4 страница11 декабря 2022, 15:33

4. О вампирах

Проснувшись, я был встречен оттенками тёмно-оранжевых цветов, пробивающихся сквозь шторы. Зажмурившись, я перевернулся на другой бок, пытаясь понять, где я нахожусь и почему вся комната окрашена в цвет сгнивших яблок. «Загрузка» сонного мозга заняла от силы минуту, после которой я смог сопоставить своё окружение с известными мне фактами.

Лениво поднявшись с кровати, я неторопливо размялся, подходя к шторам комнаты: как я и предполагал, солнце садилось прямо у меня за окном: несколько секунд я смотрел за остатками светила, скрывающимся за верхушками дубового леса, окружающего территорию особняка Сакамаки. Снаружи почти не пели птицы, и лишь пара ворон, качая своими головами, сели на массивную, но элегантную ограду территории вампирских братьев.

После типичных утренних процедур, я с загоревшимися глазами поспешил покинуть ванную. В спальне я подошёл к стулу, стоящему за рабочим столом, и залез в школьную сумку, расположенную на нём. После недолгого копания, мной была вытащена ручка с небольшим блокнотом, размером чуть больше моей раскрытой ладони. Перевернув несколько страниц со странными и абстрактными мыслями, которые ещё в приюте только проснувшийся я записывал, чтобы не забыть гениальное значение моих идей, я нашёл ещё нетронутую.

Несколько – точнее, большое количество вопросов не просто так консервировались в моей голове последний день. Вампиры усердно отвлекали меня от их обдумывания, но даже сильная головная травма не сможет заставить меня забыть мысли, за которые я так отчаянно хватаюсь. Зубами избавившись от колпачка ручки, я поспешно записал несколько слов. Довольно пробежавшись взглядом по подобию списка вопросов, требуемых решения, я немного улыбнулся.

Дела – это, конечно, хорошо. Но что насчёт еды?

В пустых коридорах поместья было тихо. Должно быть, шесть братьев ещё не проснулись. А, быть может, предпочли находиться в многочисленных комнатах здания, а не в его коридорах. Я не знаю их привычек.

На несколько минут остановившись напротив одного из вытянутых окон в гостиной (в диване напротив него лежал Шу во время нашего первого знакомства), я наблюдал за тем, как оттенок неба с насыщенно-синего меняется на глубокий чёрный. Даже не знал, что небо может так отличаться в местах, расположенных на расстоянии двухчасовой поездки.

Отчего-то закружилась голова. Тряхнув ей в попытке отделаться от неприятного чувства, я заставил себя продолжить путь на кухню. Уже в пункте назначения, открыв холодильник был приятно удивлён: в специально выделенных ящиках лежали фрукты и овощи. На одну из кухонных тумб также было сгружено большое количество упаковок клюквенного сока. Я открыл одну из них, начиная пить, пока в микроволновой печи подогревались остатки вчерашней еды. Сегодня готовить себе завтрак не было желания.

Позавтракав, я столкнулся со своей вчерашней знакомой. Служанка осторожно улыбнулась, говоря, что передала Канато о том, что панкейки из его вчерашнего десерта были приготовлены мной. Я благодарно улыбнулся, спрашивая её, если она сможет помочь мне найти путь до библиотеки – в таком гигантском поместье она точно должна быть! Я был прав, и девушка провела меня до двойных деревянных дверей в коридоре второго этажа.

За ними скрывалось не самое большое, но просторное помещение, уставленное шкафами с многочисленными полками. Арочные окна были завешаны плотными шторами. Несколько кресел и небольших диванчиков стояли между полками или рядом с ними. Центральную часть помещения занимали стоявшие рядами книжные шкафы. Аккуратные лампы на стенах и не слишком громоздкая, в отличие от той, что находится в гостиной, люстра – источники тёплого освещения комнаты.

Поблагодарив Сильверию (странное имя для горничной, особенно с азиатской внешностью – так или иначе, красивое) за её помощь, я остался наедине в библиотеке. Не зная, где начать свои поиски, я всё-таки сделал пару шагов вдоль ряда полок, заполненных книгами. Обнаружил на них маркировку по алфавиту – быть может, процесс поиска не будет так сложен, как мне казалось изначально.

Повернув голову налево, я заметил горящий камин и трёхместный диван рядом с ним. От неожиданности вздрогнув, я также обнаружил тело старшего из Сакамаки, лежащее, как и в первую нашу встречу, на диване. Ему нравятся тёплые места?

