Глава 7
Был ранний вечер. Я сидела перед чистым холстом, пытаясь сделать хотя бы какие-то наброски. Вот уже неделю я училась работать с красками, и у меня пока выходило довольно плохо. Я часами могла сидеть у панорамного окна, но передать всю красоту вида, который открывался моим глазам, мне не удавалось. Моя первая картина больше напоминала работу школьника начальных классов, чем работу взрослого и талантливого человека.
Сегодня с самого утра я пыталась запечатлеть Гудзон в лучах солнца, но вдохновение никак не приходило. Из раздумий меня вывел телефонный звонок, который эхом разнёсся по всей гостиной.
— Влад? Что-то случилось? — спросила я.
— А должно что-то случиться, чтобы я тебе позвонил? — ответил он вопросом на вопрос.
— Ты не звонишь мне во время занятий. Никогда. Что случилось? — настаивала я.
— Видимо, ты меня слишком хорошо знаешь, — сказал Влад, и я представила, как он ухмыляется.
— Не уходи от ответа.
— Хорошо. У меня к тебе есть предложение.
— Предложение? Какое?
— Мисс Пайнс, я буду рад предложить вам встречу сегодня вечером в ресторане «Persé».
— Ресторан? Сегодня вечером? Есть повод?
— Небольшой, но есть, — голос Влада был взволнован, и я сразу это поняла по его манере разговора. — Мисс Пайнс, каков ваш ответ?
— Довольно неожиданное предложение, мистер Цепеш. Есть ли какие-то требования к нашей встрече?
— Постарайтесь выбрать что-нибудь вечернее в своём гардеробе, — мягкий голос Влада всё ещё был взволнован, но уже не так сильно, как ранее.
— Вот как? Теперь вы меня ещё больше удивили своим предложением.
— Мисс Пайнс, я буду ожидать вас в девять вечера в главном зале ресторана.
— Как я смогу вас там найти? — мне нравилась наша словесная игра, поэтому я постаралась ещё немного продолжить этот игривый диалог.
— Вы без труда это сделаете. Могу вас заверить в этом.
— В таком случае, мистер Цепеш, до скорой встречи.
— До скорой встречи, мисс Пайнс. Я вас люблю.
Закончив разговор, я растерянно посмотрела на полупустой холст. Желание искать вдохновение пропало, и мои мысли были заняты предстоящим вечером. Поступок Влада был необычным даже для него, и я не могла вспомнить, чтобы он когда-либо так делал.
С тех пор как мы начали жить вместе, мы редко выбирались куда-то вдвоём. Обычно мы проводили свободное время в нашей квартире или, иногда, ходили на ночные прогулки в центральный парк. Я не могла понять причины и мотивы Влада, но была готова к любому повороту событий.
Поэтому я набрала свою сестру и попросила её помочь мне подготовиться к встрече.
Через несколько часов я была полностью готова к встрече с Владом. На мне было белое струящееся платье в пол с глубоким разрезом вдоль ноги, чёрные туфли на шпильке, нежный макияж и идеально уложенные волосы. Я выглядела безупречно для такого мероприятия. Моя сестра была в восторге от своей работы.
Кейт отвезла меня в ресторан, бросая на меня загадочные взгляды. Ресторан располагался на четвёртом этаже торгово-развлекательного центра «Time Warner» на площади Колумба. Я была очень удивлена выбором заведения, так как оно было небольшим и эксклюзивным. Столик в этом ресторане бронировали минимум за пару месяцев, что только усилило моё любопытство.
Попрощавшись с Кейт, я направилась ко входу, где, к моему удивлению, стоял отдельный от торгового центра охранник.
— Мисс Пайнс, прошу вас следовать за мной, — сказал он.
— Вы знаете, кто я?
— Мистер Уайт ожидает вас в зале.
Я последовала за официантом и оказалась в удивительном месте. Ресторан был оформлен в классическом стиле, с использованием пастельных тонов и плавных линий. Свет был приглушённым, но это не мешало разглядеть детали интерьера — стальные, деревянные и каменные элементы. В ресторане звучала живая музыка, что стало для меня приятным сюрпризом.
