последовал за мной.
— Не делай так, бабочка, если не хочешь, чтобы я перекинул тебя через свое плечо и унес отсюда к чертовой матери.
— Ты не сделаешь этого! — воскликнула я.
— А ты сделай так еще раз и узнаешь.
— Подойдешь ко мне и я кину в тебя свое мороженое! — пригрозила я ему, а он лишь усмехнулся и начал наступать на меня, как хищный зверь, прижимая к каменной стене какого-то дома. Я выставила перед собой мороженое и он тут же откусил большой кусок, заставив меня ахнуть. Как будто бы, оно могло меня защитить.
— Это было мое мороженое! — воскликнула недовольно я, посмотрев на то, что от него осталось.
— Я куплю тебе тысячи таких же мороженых только без того мороженщика! — и я закатила глаза, но он был уже так близко, что я стала тяжело дышать, и рожок выпал из моих рук приземлившись на землю.
— Ты чертовски сексуальна в этом платье, моя маленькая бабочка. — прошептал он мне прямо в губы, заключив все мое тело в клетку его рук и мощного торса. — Ты хотела меня убить, когда надевала его сегодня? — спросил он, а мое дыхание становилось все тяжелее и тяжелее. — Или ты хотела, чтобы все мужчины смотрели только на тебя? — и я сглотнула. — Ведь знаешь, я готов убить каждого прохожего мужчину, который посмотрит на тебя дольше, чем на две секунды.
— Ты не сделаешь этого!
— Рискни и узнаешь. — и наши губы были лишь в паре сантиметров друг от друга.
— Сделаешь это и больше не увидишь меня. — огрызнулась я и он напрягся.
— Я все еще могу украсть тебя. — напомнил мне он.
— А я все еще могу послать тебя к черту! — и его рот моментально оказался на мне, его язык сразу же проник в меня, слившись с моим языком в страстном танце. Его руки тут же оторвали меня от земли, держа за талию, и мы наконец-то оказались на одном уровне. Наш поцелуй был страстным, дерзким и таким всепоглощающим, я не могла оторваться от него, мои руки оказались на его мощной шее, слегка поглаживая ее и его плечи. Он зарычал мне в рот, когда я прикусила его нижнюю губу и отстранилась.
— Поставь меня на землю! — прошептала я, тяжело дыша.
— Ну уж нет. — мои глаза стали шире, когда он перекинул меня через плечо, и как в чем не бывало, положил свою огромную ладонь мне на задницу, и просто двинулся куда-то вперед. — Не советую сопротивляться, ты все равно не сможешь сбежать, лишь привлечешь больше внимания людей.
— Ненавижу тебя. — пробормотала я, приняв все, как есть.
— Я уже это слышал, бабочка.
— Когда-нибудь, я убью тебя! — прорычала я, стукнув его по спине своим маленьким кулачком.
— О, я не сомневаюсь в этом, но я паду только с тобой. Теперь всегда будем только МЫ.