Попытавшись скрыть свой мимолётный испуг, я кивнул: словно Шу, не раскрывавший глаз, мог мой жест увидеть. После этого я продолжил проходить вдоль рядов, ища букву «В». Очевидно, искал я хоть какую-нибудь достойную литературу о вампирах. Под «достойными» я подразумеваю любые книги, кроме детективов и романов... Впрочем, кто знает? Может, серебро и деревянный кол, вредящие вампирам, окажутся правдой. Но это будет до смехотворного глупо.

Буква «В» была расположена на первом шкафу от левой стены – там, где также находился диван высокого блондина. Осторожно обойдя казавшегося почти мёртвым парня, я начал осматривать корешки книг. Их осмотр займёт примерно столько времени, сколько я думал... Учитывая то, что придётся доставать каждую индивидуально – ведь, как в современных библиотеках, здесь нет удобных списков книг или стикеров с их названиями на корешках.

Фолианты (некоторые потрёпанные, но большинство – в удивительно хорошем состоянии) заставили меня залезать на специальную лестницу, чтобы начать перебирать книги с самой высокой полки. Через полчаса страданий я закончил лишь с четырьмя верхними полками: остались ещё четыре нижние. Работа продвигалась медленно из-за того, что я вкладывал максимум усилий в то, чтобы не навредить древним книгам.

Когда в моих руках, через ещё пятнадцать минут поисков, осталась одна-единственная книга, содержание которой касалось вампиров, я смог расслабленно выдохнуть. Это пока я не повернулся, встречаясь с взглядом Шу. Совсем забыл про его существование в одной со мной комнате, а блондин уже неизвестное количество времени не отрывал от меня взгляда. Я прошёл мимо вампира, обладающего поразительным умением не сменять положение своего тела на протяжении длинного периода времени.

Сев на кресло напротив одного из зашторенных окон, я собрался с духом, открывая фолиант. Следовало, наверное, спросить блондина, знает ли он какую-либо литературу о вампирах в библиотеке. Впрочем, для разговора с кем-либо сейчас я морально не готов.

Вновь просмотрев содержание книги в тёмно-зелёной обложке с красными шершавыми вкраплениями, я принялся читать её. В фолианте было около сотни страниц – что странно для книги, называющей себя энциклопедией по существам «иной стороны». «Вампиры и другие»...

Содержание страниц было таким же странным, как и её название. Информация была не структурирована, написана от руки скачущим и в некоторых местах неразборчивым почерком. Через десять кое-как прочтённых мной страниц я лишь узнал ненужную автобиографию. Выражения, которые он использовал, совсем не были похожи на научный стиль. Когда, перевернув страницу, я обнаружил скачущие строки непонятных предложений (язык, на котором они были написаны, не был похож ни на один известный мне), выцветшие и выведенные непонятной засохшей субстанцией, всё в этой книге перестало иметь любой смысл. Когда шероховатая поверхность того, что я назвал бы чернилами, треснула под лёгким нажатием моих пальцев, внезапное осознание впилось в голову.

Захлопнув фолиант, я чуть не откинул его в случайном направлении, но вовремя одумался. «Странной засохшей субстанцией» была кровь.

Я не хочу в это верить, но что-то внутри говорит о том, что именно так выглядела бы она спустя долгое время после того, как автор решил на непонятном языке исписать ей страницу.

Я не верю в Бога, но боже мой.

Подобное открытие возымело на мне, отчего-то, сильный эффект. Эта книга испугала меня, и в животе даже завязался узел, угрожающий мне возвращением из него завтрака. Автору фолианта явно не стоило влезать в вампирские дела – чем, как я узнал из прочтённых страниц, он активно занимался во имя «расследования». Но сам факт того, что дневник... что дневник этого человека просто так хранится среди других книг этой библиотеки заставил холодные мурашки поползти по моим плечам.

— В этой книге ты не найдёшь достоверной информации, — внезапно произнёс Шу. Я видимо вздрогнул, повернув к нему голову. Блондин не открыл глаз, продолжая лежать с наушниками в ушах.

— Вы знаете, где я смогу? — с надеждой я задал вопрос.

Ответом мне стало минутное молчание. Отложив в сторону книгу, я ещё некоторое время смотрел на её обложку. Несмотря на, я уверен, жуткую историю этого фолианта, странное желание забрать его с собой не оставляло меня. Была ли за ним какая-то тайна? Хотел ли я её раскрывать?

Ответа от Шу так и не поступило. Может быть, он заснул?

Я поднялся с кресла, перебарывая себя и оставляя фолиант с зелёно-красной обложкой там, где он лежал. Теперь придётся искать второго из Сакамаки. Поблагодарив блондина за помощь, я вышел из библиотеки.