Однако больше всего меня поразило то, что в ресторане не было других посетителей, кроме персонала и музыкантов. Я заметила одинокую фигуру у окна, которая сидела ко мне спиной. Я направилась к Владу, но он уже заметил меня и поспешил встать со своего места.
— Вы вновь опоздали, мисс Пайнс, — сказал Влад, с улыбкой глядя на свои наручные часы. — Прямо как в нашу первую встречу.
— Только в этот раз у меня нет весомого оправдания.
— В этот раз я и не думал его принимать. В нём сегодня нет необходимости.
— Почему это?
— Давайте обо всём по порядку, — Влад взял меня за руку и нежно коснулся её своими холодными губами. — Вы, как всегда, невероятно обворожительны и безмерно красивы, мисс Пайнс.
— Спасибо, мистер Цепеш. Могу я узнать причину сегодняшней встречи?
— Прошу вас, присаживайтесь.
Влад отодвинул стул и жестом пригласил меня сесть. Я несколько минут смотрела то на Влада, то на стул, а затем приняла его предложение. Когда я заняла своё место, Влад пристально посмотрел на меня своими неестественно зелёными глазами. Его взгляд был слишком светлым, а радужки глаз практически светились. Такого я раньше не видела и не могла понять, хорошо это или нет.
— Влад, может, перейдём к сути сегодняшней встречи? Мне как-то не по себе.
— Вновь вы пытаетесь спешить, не успев насладиться простым моментом безмятежности, — голос Влада был слишком поучительным, что меня озадачило.
— Твое поведение немного пугает меня. В чём дело?
— Разве мне нужен повод, чтобы пригласить любимую женщину в ресторан?
— Мы не ходим по ресторанам и уж тем более не закрываем элитные заведения для простого ужина. Где все посетители?
— Едят в других заведениях, — Влад усмехнулся, а его глаза сверкнули озорными искрами. — В этот вечер я решил, что нас не должен никто отвлекать от общества друг друга.
— Ради ужина со мной ты отменил бронь десятков людей и заказал весь ресторан?
— Да, отменил. Здесь небольшие порции, что позволит даже мне насладиться местными кулинарными шедеврами вместе с вами. К тому же, в этом ресторане богатая винная карта с прекрасными сортами вин.
— Признаюсь, вам удалось меня удивить. Как я понимаю, заказ уже сделан и нам остаётся только дождаться его.
— За это я вас и люблю, мисс Пайнс. Вы всегда делаете правильные выводы.
Спустя некоторое время нам начали подавать блюда от местного шеф-повара. Каждое из них было восхитительным на вкус и оставляло после себя приятное послевкусие. Мне казалось, что я испытываю какой-то невероятный восторг, а мой мозг наполнен эндорфинами.
Пока мы ели, Влад старался поддерживать нейтральные темы для разговора и всячески отвлекал меня. В это время звучала живая музыка в исполнении профессиональных музыкантов. Звуки духовых инструментов вызывали у меня ещё больший восторг и делали вечер по-настоящему особенным.
В какой-то момент Влад встал из-за стола и протянул мне руку:
— Мисс Пайнс, могу я пригласить вас на танец?
— С большим удовольствием, мистер Цепеш.
Влад нежно взял меня за руку и повёл в центр зала. Поскольку помещение было небольшим, остальные столики работники заранее убрали, создав тем самым свободное пространство для нашего танца. Влад сделал какой-то знак музыкантам, и они в один момент прекратили играть свою мелодию и замолчали. Наступила короткая тишина, а затем зал наполнился новыми звуками, которые помимо чарующей музыки содержали в себе ещё и нежный мелодичный голос.
One look and I can't catch my breath (Один взгляд – и я не могу перевести дух)
Two souls into one flesh (Две души в одном теле)
When you're not next to me (Когда ты не рядом со мной)
I'm incomplete (Я чувствую себя неполноценным)
Cause I'm on fire (Потому что я горю)
Like a thousand suns (Словно тысяча солнц.)
