Покровители без выбора
В холодной полутьме приёмной Академии Стальных крыльев, я сидела, укутанная в тяжёлый серый плащ, скрывающий фигуру. Капюшон был опущен так низко, что лицо терялось в тени, и лишь темные пряди волос были видны из-под ткани. В воздухе витала смесь запахов старых книг, лёгкого аромата трав, которые использовали в лабораториях академии.
На полированном деревянном полу рядом с ногами стояла сумка, на вид обыкновенная, но внутри неё лежал уникальный магический меч, созданный собственными руками. Я снова и снова прокручивала в голове те моменты, когда ковала его, вспоминая каждый штрих, каждое усилие, вложенное в создание этого шедевра.
Меч был выкован из редчайшей стали, добытой в пещерах Картекар, с алмазным напылением, сверкающим даже в темноте. По длине клинка струились чёрные узоры, подобные живым теням, которые играли на его поверхности. Эти узоры служили накопителями магической энергии, способными хранить её и выпускать по желанию владельца. Рукоять, обмотанная чёрной кожей редкого зверя, была мягкой на ощупь и надёжной в хватке, создавая ощущение единства с оружием.
Этот меч — мой билет в доверие главы академии, лорда Кайриона. Ос молодец, устроил так, чтобы слухи о магическом оружии достигли ушей лорда Кайриона. Теперь мне осталось только сыграть свою роль до конца. Я представила, как лорд Кайрион, известный своей страстью к дорогим игрушкам, загорится желанием обладать таким оружием. Ос тщательно продумал каждый шаг, и теперь нужно все сделать правильно.
Время тянулось медленно. Я прижала сумку к себе, ощущая тепло исходящее от меча. Каждая минута ожидания была испытанием выдержки. Наконец, дверь кабинета тихо приоткрылась, и оттуда выглянул секретарь, молодой человек с безупречно причёсанными волосами и настороженным взглядом. Он тщательно оглядел меня с ног до головы, задержав взгляд на сумке, а затем произнёс:
— Лорд Кайрион готов принять вас. Проходите, пожалуйста.
Встала, сжав ремень сумки крепче. Шаги были уверенными, хотя внутри я чувствовала лёгкое волнение. Войдя в кабинет, увидела массивный дубовый стол, за которым сидел лорд Кайрион. Его глаза, как холодные осколки льда, изучали меня с интересом. Он отодвинул бумаги и сложил руки на столе:
— Приветствую, — его голос был низким и глубоким. — Чем могу быть полезным?
Я сделала глубокий вдох, сняла капюшон и медленно открыла сумку, достала меч и положила его на стол. Свет ламп заиграл на клинке, отражаясь от алмазного напыления и чёрных узоров. Глаза лорда Кайриона загорелись моментально любопытством.
— Я слышала, вы интересуетесь подобными вещами. Этот меч, создан специально для вас, лорд Кайрион. — произнесла я с лёгкой улыбкой. — Уникальный в своем роде.
Лорд Кайрион наклонился вперёд, и его руки замерли над столом, словно он не мог дождаться, чтобы коснуться оружия. Я ухмыльнулась и выдержала паузу.
— Однако, — продолжила я, удерживая его внимание. — Вы наверное обо мне слышали. Я обычно создаю оружие по специальному заказу. Недавно до меня дошли слухи что вы искали со мной встречи...
- Все верно. - кивнул Кайрион.- Чем я заслужил внимание такого известного мастера в узких кругах?
- Решила лично навестить вас. - пожала плечами я. - Да и столько сил потрачено на создание этого артефакта, хотелось лично вручить и посмотреть на вашу реакцию...
- Меч конечно потрясающий. - кивнул глава академии. - Но может не будем ходить вокруг да около? Переходите к делу или назовите стоимость.
- Я предлагаю вам сделку. Вы получите этот меч, но взамен я хочу кое-что от вас. - кивнула я.
— И что же это? — его голос был всё ещё спокоен, но я заметила, как его пальцы нервно постукивали столешницу.
— Я хочу диплом об окончании вашей академии. И наш договор должен быть скреплён магической клятвой о неразглашении с выполнением обязательств сторон.
Лорд Кайрион поднял бровь, и на его лице появилась ухмылка.
— Интересное предложение, — сказал он. — Но почему я должен идти на преступление перед законом из-за меча ручной работы?
Я склонилась ближе, смотря ему прямо в глаза.
— Потому что у вас нет другого выбора, если вы хотите этот меч. И, уверяю вас, этот меч стоит того. Техника создания этого меча ранее не использовалась никогда. Уже сейчас, рыночную стоимость этого меча оценят в состояние нескольких княжеств.
- Вы высоко оцениваете свои игрушки, госпожа простите вы не представились...
