Сказание снежной девы. Часть 7. Двоящийся лик
— На самом деле всё имело столь очевидную связь! — не скрывая разочарования в тоне, рассуждал Холмс, просмотрев пару статей с отсканированными газетными статьями за интересовавший его период времени. — Если бы я не упустил эту ерунду... — он перевел взгляд на новый конверт от того самого М., что ранее уже давал ему подсказки к тому, чем убить время, а сейчас дал подсказку к делу.
— Не вини себя, Шерлок: мы все люди, и иногда склонны не замечать очевидного. Порой, не то, что вокруг, но даже в самих себе. Тем более, это было... действительно умно. — успокаивающе произнес доктор, параллельно на ходу набирая новую статью в свой блог, чтобы опубликовать, когда расследование будет завершено.
На самом деле, подсказка была не столь уж нужна, ведь он бы и без неё раскрыл дело уже очень скоро. Но вот отрицать факт того, что к тому времени могли появиться и другие жертвы, детектив не мог, а оттого его чувство гордости было уязвлено. Кому бы вообще понравилось, чтобы человек, загадавший ему загадку, начал давать подсказки, словно намекая, что без них ты бы не справился? И тут, чем более умным ты привык себя считать, тем сильнее тебя задевает сей факт.
Увы, но он и правда допустил одну весьма серьёзную ошибку. Он упустил целый пласт информации просто оттого, что он был устаревшим и не столь полезным в использовании, как другие. Да и, говоря откровенно, стоит ли винить человека, что стремится всегда быть самым умным и осведомленным во всем, что он не стал искать информацию в газетах? Мы ведь тоже всё реже ищем ответы на вопросы в книгах, наслаждаясь таким благом цивилизации, как интернет, даже не задумываясь, не упускаем ли при этом нечто действительно важное.
Вот и Шерлок искал информацию наиболее продуктивным путем, пока не получил такой своеобразный болезненный щелчок по самолюбию. Хорошо, что его братец этого не видел! Майкрофт бы наверняка с удовольствием проехался по этому случаю. А может быть, что и знает, но пока будет помалкивать, чтобы вытащить этот моральный козырь в нужный тому момент... Чёрт его знает.
А ведь на самом деле он должен был подумать об этом с самого начала! Шерлок не мог не удивиться, как он мог упустить нечто столь явное, ведь теперь, когда он и в самом деле стряхнул пыль с некоторых папок в чертогах разума, он обнаружил, что "отгадка" была очень простой. Ответ крылся в самом вопросе. Ещё тогда, сразу после получения первого письма, ему нужно было обратить внимание на то, что бумага была газетной. Это была одна из тех подсказок к сложным головоломкам, которую можно было использовать многократно.
По сути, М. не только подкинул ему загадку, но и сразу с ней дал ответ.
Всего одна газетная статья о благоустройстве района, где на одном фото было сразу несколько жертв и один некролог стали последней ниточкой, которой не хватало Шерлоку. Теперь он мог ясно выстроить в голове картину случившегося, начиная с первопричины.
Первопричиной оказалась смерть старенькой преподавательницы японского, у которой из родственников осталась лишь её болезненная внучка. По сути, это был просто несчастный случай из-за стечения обстоятельств, послуживших цепной реакцией, подобно падению домино. Насколько смог судить детектив из осколков информации, которые он смог собрать, обратившись к паре друзей по интересам, старушка хотела подготовить дом к праздникам и провести небольшую уборку по мере своих сил, чтобы помочь внучке. Именно из-за этого в доме, несмотря на зимнюю пору, были открыты окна, что было видно на фото за тот период, которые легко было найти.
Дальше старушка просто оступилась и неудачно упала, опрокинув на себя вазу с живыми цветами. Учитывая её возраст, немудрено, что она сломала бедро, и не могла встать, так ещё и оказалась мокрой, что вместе с фактом того, что из-за проводимых тогда ремонтных работ не функционировало отопление, а вкупе с этим открытые окна привели к переохлаждению и смерти. Что же касалось того, почему она не вызвала скорую, тот тут всё тот же его величество случай. Судя по выписке с её телефона, она звонила внучке, но безуспешно. После она пыталась позвонить ещё одной девушке, что была подругой её внучки, но и той не смогла дозвониться, дальше телефон, скорее всего, сел, ведь она попыталась позвонить со стационарного, видимо, позабыв, что тот не работал уже пару недель. Возле него её тело и было обнаружено.