I couldn't burn it up (Я не смог бы сжечь это все,)
Even if I wanted to (Даже если бы захотел)
These flames tonight (Этим пламенем сегодня ночью)
Look into my eyes and say (Посмотри в мои глаза и скажи)
You want me too like I want you (Что ты хочешь меня так же, как я хочу тебя)
All of let me see inside your heart (Позволь мне увидеть всё то, что находится внутри твоего сердца)
All the cracks and broken parts (Все его трещины и разбитые части)
There's shadows in the light (В этих просветах видны тени)
There's no need to hide (Не нужно ничего скрывать от меня)
Cause I'm on fire (Потому что я горю)
Like a thousand suns (Словно тысяча солнц.)
I couldn't burn it up (Я не смог бы сжечь это все,)
Even if I wanted to (Даже если бы захотел)
These flames tonight (Этим пламенем сегодня ночью)
Look into my eyes and say (Посмотри в мои глаза и скажи)
You want me too like I want you (Что ты хочешь меня так же, как я хочу тебя)
It's like a hunger in me and it's never ending (Это словно голод во мне, что никогда не закончится)
And I'll burn for you (burn for you) (И я сгорю для тебя (сгорю для тебя).
It's like a hunger in me and it's never ending (Это словно голод во мне, что никогда не закончится)
And I'll burn for you (burn for you) (И я сгорю для тебя (сгорю для тебя).)
I got a hunger in me (Голод у меня внутри)
I got a hunger in me (Голод у меня внутри)
Моё дыхание стало прерывистым и частым, а грудь пылала от нехватки воздуха. Я не могла описать словами калейдоскоп чувств, которые испытывала во время нашего танца. Весь мир, казалось, замер, и остались только мы вдвоём.
Я закрыла глаза и глубоко вдохнула. В нос снова ударил знакомый запах корицы, древесины, мяты с лёгкими нотками ванили. Меня охватило чувство безмерного счастья и безмятежности. В такие моменты мне казалось, что ничто в мире не сможет нарушить наш покой и разрушить долгожданное счастье. Я прижалась к Владу, не открывая глаз. Мне хотелось как можно дольше оставаться в этом моменте и продлить его ещё хоть на одно мгновение. Возвращаться в реальный мир совсем не хотелось, ведь там меня ждали проблемы, невзгоды и внутренние переживания.
— Стефани, ты в порядке?
— Рядом с тобой я всегда в порядке.
— От тебя исходит странная энергия. И я впервые за свои века не понимаю её природу. Как такое возможно?
— Не могу тебе сказать. — Я ещё плотнее прижалась к Владу. — Я просто стараюсь запомнить каждую секунду этого вечера и оттянуть возвращение в реальный мир.
— Может, стоит сделать так, чтобы от реальной жизни тебе не хотелось бежать?
— Может быть. — Я отстранилась от Влада и посмотрела в его изумрудные глаза. — Ты выбрал очень трогательную песню. Во время нашего танца у меня мурашки пошли по всему телу.
— Она показалась мне актуальной в нашей ситуации. — Глаза Влада заблестели, и среди зелёных зрачков я впервые увидела знакомый красный отблеск. — И эта песня передаёт испытываемые мной чувства.
— Голод? Ты чувствуешь голод?
— Каждый раз, находясь рядом с тобой. Но это не тот голод, который вампир испытывает от недостатка крови. Скорее это голод по конкретному человеку. А в сочетании с эмоциями, которые ты вызываешь во мне, этот голод в разы сильнее обычного.
— «Две души в одном теле», — пропела я слова из песни и задумалась. — По-моему, у нас всё с точностью до наоборот. Одна душа на два тела.
— Может быть, — Влад стал говорить отрешённо и потерянно. — Стефани, я пригласил тебя сегодня не просто поужинать вдвоём. У меня был повод встретиться с тобой в подобной обстановке.
— Вот как? Так всё-таки повод был?