- Меллерин. - улыбнулась я. - Поверьте лорд Кайрион, я еще сильно снизила его стоимость. Предлагаю вам, взять его в руки.
Он долго смотрел на меня, обдумывая мои слова. Затем кивнул.
Я выпрямилась и протянула ему меч. Наши пальцы едва коснулись друг друга, когда он взял его из моих рук. Я почувствовала, как мощная волна магической силы пробежала по мечу. Лорд Кайрион поднял меч, изучая его с восхищением. Он некоторое время крутил его в руках, несколько раз провел пальцами по острию ножа.
— Я согласен, но с условием. Прежде чем мы скрепим наш договор клятвой, я внесу пару своих правок, — произнес лорд Кайрион, прерывая наш магический ритуал. Его глаза холодно смотрели на меня.
— Можно подробнее? — я старалась сохранять спокойствие, хотя внутри всё закипало.
— Первое, — начал он, не отводя взгляда, — ты не сможешь использовать диплом для военной службы. Ты получишь диплом, но он будет без упоминания об окончании с отличием или каких-либо рекомендаций от преподавателей.
Я сжала зубы. Это могло осложнить планы, но не разрушить их.
— Второе, — он продолжил, — ты должна передать мне все права и технологию на этот меч. Ты не будешь больше создавать подобные артефакты для других. Этот меч — эксклюзивный артефакт, и он должен оставаться таковым.
Теперь я поняла, в чём заключались его истинные намерения. Он хотел не просто уникальное оружие, а монополию на его использование. Ухмыльнулась, нечто подобное я и ожидала от человека руководящим целой академией.
— Согласна. Приступим? — спросила я, стараясь скрыть самодовольство в голосе.
— Да, — кивнул он, и его тон стал мягче.
Когда я записала текст договора на листе протянутом лордом, он быстро ознакомился с текстом. После чего он протянул руку, и я вложила свою в его. Магия закружилась вокруг нас, и я начала произносить слова клятвы:
— Взываю к древним силам, силам, которые управляют истиной и справедливостью. Пусть этот договор станет нерушимым, связанным нашими словами и волей...
Я почувствовала, как эти нити обвивают меня и лорда Кайриона, запечатывая наш договор.
— Пусть тайна нашей сделки останется скрытой, — произнесла я, заканчивая клятву. — И пусть никто не сможет её разгласить.
Последние слова клятвы слились с магической энергией, и я почувствовала, как договор становится неразрывным. Лорд Кайрион улыбнулся, убирая руку.
— Теперь у нас есть договор, — сказал он, его голос был почти дружелюбным. — Ты получишь свой диплом через неделю, а прежде заполни анкету приема. А меч остаётся у меня.
Я кивнула, чувствуя, как напряжение немного спадает.
-------------
Вернувшись домой с дипломом в руках, я ощущала смешанное чувство триумфа и напряжения. Мы с Осом сделали первый шаг, но впереди нас ждало ещё много препятствий. Я толкнула дверь и вошла в тёплое помещение. Ос сидел у камина, его глаза следили за пламенем, в которых отражался свет огня.
— Ну что, наш план сработал, — сказала я, бросив диплом на стол. — Теперь у нас есть подтверждение моего обучения в Академии.
Ос взглянул на меня, жёлтые глаза блеснули в полумраке комнаты.
— Отлично, — сказал он, его голос был спокойным. — Теперь у тебя есть этот "важный" документ. Но спешка может всё испортить. Нам нужно действовать осторожно.
Я закатила глаза, снимая плащ и бросая его на стул.
— Осторожно? Ос, мы не можем сидеть сложа руки. Чем быстрее мы продвинемся, тем труднее будет напасть на наш след. Мы должны организовать встречу с главой управления оперативного отдела города как можно скорее.
Ос встал, его высокая фигура затмила свет от камина. Он подошёл ко мне и положил руку на плечо.
— Я понимаю твоё нетерпение, но поспешность может нас всех погубить. Нам нужно подготовиться, собрать информацию, понять слабости нашего следующего союзника...чтобы мы могли давить на него. С главой академии почему так легко сработали? Потому что я успел собрать о нем информацию.
Я резко отстранилась, его прикосновение разожгло во мне злость.
— Подготовка, информация, слабости... Всё это хорошо, но мы теряем время! Пока мы будем сидеть и планировать, нас уже могут начать искать. После получения диплома нужно максимально быстро защитить себя союзниками.
— Хорошо, — сказал он наконец, сдаваясь под моим напором. — Но мы всё равно должны действовать с умом. Как ты предлагаешь организовать встречу?
Я улыбнулась, зная, что убедила его.
— У меня есть план. Мы устроим случайную встречу. Глава оперативного отдела любит посещать городской парк по утрам. Мы сможем встретиться там, где я смогу его «случайно» заметить и завязать разговор. Но помни, Ос, у меня нет времени на то, чтобы подкупать его или уговаривать. Я должна буду подавить его волю и связать клятвой подчинения.
