Глава 23
- Я пришел к вам за помощью, а вы сделали меня виновным.
- Вы ничем не можете подтвердить свою личность и правдивость ваших заявлений.
- А следов укуса недостаточно?
- Многие добровольно дают кровь вампирам, это не нарушение закона.
- Вы примете у меня заявление?
- Да…
В кабинет вбежал рыжеволосый молодой полицейский.
- Сержант. Там адвокат Дэра Кет принес иск на некоего Рудольфа Панкоу. Госпожа Кет утверждает, что золотая маска, в которой видели подозреваемого, была украдена из ее особняка неделю назад.
- Да меня не было в городе в это время, - возмущенно завопил Руди.
- А это мы проверим, - устало произнес Робинс. - А пока посиди в камере до утра, сынок.
- Вы не имеете права, - заорал разозленный Руди. - Я потерпевший. А вы здесь все куплены вампирами.
- Уведи его. Утром придет Казак, пусть он с ним разбирается. - Робинс махнул рукой.
- В общую сажать?
- Нет, - мгновение подумав, скомандовал Робинс. - Запри в карцере, там почище и вода есть. И дай ему одеяло.
- Я это так не оставлю, - прошипел Руди. - Я буду жаловаться.
- Жалуйтесь, это ваше законное право. - Полицейский потер глаза и уткнулся в какой-то документ.
- Ты не грусти, парень, ложись и отсыпайся. Казак разберется, он у нас специалист по не людям. Из бывших охотников за головами. Ликвидатор, - звеня ключами, проговорил рыжий полицейский, отпирая тяжелую железную дверь с окошком.
Он посторонился, пропуская Рудольфа в небольшую чистую камеру без окон.
- Если ты ни в чем не виновен, то завтра будешь дома. Держи два одеяла - одно постелить, вторым накроешься. Вода чистая в кране, пей не остерегаясь. И на вот, матушка на перекус мне делала. - Он сунул Рудольфу в руки сверток. - Ложись спать.
- Спасибо.
Лязгнул засов, и наступила тишина. Руди бросил на топчан одеяла, умылся ледяной водой, напился и потом развернул сверток. В нем оказались два бутерброда с чуть подтаявшим сыром. Он съел один, а второй завернул и положил на привинченный к полу столик. Кто знает, каким будет утро.
- Зато здесь меня точно никто не найдет, - шепнул Руди, укладываясь на нары. - Боги, как я устал.
«Спокойной ночи, лисенок».
Показалось? Или этот гад все же смог его достать?
Не показалось. Проваливаясь в сон, Рэй отчётливо понимал, что встретится там с кем-то неприятным и даже опасным, но уже не помнил, с кем именно. А о том, чтобы проснуться, и речи быть не могло.
На удивление, сон оказался мирным и уютным. Руди очутился в яблоневом саду, на берегу пруда. В их маленьком городке было не так много уединенных мест, где хоть кто-то мог бы чувствовать себя в безопасности.
Этот старый сад, окружающий дом какой-то давно забытой кинозвезды, и был таким местом. Почему-то никто из местной гопоты не рисковал лазить через забор и встречаться с сумасшедшей старухой. По слухам - ведьмой.
А Руди ходил сюда регулярно. Несколько раз видел старуху, одетую в голубое длинное платье по моде позапрошлого века, всегда одно и то же, с кружевным зонтиком и в перчатках, с идеальной осанкой, тощую как скелет. Из-под веток яблони Рудольфу удавалось разглядеть прорехи в кружевах, тщательно накрашенный алой помадой рот и провалившиеся глаза. Страшное зрелище.
Иногда старуха прогуливалась по липовой аллее около дома, иногда пила чай с вареньем из райских яблочек на крохотном газоне перед домом: ей прислуживал такой же древний старик-дворецкий, он же
каждую осень обирал две крайние яблони и варил для старухи варенье. Ни старуха, ни дворецкий никогда не выходили в сад. Их мир ограничивался мощной выщербленным красноватым камнем дорожкой, окружающей дом. Туда же раз в две недели подъезжал фургончик старого бакалейщика, сгружал несколько коробок и убирался восвояси.
Руди же никогда не подходил к дому близко. Так что они вполне мирно сосуществовали в параллельных реальностях, не мешая друг другу. Разумеется, Руди ни с кем не делился секретом. Если бы кто-то узнал, что старая ведьма вовсе не бродит по саду, вынюхивая человечью плоть на пропитание, плакало бы лучшее на
свете место.
Во сне Руди почему-то точно знал, что сегодня ни старухи, ни ее дворецкого дома нет. И можно осуществить старую, детскую еще мечту: посмотреть дом изнутри и найти сокровища. Когда, очень давно, он был уверен: старуха хранит множество интереснейших вещей. Может быть, книг. Или фотографий. Или… детская фантазия рисовала сундук, полный чего-то сверкающего, в высшей степени таинственного.
Наверное, с мечты разгадать тайну старухи и началось увлечение журналистикой. Сейчас эта тайна казалась мелкой и глупой, но Руди не привык отступать.