— Ты знаешь, что с твоим появлением в моей жизни всё перевернулось с ног на голову. Вся моя жизнь изменилась и стала настоящей. Впервые со дня своей смерти я почувствовал себя живым и счастливым. Ты для меня как яркий и единственный луч света в тёмном и мрачном царстве. Ты тот глоток воздуха, который человек впервые вдыхает после приступа удушья. Ты глоток свежей воды после засухи и сильного зноя. Ты вся моя жизнь. Нет, ты и есть моя жизнь.
Стефани, я много раз говорил об этом, но повторюсь ещё раз. Ты самое лучшее, что со мной случалось и могло случиться в жизни. Я не могу больше представлять свою жизнь без тебя в ней.
— Влад, я... — я попыталась вставить хоть одно слово, но Влад перебил меня, не дав договорить.
— Подожди, ничего не говори пока, — он взял меня за руку и опустился передо мной на одно колено. В его руке оказался бархатный футляр, внутри которого было невероятно красивое обручальное кольцо. — Стефани Элеонора Пайнс, окажешь ли ты мне честь и выйдешь ли за меня замуж?
Слова Влада прозвучали для меня как гром среди ясного неба. Я почувствовала дурноту, голова закружилась. Меня снова одолел дикий приступ нехватки воздуха, грудь сдавило. Я стояла, парализованная и растерянная, не зная, как реагировать на эту ситуацию.
«Он делает тебе предложение, Стеф, даже несмотря на то, что ты отказываешься от вечной жизни. Влад всё равно хочет разделить с тобой даже тот короткий миг твоей жизни, который вам отведён. Готова ли ты к таким переменам и сможешь ли ты дать своё согласие ему?» — подсознание вновь заговорило со мной жестоким и твёрдым голосом, который я слышала последние несколько лет в своей голове.
Ответ пришёл сам собой, и я, глубоко вдохнув, крепко сжала холодную ладонь Влада в своей.
— Влад Цепеш Третий, я согласна стать твоей женой, — со слабой усмешкой на губах добавила я. — Пусть даже во второй раз.
— Ты согласна?! — Влад громко вскрикнул, панически бегая глазами по моей фигуре. В долю секунды он оказался рядом со мной и крепко обнял. — Ты даже не представляешь, что ты сейчас сделала.
— И что же?
— Возродила во мне жизнь во всех её красках.
Влад крепко обнял меня, а затем закружил, и у меня снова закружилась голова, но уже от физического недомогания. Когда Влад попытался поставить меня на пол, я пошатнулась и начала падать. Он подхватил меня сильными руками, не дав упасть.
Влад прильнул к моим губам в страстном поцелуе. Этот поцелуй был особенным — каждое движение Влада, каждый вздох, каждый жест были наполнены страстью и любовью. Я была в невероятном экстазе, который нельзя было сравнить ни с чем другим. В этот момент я поняла, что приняла самое правильное решение из всех возможных — пусть я не смогу подарить ему вечность, но хотя бы короткий миг счастья Влад сможет прожить рядом со мной.
Когда Влад медленно отстранился от меня, я увидела, как его глаза переливаются разнообразными изумрудными оттенками, словно драгоценный камень на солнечном свету. Такой насыщенный, яркий, зелёный цвет его глаз я видела впервые. Глубина его глаз накрыла меня с головой, утаскивая глубоко на дно.
— И какого это — делать предложение одной и той же девушке дважды?
— Без понятия. Ты всегда будешь уникальной и единственной для меня.
— В таком случае, мистер Цепеш, у меня возникает логичный вопрос, — я широко улыбнулась, представляя реакцию Влада на следующие мои слова.
— И что это за вопрос? — Влад был удивлён и немного растерян, что ещё больше меня позабавило.
— После регистрации нашего брака под какой фамилией я буду известна? Цепеш или Уайт?
— Официально ваша фамилия будет Уайт, а вот во всех остальных кругах вас будут знать, как Цепеш или Дракула, — Влад усмехнулся, оставшись довольным своим ответом. — Вас устроит такой вариант?