Второй этаж? Первый? Третий? Я не знал, откуда начать поиски и просто слонялся по этажам, пытаясь найти хоть какую-либо зацепку. Даже прислуги нигде не было видно. Впрочем, скоро «зацепка» сама нашла меня, появляясь прямо перед моим лицом. Чуть не столкнувшись с носом носителя шляпы, я смог удержать себя от очередного содрогания. С момента моего пробуждения прошло от силы пять часов, а моё сердце уже столько раз ускорило свой темп...

Поморщившись при виде лисьей улыбки Райто, я посмотрел на вампира, заградившего мой путь. Тот скрестил руки на груди в какой-то кокетливой манере.

— Неужели ты не рад меня видеть, шлюшка? — протянув первый слог последнего слова, наигранно-разочарованным тоном спросил обладатель родинки под губой. Он всё никак не оставит свои прозвища... Испытывает моё терпение?

— Очень рад, на самом деле! — натянув ответную улыбку и придав своему голосу «сладкий» тон, я кивнул. Райто чуть прищурился. — Ведь вы, Райто-сан, точно сможете провести меня к кабинету Рейджи-сана?

— Зависит от того, что я получу взамен, — игривым тоном произнёс пятый из Сакамаки. Я дёрнул бровью, когда Райто приблизился к моему лицу, опуская голову вниз и пытаясь приблизиться к моей шее. Следы от его предыдущего укуса ещё не исчезли.

Сделав шаг назад, я заставил вампира с любопытством посмотреть на меня. Думает, что я буду делать? Для него наше общение – игра...

— Я разрешу тебе выбрать любой день недели, в который ты сможешь выпить моей крови, — реакция на заготовленный ещё для Шу ответ не отразилась на лице обладателя рыжеватых волос.

Вновь воспользовавшись своими вампирскими способностями, Райто оказался позади меня, кладя свои руки мне на плечи. Я смог ощутить его слегка тёплое дыхание на задней части своей шеи, а после – рядом со своим правым ухом.

— Что же мешает мне сделать это сейчас?.. — я сглотнул, наверное, слишком шумно. — Ах, тебя слишком легко напугать.

Пятый из братьев отстранился так же резко, как и приблизился.

— Мне это нравится, — произнёс неожиданно откровенно вампир. Я слабо выдохнул, пытаясь скрыть своё облегчение от Райто. — Ладно, я проведу тебя, шлюшка, к кабинету Рейджи. Но я ожидаю за свою помощь выполнение моей воли... когда я того захочу. И забронируй мне место в воскресенье~

Я закатил глаза, проходя вслед за носителем шляпы. Я знаком с вампирами всего два дня, и уже за такой короткий срок они показали себя настоящей головной болью. У меня почти никогда не болит голова! Не знаю, чего ожидать от Сакамаки. Поэтому нужно поскорее узнать, что они из себя представляют... Хотя бы в общих чертах.

— Ты мне должен, — сладко протянул Райто, оставляя меня напротив высокой двери третьего этажа.

Передёрнув плечами, я попытался отделаться от оставшегося ощущения рук вампира на своём теле, после чего три раза постучал в дверь из тёмного дуба. Минуту постояв перед ней, я не услышал никаких изменений. Впрочем, во время моего приезда произошла почти такая же ситуация.

Стоило мне допустить мысль о том, что Рейджи, должно быть, не такой пунктуальным, каким он кажется, как высокая дверь отворилась. Облачённый в строгую одежду делового стиля, представляющую из себя белую рубашку, поверх которой были надеты два жилета, и чёрные брюки с мужскими туфлями в нижней части тела, Рейджи знакомым взглядом посмотрел на меня.

— Ты не пришёл вчера, — произнёс вампир. Я вспомнил, что решил не заходить к второму из Сакамаки вчера из-за того, что слишком устал... Ну, возможно я ещё забыл про эту свою возможность. Бывает.

— Да, — я согласился, признавая свою ошибку. — Вы сегодня заняты, Рейджи-сан? Я смогу подойти в другое время.

Обладатель малиновых глаз тактично отступил на шаг назад, открывая дверь шире и говоря мне зайти в комнату. Я повиновался, переступая порог и оказываясь в просторном помещении, похожем на рабочий кабинет, но богаче. Освещение здесь значительно отличалось от того, что царило в коридорах, потому что имело нейтрально-холодный оттенок.

Рейджи сказал, что заварит чай, и отошёл к правой стене: рядом с ней стояло несколько тумб из тёмного дуба. Над ними висели несколько картин с изображениями растений; на самих тумбах я увидел два аккуратных горшка с растущей в них растительностью, но больше всего меня привлекли хранящиеся на дополнительных полках пузырьки с тёмными жидкостями и варочный станок. Я никогда раньше не видел такого устройства – разве что-то отдалённо напоминающее его на уроках химии. Сейчас в нём были закреплены две колбы.