Так что жертвами стали: работник, из-за которого отопление не было отремонтировано вовремя; сосед, что мог слышать шум да и крики старушки о помощи; доставщик молока, что также был в том районе и слышать призывы старушки; разносчик газет, что после случившегося постил в соцсетях нелестные высказывания в адрес покойной и её внучки; девушка на ресепшне в стоматологии, где была внучка старушки, и парень второй девушки, из-за которых соответственно ни одна, ни вторая из них не смогли ответить на звонок. Ну и коллега внучки погибшей, из-за которого она, даже выйдя от стоматолога, не смогла вовремя попасть домой.
Сейчас, выстраивая в голове полную картину случившегося, Шерлок осознал, что даже недавно ставшее популярным в определённом пространстве сети видео о наказании зазнавшейся дамочки имело связь с делом, ведь она была со своим сыном в стоматологической клинике в тот же день, что и внучка старушки. Так что, вполне вероятно, что она или её ребенок также были причастны, но, видимо, из-за каких-то табу преступника, не были наказаны так же, как и остальные.
Сопоставив всё это буквально за несколько минут, стало очевидно, что осталось лишь трое действующих лиц. Стоматолог, внучка старушки, и подруга этой самой внучки. Следующим убитым станет доктор, ведь именно он был инициатором изменения времени приёма девушки. Одна же из девушек и должна быть убийцей. Вторая же - либо одна из будущих жертв, либо просто очень невезучая леди.
— Лестрейд, нужно узнать, где находятся трое людей, чьи имена я сейчас назову...
***
— И ради этого я менял свои планы?! — Не скрывая презрения в голосе, вздохнул Джон, посмотрев на лежащего на полу окровавленного мужчину. — Мне казалось, что в прошлый раз я довольно ясно дал понять его руководству, как отношусь к крысам на своей территории. О, или им стало мало того, что я весьма щедро, должен заметить, позволял им узнавать? — поинтересовался Мориарти, посмотрев на проводившего допрос сотрудника.
— У них случились кадровые перестановки, вот кое-кто и хотел под шумок расширить сферу влияния, — пояснил мужчина, снимая перчатки с рук и небрежным жестом бросая их в мусорный бак. — Что интересно, эти перестановки могут вскоре задеть и Холмса-старшего, — добавил Моран. — Сомневаюсь, конечно, что кто-то, кто даже не умеет правильно командовать своими "крысами" может добиться успеха в свержении подобного человека, но, порой, термиты и правда могут стать проблемой.
— Тут ты прав, мой дорогой друг, — со вздохом согласился с ним доктор. — Но, думается мне, что здесь должно быть ещё что-то, о чем ты мне ещё пока не поведал. Эти мелочи - явно не то, из-за чего тебе нужно было бы мое присутствие.
— Сейчас я мог бы предположить, что даже в школьные годы твои друзьям не удавалось устраивать тебе сюрпризы, — с легкой улыбкой проговорил Себастьян, как и всегда, когда думал о юном Джоне, — но зачем мне предполагать, если я это прекрасно знаю.
— Беря во внимание то, что ты решил вспомнить нашу юность, смею предположить, что дело имеет прямое отношение либо к тем временам, либо тем, с кем мы были тогда знакомы, — рассуждал Джон, перебирая в голове "файлы" дел и людей из прошлого. — Ной?
— В яблочко, — почесывая подбородок, кивнул Моран. — Наш старый знакомец решил сменить профиль работы, и теперь, вместо отмывания денег для бизнесменов, делает то же самое, только для правительственных сотрудников, ну и ещё по мелочи им помогает. Фальшивые документы для этого парня, — тут он слегка пихнул бессознательное тело на полу носком ботинка, — они получили через его каналы. И, учитывая его привычку всё вынюхивать, вряд ли он не знал, куда эту крыску должны были отправить. И теперь вопрос: рискнёт ли он снова помочь им в игре против нас?