— Вполне, — я выждала паузу. — Ты единственный во всём мире, кому я могла дать согласие на подобное предложение.
Влад нежно взял мою руку своими холодными ладонями и надел кольцо на мой дрожащий палец. Я смотрела на его блеск и всё ещё не верила в то, что мы теперь помолвлены.
Мы вернулись за наш стол и закончили ужин вкусными десертами и шампанским. В конце вечера, когда мы с Владом вышли на улицу, он предложил мне прогуляться по ночному городу. Всю ночь до самого рассвета мы ходили по многим знакомым нам местам. Закончилась наша прогулка в центральном парке. Мы вновь оказались у озера, где мы когда-то с ним заговорили впервые в Нью-Йорке. Для меня это место теперь было святым и оно много значило для нас обоих. Моя жизнь была коротка, поэтому каждый подобный момент я ценила, как дорогое и бесценное сокровище.
Спустя неделю я решила встретиться с Кейт и рассказать ей о том, что произошло. Я не стала заранее говорить ей о своём новом статусе, а планировала рассказать всё лично. Мне пришла в голову идея собрать всех родных у нас дома на небольшую вечеринку.
Влад согласился со мной, но сразу предупредил, что у него очень загруженный график. В последнее время он всё чаще задерживался либо на работе, либо на своей ночной «подработке». Я старалась не показывать своей обеспокоенности этим фактом, но внутри меня всё кипело от беспокойства.
В назначенный день, когда Джеймс, Мэтт и Кейт были у нас дома, Влад позвонил мне и странным голосом произнёс:
— Стефани, ты сегодня проведи встречу без меня. Я должен буду уехать на некоторое время.
— Что? Куда уехать?
— На конференцию в Колорадо.
— Колорадо? И что это за конференция, куда тебя срывают с места, да ещё и без предупреждения?
— Один из профессоров заболел, и меня попросили его заменить, — Влад был слишком настойчив, и я сразу поняла, что спорить или убеждать его сейчас бесполезно. — Я ненадолго. Максимум неделя, и я вернусь.
— По-твоему, неделя — это не много? Ты говорил, что у тебя сегодня важный семейный ужин?
— Стефани, я человек немного другой эпохи и других понятий. Если я пообещал, то я всегда сдержу своё слово. Я тебе обещаю, через неделю мы всё устроим, как положено. Но сегодня проведи простой непринуждённый вечер в компании родных тебе людей.
— Влад, мне всё же это кажется немного неправильным, — в моём голосе слышалось явное осуждение. — Ты дома не появишься сегодня?
— Нет, Стефани, я выезжаю прямо сейчас. Но как только я буду на месте, то позвоню тебе и узнаю, как всё прошло.
— Мне от этого не легче, — во мне закипала злость, которая смешивалась с сильным возмущением и обидой. — Но раз ты так решил, то я буду мириться с твоим выбором. Хоть я и не одобряя его.
— Я люблю тебя, Стефани, — голос Влада стал мягким и взволнованным. — Всегда помни о моих словах.
— О каких именно словах?
— Со временем ты поймёшь. Прощайте, мисс Пайнс.
— Влад, что за прощайте?
Я услышала короткие гудки в трубке. Было ясно, что Влад не услышал мои слова, и это ещё больше разозлило меня. Я решила, что поговорю с ним позже, когда он свяжется со мной.
Мне не нравилось происходящее, поведение Влада казалось странным и подозрительным. Я не стала говорить о нашей помолвке своим гостям без Влада, а просто спрятала кольцо в шкатулку и решила провести обычный ужин.
К моему удивлению, никто из гостей не удивился отсутствию Влада и моему желанию собраться. Мы провели отличный семейный вечер, который закончился почти на рассвете.
На следующий день я весь день ждала звонка от Влада, но он так и не позвонил. Это ещё больше расстроило и обидело меня. Я решила, что в следующий раз выскажу ему своё недовольство его поведением.
Однако и на следующий день я не получила от него никаких вестей. На третий день его молчания меня начала охватывать лёгкая паника. Это было совсем не похоже на Влада, особенно после его предложения. Всё это было очень странно.