Оставаясь на месте, я отвёл взгляд от спины брюнета, теперь сосредотачиваясь на двух высоких и широких шкафах чёрного цвета. Те стояли у двух смежных стен, образуя угол; между ними находилось кресло и кофейный столик с одинаковой тёмно-малиновой обивкой. Второго кресла не было: Рейджи не собирался принимать гостей в своём кабинете?

Когда носитель очков с чашкой и блюдцем, выполненным в одинаковом стиле, прошёл к креслу, я подошёл ближе к нему. Сев, вампир неторопливо отпил чай. Я стоял рядом с кофейным столиком напротив него.

— Я хотел спросить, можете ли вы предоставить мне литературу по своему... виду? По вампирам, — брюнет медленно поставил чашку с блюдцем на столик между нами. Взгляд его необычного цвета глаз поднялся на меня, кажущийся более острым, чем до моего вопроса.

— Тебе следовало обратиться с этим вопросом в библиотеку, — сухо произнёс Рейджи. — Возможно, я переоценил твои интеллектуальные способности.

Я дёрнул бровью. Что за подстава с этими Сакамаки? Как с учителями в прошлой школе.

— Я пришёл из библиотеки, нашёл там только одну книгу... — остановил себя, думая, нужно ли рассказывать, что за книгу я нашёл.

— Раз так, — произнёс Рейджи, смотря на меня сквозь линзы своих очков, — возможно, у меня есть то, что тебе подойдёт.

Я немного приободрился, но, вспомнив слова Райто, прищурился, смотря на бледное лицо парня. Тот поднялся с кресла, возвышаясь надо мной из-за своего роста.

— Чтобы получить её ты дашь мне собрать твоей крови, — ну конечно. Пожав плечами, я прошёл вслед за обошедшим меня Рейджи, смотря на то, как тот, нагнувшись, открыл что-то, похожее на белый мини-холодильник. Внутри него находились колбы и какие-то устройство под лучами фиолетового света, что натолкнуло меня на мысль, что устройство – отнюдь не холодильная камера. Его внутренняя камера была освещена, похоже, дезинфицирующим излучением?

Если моё последнее предложение было верно, то я должен был бы испытать облегчение, смотря на выбранный вампиром, успевшим натянуть на свои руки перчатки, шприц. Он серьёзно собирается собирать мою кровь... вот так? Впрочем, это должно быть безопаснее того способа, что использовали его братья. И явно менее болезненно.

И всё же, уже с собранной из вены кровью, я с внутренним диссонансом посмотрел на Рейджи, взгляд которого был сосредоточен на колбочке, заполненной изъятой из моего тела субстанцией. Выглядел он от силы на два года старше меня, и если бы не его нечеловеческое происхождение, я вряд ли доверил бы себя его шприцу...

— Это книга из моей личной коллекции, — положив передо мной толстый фолиант в твёрдой тёмно-коричневой обложке, Рейджи направил на меня свой надменный взгляд. — Если на ней появится хоть одна пылинка, я не побрезгую самостоятельно полностью осушить тебя, оставив доживать свои последние минуты в агонии.

Выходил из кабинета второго из братьев я в состоянии аффекта, крепко вцепившись в лёгкую по весу книгу. Угроза брюнета въелась в мозг, заставляя тревогу заворочаться внутри меня. Огромный поток мыслей и страхов снова грозился отвлечь меня от насущных дел. Я даже просто обдумать происходящее не успеваю! Мне срочно нужно успокоиться.

С сердцем, набатом стучащим в голове, я подумал о месте в этом незнакомом поместье, куда я мог бы отправиться, чтобы остаться наедине со своими мыслями. Ухватившись за первую всплывшую в голове идею, я не стал тратить время за дальнейшим обдумыванием.

Я вернулся в тёплую комнату, наполненную запахом книг и звуками потрескивания огня в камине. Шу всё ещё тут, но, делая вывод из нашей утренней... вечерней встречи, я полагаю, что и сейчас он не сильно заинтересован в нарушении царившего в библиотеке покоя. Я тоже не собирался ему мешать, занимая своё прежнее место в кресле и замечая, что книга в зелёно-красной обложке продолжает лежать там, где я её оставил.

Поджав под себя ноги, одетые в удобные и тянущиеся, но не выглядящие спортивными штаны тёмно-синего цвета, я аккуратно раскрыл книгу. Отделаться от навязчивых мыслей было тяжелее, чем я предполагал, но через полчаса концентрации и смог-таки погрузиться в печатный текст.