Он нахмурился.
— Это опасно, Мереллин. Подчинение — не детская игра. Если что-то пойдёт не так...
— Я знаю, что делаю, — перебила я его. — У нас нет другого выхода. Мы должны действовать быстро и решительно. Чем быстрее я подчиню его, тем сложнее будет распутать наш клубок лжи.
— Если что-то пойдёт не так, отступай. Не рискуй попусту.
Я кивнула, хотя в душе знала, что не отступлю, даже если будет опасность.
Ос посмотрел на меня с долей сомнения, но кивнул.
— Где Эрвин? - спросила я.
— Он сейчас спит, у него был сегодня небольшой турнир. Третье место занял.
— Расстроился, но больше из-за того что тебя долго не было. Он думал ты приедешь.
Я вздохнула. Нужно будет обязательно загладить перед ним свою вину.
Следующим утром я выбрала неброский наряд: простое серое платье и накидку, которая скрывала мою фигуру и не привлекала внимания. Подобный вид должен был помочь слиться с толпой и не вызывать подозрений. Внутренне я была готова к предстоящей встрече, но внешне старалась выглядеть расслабленно и спокойно.
Отправилась в парк. Улицы города ожили, жители спешили на работу, создавая привычный городской шум. Я шла с ними в потоке, стараясь не выделяться. Прибыв к центральному парку, я нашла лавочку у входа и села, спокойно ожидая.
Вскоре я заметила главу управления оперативного отдела города Эйронфилл — элегантного мужчину средних лет с седеющими висками и проницательными глазами. Он шел неторопливо, наслаждаясь утренней свежестью и пением птиц. Я внимательно следила за ним, но при этом старалась не выдать своего интереса.
Когда он приблизился, я поднялась и сделав вид, что случайно его заметила, направилась к нему.
— Доброе утро, господин Грейсон, — произнесла я, улыбнувшись. — Прекрасное утро для прогулки, не так ли?
Он остановился и внимательно посмотрел на меня, пытаясь вспомнить, где мог меня видеть.
— Доброе утро, — ответил он, слегка кивнув. — Простите, но мы знакомы?
— Нет, но я давно хотела встретиться с вами, — ответила я, продолжая улыбаться. — Меня зовут Мереллин. Мне нужно обсудить с вами одно дело, касающееся вашей безопасности и города в целом.
Грейсон нахмурился, и начал осматриваться по сторонам.
— Это серьёзное заявление девушка. Вы что то знаете?
Я кивнула, и мы начали медленно идти по аллее парка. Я начала говорить, увлекая его разговором, постепенно подводя к сути:
— Грейсон, — сказала я, — вы находитесь в большой опасности. Есть кое-кто, кто может уничтожить вас в считаные секунды и вы даже не представляете, с кем имеете дело. Ваше положение и власть — всего лишь пыль, по сравнению с тем врагом на чьем пути вы находитесь.
Он попытался отстраниться, но я приковала его взгляд своим, и мои глаза загорелись красным светом.
— Что вы имеете в виду? — спросил он, голос дрожал.
Я улыбнулась, рука тут же почернела и я коснулась его шеи. Темные тени начали окутывать его, и он почувствовал, как сила сковывает его тело.
— Проклятье, о нем вы не слышали. Оно называется Кровавый фонтан. Необычно да? Обычно смертельные проклятия звучат более устрашающе...Но это одно из высших. Звучит не так страшно, но результат... человек начинает захлебываться кровью, а потом кровь начинает сочиться через глаза, нос, уши... — произнесла я холодно. — И чтобы это проклятие не унесло вашу жизнь, и жизнь ваших ближних, вы будете вынуждены следовать моим указаниям.
Грейсон побледнел, его глаза расширились от ужаса. Он пытался сопротивляться... смотрел на накопители и на амулеты...
— Не сработает. - покачала головой я. - Смертельное проклятие, не понял?
— Пожалуйста, остановитесь, — прохрипел он, едва держась на ногах. — Я... я сделаю всё, что вы хотите.
Я усмехнулась, зная, что добилась своего.
— Хорошо. Вложите руку в мою, и мы скрепим наш договор клятвой.
Грейсон, охваченный страхом, протянул руку, и наши ладони встретились. Я начала произносить слова клятвы, его голос дрожал, когда он повторял за мной...
Слова клятвы вибрировали в воздухе, я почувствовала, как нити обвивают меня и Грейсона, запечатывая наш договор.
— Пусть тайна нашей сделки останется скрытой, — произнесла я, заканчивая клятву. — И никто из нас не сможет её раскрыть.
Грейсон убрал руку, его лицо было бледным.
— Что теперь? — спросил он, всё ещё дрожа от пережитого страха.