Прождав ещё день, я решила позвонить и написать ему сама. Каково же было моё удивление, когда я услышала сообщение о том, что абонент недоступен. Это было ненормально и выходило за рамки допустимого.
Не выдержав этого давления, я оделась как можно лучше и отправилась в Колумбийский университет. Приехав на место, я объяснила служащим на входе, что я жена Дэмиана Уайта и хотела бы поговорить с профессором Боллинджером.
Меня долго не хотели пускать в университет, но когда я потребовала позвонить в приёмную ректора и сообщить моё имя, охрана неохотно подчинилась моему приказу. Спустя пять минут разговоров меня наконец-то пропустили внутрь и подсказали, куда мне следует направиться.
Я с трудом нашла приёмную ректора, и мне повезло, что он был на месте. Как только мужчине сообщили о моём приходе, он попросил свою секретаршу провести меня в кабинет.
Кабинет ректора оказался большим и просторным, увешанным сотнями дипломов, наград и грамот как самого ректора, так и университета. Дорогая массивная мебель из красного дерева, сотни книг в дорогих переплётах и огромное окно на всю стену, перед которым располагался письменный стол ректора Колумбийского университета.
Профессор Боллинджер сидел на своём месте и подписывал какие-то бумаги. Когда я зашла в кабинет, он поднял на меня свой проницательный взгляд и мягко произнёс:
— Миссис Уайт, неожиданный визит с вашей стороны. Чем я могу быть вам полезен?
— Здравствуйте, профессор Боллинджер. Прошу прощения за беспокойство, но мне нужно всего пару минут вашего времени, — сказала я, стараясь выглядеть виноватой из-за того, что отнимаю время у такого занятого человека.
— Не беспокойтесь, я не против. Но могу я узнать, почему вы здесь? Насколько мне известно, профессор Уайт уехал в отпуск по семейным обстоятельствам, и вы не сможете посетить его занятия в данный момент. Хотя, думаю, вам это и без меня известно.
— Профессор, Дэмиан взял у вас отпуск на время своего отсутствия?
— Так вы не в курсе его отъезда? — на мгновение мужчину охватило смущение. — В таком случае я не хотел бы лезть не в своё дело.
— Дэмиан позвонил мне четыре дня назад и сообщил, что ему нужно срочно уехать по личным делам, но не уточнил, по каким именно. Уже четвёртый день от него нет вестей, и я очень переживаю за него. Я предположила, что эти дела могут быть связаны с его работой в университете, и вы что-то об этом знаете.
Я старалась говорить твёрдо и уверенно. Своим взглядом я смотрела прямо в глаза ректора, пытаясь убедить его в правдивости своей истории. Судя по всему, моя уловка сработала, и через пару минут молчания профессор спокойно произнёс:
— Могу вас заверить, миссис Уайт, что университет не имеет никакого отношения к отъезду профессора Уайта и к его исчезновению. Как вы помните, это не первая подобная история. Поэтому я не очень удивлён вашим рассказом.
— Дэмиан не отказался бы от своей деятельности в университете, — я всеми силами хотела защитить авторитет Влада перед ректором. — Она слишком много для него значит.
— Не больше, чем вы. Но на этот раз он хотя бы предупредил о своём долгом отсутствии.
— Предупредил? О чём?
— Может, профессор не хотел вас лишний раз тревожить и поэтому не сообщил вам о причинах своей поездки.
— Дэмиан никогда так со мной не поступал, и это совершенно на него не похоже. Я должна убедиться, что с ним всё в порядке. Профессор, прошу вас, расскажите мне всё, что знаете.
— Хорошо, — профессор Боллинджер тяжело вздохнул и откинулся на спинку кресла. — Пять дней назад профессор Уайт подошёл ко мне с заявлением о предоставлении бессрочного отпуска.
— Бессрочного? Он собирался надолго уехать от вас? Но куда и насколько?
— Это мне неизвестно, но он сказал, что его поездка, возможно, затянется на долгое время. Он сам не знает, насколько, поэтому не может сообщить точную дату своего возвращения.