Название книги я не нашёл, но оно и не требовалось: по содержанию можно было найти всё, что мне нужно было знать. Так, меньше всего (пока что) меня волновала история вампиров, хотя, может быть, я ещё вернусь к ней позже. Раздел физиологических способностей и потребностей – то, что мне нужно было. Несмотря на то, что достаточно неудобно было самостоятельно сравнивать те или иные функции организма вампира с человеческими (люди в книге вообще упоминались от силы три раза и назывались «источниками крови»: немного оскорбительно, но резонно), я смог вычленить интересную информацию.

Итак. Вампиром можно стать, или им же родиться – в принципе, ожидаемо. В случае Сакамаки ставлю на то, что те чистокровны; тем более они все связаны с «тем человеком», и я предпочту думать о том, что это их отец. Остаётся вероятность того, что «тот человек» – тот, кто обратил их, но слишком уж далёкими от «человечности» кажутся шесть братьев для того, чтобы быть обращёнными. Как говорила сама книга, большинство обращённых предпочитает вести дневной образ жизни и поддерживать свою человеческую привычку потребления «обыкновенной» пищи, несмотря на то, что уже не настолько нуждаются в ней.

Исходя из текста, вне зависимости от своего происхождения, вампиры примерно одинаково нуждаются в человеческой крови с небольшими поблажками на то, что обращённые в небольшой мере могут подпитывать себя блюдами без крови. Размышляя об этом, я попытался представить всю картину положения братьев Сакамаки у себя в голове: ещё ни разу за проведённое мной здесь время я не застал никого из них за потреблением обыкновенной, в моём понимании, пищи. Посещают они дорогую академию, что говорит об их аристократическом статусе вкупе с гигантским поместьем. По их отношению ко мне я могу представить, что среди их «аристократических привычек» может быть и превышение необходимой нормы потребления крови для выживания.

Вампиры могут долго функционировать без крови людей, заменяя её кровью животных – та, однако, по многочисленным отзывам обладателей клыков, безвкусна или даже отвратительна. Здоровый вампир чувствует себя хорошо в течение месяца после осушения одного человека. При этом на пике своих способностей он находится в течение недели после «кормёжки».

Так как себя я давать на «полное осушение» не собираюсь, придётся попробовать организовать двухнедельное расписание для себя и Сакамаки. Учитывая то, что я смог пока что извлечь из их характеров, вряд ли хоть кто-нибудь этого расписания будет придерживаться. Но я должен хотя бы попробовать, да?

Идея такова: три дня в неделе я официально выделяю трём вампирам соответственно. Так как расписание двухнедельное, то на второй неделе я выделяю ещё три дня для оставшейся половины братьев. Звучит прекрасно, не так ли? За такой промежуток времени я точно буду успевать восстанавливать запасы своей крови.

Проблема: Сакамаки вряд ли согласятся на такой расклад. Остаётся лишь поставить их перед фактом и заставить какими-то невообразимыми манипуляциями действовать так, как я того хочу. В крайнем случае, я не просто так разделил расписание по двум неделям: если тот же Райто решит, что одного раза в две недели ему недостаточно и я не смогу противостоять ему, у меня будут запасные дни, когда я смогу отсидеться в комнате для того, чтобы не умереть к концу недели.

Всё же, у меня не два сердца, и кровь восполняется не так быстро, как мне того, может быть, и хотелось.

Закрыв книгу, отданную мне Рейджи, я закончил делать заметки в своём блокноте. Выглянув через шторы за моей спиной в окно, я посмотрел на кусты белых роз рядом с этой стороной поместья, о существовании которых я и не подозревал. Может быть, я смогу освежить голову, если выйду во двор?

Вернувшись взглядом вновь в библиотеку, я посмотрел на лежащего на диване Шу. Интересно, как долго он может этим заниматься? Прошло уже несколько часов...

— Шу-сан, какой день недели вам больше всего нравится? — кинув взгляд на условно расчерченные в моём блокноте дни недели, я задал вопрос. — Точнее, по каким дням вам приятнее всего пить кровь?

— Я буду пить кровь, когда я захочу крови, — монотонно произнёс блондин. — Перестань со мной разговаривать.

— Тогда я выберу за вас. Хм... понедельник?..

Поставив крестик на понедельник, я подписал его именем самого старшего из Сакамаки, после чего вышел из библиотеки, чтобы перекусить на кухне и отправиться исследовать двор поместья.

4 страница11 декабря 2022, 15:33

Комментарии