***
— Прости, Юки... я... Я не думала... — сквозь слезы, всё время всхлипывая, лепетала девушка. — Я... просто хотела...
— Хватит плакать, — морщась от головной боли, перебила её Юки, устало прислонившись спиной к голой бетонной стене. — У меня ужасно болит голова после того, как меня чем-то по ней ударили, стоило только приехать по указанному тобой адресу, так что, по меньшей мере, я хочу знать, во что ты меня втянула!
— Нет, я не... Я просто... хотела решить твою проблему.
— Мою проблему? — переспросила девушка, едва сдержав истерический смешок. — Ты уж прости, но мне кажется, ты как раз только прибавила мне проблем, а не решила. Если только моя, предположительно, в лучшем случае, смерть, не является твоим решением.
— Нет-нет, я ведь... я просто хотела всё исправить... — замотала она головой, растирая слезы по щекам. — Всё должно было быть не так!..
"Какое раздражающее зрелище", мысленно вздохнула девушка, посмотрев на в очередной раз напакостившую ей особу, которая, несмотря на это, явно свято верила в свой статус "жертвы обстоятельств". Как ни посмотри, но даже сейчас она вместо того, чтобы сказать банальное "прости, это моя вина", старательно ищет оправдания: мол, "прости, но...". Смешно, ведь на одном из занятий по психологии, которые они они посещали в свою бытность студентами, преподаватель советовала избегать таких формулировок в текстах.
"— Мои юные дарования, запомните на всю жизнь: если вы хотите, чтобы ваши тексты могли убеждать людей в том, что вам нужно, вам стоит и самим это уметь, — улыбаясь, проговорила очаровательная женщина средних лет. — Сегодня мы вскользь заденем эту обширную тему. К примеру, рассмотрим вариант, когда вам нужно убедить вашего мужа купить кофеварку, о которой вы давно мечтали, но на которую он всё жалел денег. Что нужно сделать в первую очередь?
— Дать ему, — выкрикнул один из парней в аудитории, после чего в помещении раздалось несколько смешков.
— Как вариант, — спокойно ответила женщина, — вот только при условии, что это было его "потребностью", да и такой вариант не сработает, если вы хотите ту же кофеварку получить от бабушки. Так ведь, мистер Джекс? — в этот раз рассмеялось куда больше ребят. — Залог успеха в том, чтобы убедить его, что именно он этого хочет. Для этого всего-то и нужно знать, чего хочет он и связать получение этого с покупкой кофемашины. Лучше всего, используя его же слова. И обязательно избегая "но", потому что "Милый, ты прав, это дорого, но..." будет услышано им, как "Милый, ты прав, это дорого, но плевала я на это". Если же вы используете вместо "но" что-то вроде "именно поэтому", то наоборот, сможете сыграть в свою пользу. Ведь, согласитесь, "Милый, ты прав, это дорого, именно поэтому я решила посчитать, есть ли выгода от такой покупки. Именно благодаря тебе я поняла, что если мы купим кофеварку и пару термокружек для нас с тобой, то мы сможем сэкономить не только деньги, но и время, которое можно будет провести куда приятнее" - звучит много лучше, и тут, в случае с мужем, можно добавить и ваш прием, мистер Джекс".
— Юки, прости, я честно хотела всё исправить! — уже почти перестав плакать, проговорила девушка сипловатым после слез голосом. — Я помню, что ты сказала мне не звонить тебе больше, но я...
— Я понимаю, — остановила её слова Юки, мягко улыбнувшись, ведь благодаря столь внезапно нахлынувшим воспоминаниям, она поняла одну вещь: если она хотела свести риски для своей жизни к минимуму, возможно, стоило позволить себе немного понизить свои стандарты морали. — Прости, что так резко ответила, вся эта ситуация меня ужасно напугала, вот я и...
— Нет-нет, всё в порядке, — тут же приободрилась она.
— Тогда, Мэри, расскажи мне, что ты хотела сделать, и с кем говорила до того, как приехала к этому психу, может, так мы сможем что-то придумать? — спросила она у девушки, надеясь, что данное неожиданное приключение, в которое её втянула подружка, не станет последним.