— А вы спрашивали, куда и зачем он едет?
— Я не особо вдаюсь в такие детали, миссис Уайт. У меня хватает других забот.
— Я вас понимаю, профессор. Но может, хоть что-то он вам сообщил?
— Вы знаете, до этого случая он кому-то звонил и сильно ругался. Я не знаю, с кем, но тон профессора Уайта был неестественно холодным и отчасти жестоким. Я ненароком услышал, что в разговоре упоминался штат Мэн.
— Мэн?! Вы ничего не путаете?
— Нет, миссис Уайт. Я всё прекрасно помню.
— А того, с кем Дэмиан разговаривал, случайно не Арчи звали? — спросила я, и мне стало не по себе от пришедшей в голову догадки. Но я постаралась быстро от неё отмахнуться.
— Я не слышал имени собеседника профессора и не могу вам ничего сказать по этому поводу. Миссис Уайт, так профессор вам ничего не говорил об отъезде и просто исчез?
— Он сказал мне то же, что и вам. Но его молчание не даёт мне покоя. Дэмиан совсем не похож на современных мужчин. У него другое мышление и воспитание. Поэтому я никогда не поверю, что он мог намеренно игнорировать меня и просто исчезнуть без причины.
— Я бы тоже никогда не поверил в такое отношение со стороны профессора. Особенно к горячо любимой супруге, которой он немного одержим, — мужчина подмигнул мне и улыбнулся. — Миссис Уайт, я думаю, это недоразумение скоро разрешится, и профессор Уайт обязательно свяжется с вами и вернётся. Он всегда возвращается, ведь ему ничего не угрожает, и он всегда со всем справляется.
В словах ректора я сразу уловила что-то нечеловеческое. Было очевидно, что он находится под внушением, и эту мысль ему внушил Влад. «Но зачем ему это? Куда он мог поехать и почему он обманул тебя?» — снова подсознание начало строить безумные теории заговора и плохих исходов. Но я быстро взяла себя в руки и спросила спокойно:
— Профессор, прежде чем я уйду, можно я задам вам последний вопрос?
— Конечно, миссис Уайт. Я с радостью отвечу вам.
— Как часто вы отправляете Дэмиана на конференции и когда это было в последний раз?
— На самом деле довольно редко, — лицо ректора стало задумчивым, и он внимательно посмотрел на картину напротив себя. — Точную дату последней конференции профессора Уайта я вам не назову, но, по-моему, это было летом. Именно ту работу потом представили к награде на приёме в национальном музее.
— Вот как? — я старалась скрыть своё негодование и панику. — А больше профессор Уайт никуда не уезжал?
— Нет. А зачем вам эта информация? Вы же не думаете, что он мог вас обманывать и предать ваше доверие?
— Нет, профессор, я об этом не думаю, — я встала со своего места и с благодарностью кивнула пожилому мужчине. — Профессор Боллинджер, ещё раз спасибо за уделенное мне время. Вы мне очень помогли, и я безмерно благодарна вам.
— Не переживайте, Стефани. У меня была возможность посвятить это время вам. И я надеюсь, что это недоразумение разрешится в ближайшее время.
— Я тоже, профессор. Я тоже...
Попрощавшись с ректором, я вышла из здания университета. Ситуация становилась всё более тревожной. Судя по всему, Влад впервые солгал мне, прикрыв свои дела университетской конференцией. Похоже, он мог заниматься чем-то ещё, но почему он не сказал мне об этом? В любом случае, я бы его поняла и поддержала.
Все эти мысли вызвали у меня новый приступ паники. Я решила нарушить обещание, данное Владу, и набрала Джеймса. После долгого ожидания я наконец услышала в динамике его уверенный голос.
— Стефани? Снова хочешь встретиться или у тебя есть какое-то дело?
— Джеймс, мне нужна твоя помощь.
— Что-то случилось? В чём дело?
— Джеймс, мне кажется, Влад пропал и ему угрожает опасность.