Я улыбнулась, чувствуя прилив удовлетворения.
— Теперь вы следуете моим указаниям и делаете всё, что я скажу. Впереди у нас много работы...
Грейсон кивнул, понимая, что теперь у него нет выбора, он чувствовал как клятва подчинения сжимала его тело и силу.
Мы медленно шли по аллее парка, направляясь к зданию управления оперативного отдела. Грейсон шел рядом, его шаги были неуверенными, но я знала, что магическая клятва не даст ему поднимать шума. Я чувствовала его страх и внутреннее сопротивление, но он был беспомощен перед моей волей.
— Грейсон, мне необходимо попасть в военную полицию, — начала я, не теряя времени. — У меня есть диплом военной академии, и мне срочно нужен перевод в столицу. Ты понимаешь, что это дело должно быть проведено тихо и без шума?
Он кивнул, стараясь не встречаться со мной взглядом.
— Да, я понимаю, — ответил он, его голос был приглушённым. — Но это не так просто. Перевод в столицу требует обоснований и проверок.
— Именно поэтому мне нужна легенда, — сказала я твёрдо. — Ты создашь для меня подходящую историю, которая объяснит необходимость моего перевода. И помни, любая попытка проболтаться активирует клятву. Последствия будут болезненными.
Я остановилась и повернулась к нему, чтобы он видел серьёзность моих слов.
— Я не шучу, Грейсон. Ты уже почувствовал, на что я способна. Не заставляй меня напоминать тебе об этом ещё раз.
Он посмотрел на меня с отчаянием и страхом, а я видела, что он еще не до конца понимает всю свою беспомощность. Мы продолжили идти, и я начала рассказывать ему детали нашей легенды.
— Ты сделаешь так, что все будут убеждены в том что мой перевод это приказ сверху, и что никто не должен задавать лишних вопросов.
— Я понял, — наконец сказал он, его голос был тихим. — Я сделаю всё, что в моих силах.
Мы подошли к зданию управления оперативного отдела. Оно было массивным и внушительным, с высокими каменными стенами и тяжелыми деревянными дверями. Грейсон вздохнул и повернулся ко мне.
— Я постараюсь подготовить все в ближайшие сроки, — сказал он. — Это займёт некоторое время, но я постараюсь сделать всё как можно быстрее.
— Хорошо, — ответила я. — И помни, Грейсон, никакого шума. Всё должно пройти тихо. У тебя нет шанса на ошибку.
Он кивнул, а я усмехнулась и направилась прочь. В голове появилась мысль: может, после такого удачного исхода, самой проводить Эрвина до школы? В последнее время я редко вижу его, и это тяготит его. Он скучает по нашему общению, а вместо меня чаще видит Оса, который не отличается общительностью.
По дороге домой я думала о том, как провести этот день. Мысли о делах и интригах начали растворяться, уступая место более тёплым чувствам. Когда я вошла в дом, Эрвин уже был готов к школе. Его светлые волосы были аккуратно уложены, и он улыбнулся, увидев меня.
— Ты сегодня сама проводишь меня? — спросил он с надеждой.
— Да, — ответила я, обнимая его. — Сегодня я хочу провести больше времени с тобой. Как у тебя дела в школе?
Его глаза загорелись, и он начал рассказывать.
— Всё хорошо! Я стал местной диковиной, представляешь? — в его голосе звучал смех. — Все говорят обо мне, потому что я единственный эльф в школе. Это так странно.
Я улыбнулась, слушая его рассказы. Видеть его счастливым было приятно.
— Это замечательно. А что насчёт твоих друзей? У тебя их много? - улыбнулась я.
— О, у меня много новых знакомых — радостно продолжал он. — И знаешь, у нас скоро будут соревнования на речке. Мы будем запускать самодельные кораблики по течению. Ты можешь пойти со мной? Мне так хочется, чтобы ты была там.
Внутри что-то сжалось. Он так редко просил меня о чём-то подобном, и я не могла отказать.
— Конечно, я обязательно пойду с тобой. Мне очень хочется увидеть, твой корабль.
Он засветился от счастья, и мы вместе отправились в школу. По дороге он продолжал рассказывать о своих друзьях и о том, как они готовятся к соревнованиям, как проходят его занятия. Его энтузиазм был заразителен, и я радовалась, что могу быть частью его жизни, пусть даже на короткое время.
Когда мы подошли к школе, Эрвин повернулся ко мне и обнял.
— Спасибо. Я так рад, что мы поговорили.
— Я тоже рада, Эрвин. Теперь иди, не опаздывай. И помни, что я всегда рядом, даже если не всегда могу быть с тобой.
Он кивнул и побежал к своим друзьям у школы, а я стояла, наблюдая за ним. Впереди было много дел, но сейчас я позволила себе забыть о них.
