Глава 22
Пока шел по лестнице, встретил несколько вампиров, но никто из них не сказал ему ни слова, хотя каждый раз сердце сжималось от страха. Один из них был даже столь любезен, что указал на вход для персонала,
спрятавшийся в темном коридоре между больших, закрытых парусиной ящиков. Руди благодарно кивнул и выскочил на ночную улицу. Огляделся. Похоже, он оказался позади центрального входа. Одинокий тусклый фонарь освещал площадку с мусорными баками,
чей-то мощный байк и сложенные деревянные поддоны. Руди подергал цепь, пытаясь стащить ее с ноги. Не
получилось, пришлось нести в руках. Босым ногам тотчас стало холодно и колко, но он не замечал этого, стремясь покинуть страшное место.
Улица встретила Рудольфа свистом, смехом, гулом голосов. Переливались огнями вывески, играла музыка, бродили беззаботные люди, на лавках вдоль аллеи сидели парочки. Молодые люди в модных костюмах толпились у входа в клуб. Над всем этим летал легкий флер безумия. На Рудольфа обращали внимание, хихикали, показывали пальцами. Какая-то экзальтированная дамочка даже завизжала, когда он проходил мимо. Руди оглянулся в поисках полиции, ведь не может быть, чтобы этот район никто не патрулировал. Идти ему было совершенно некуда. Деньги и документы остались в кармане рубашки, а рубашка осталась у Дэры. Знакомых в городе не было, кроме разве одного… Руди достал из кармана визитку и тихо застонал. У него не было денег, чтобы позвонить. Да и что сказать? Здравствуйте, ваш босс хочет сделать меня своей Тенью. Помогите. Он остановился у дерева, с отчаянием оглядываясь по сторонам и нервно хихикая. Вот она, свобода, а что с ней делать?
- Возвращайся ко мне, лисенок, - раздался шепот в голове.
- Пошел ты, - выкрикнул Руди.
Ответом ему был тихий смех. В конце аллеи появились двое полицейских, и Руди с облегчением кинулся к
ним.
- Помогите. Меня похитили.
Руди сидел за столом в маленькой комнате напротив пожилого грузного полицейского. На лацкане мундира у него висела бирка «сержант Робинс». Он поднял на Рудольфа глаза и хриплым, прокуренным голосом уточнил:
- Вы утверждаете, что вас силой привели в клуб «Лихорадка». Кто-нибудь может это подтвердить?
Руди растерялся. Он устал, болела голова. Разговор длился уже третий час, а ему даже не предложили воды.
- Меня там многие видели.
- Я позвонил в клуб, его служащие подтверждают, что видели юношу в золотой маске, но никто не знает его имени. Зато все как один сказали, что вы шли добровольно, - устало сообщил он. - Мы нашли несколько человек, присутствующих на выступлении, все они хвалят ваши актерские способности и готовы подтвердить под присягой, что вы прекрасно выступали в тот вечер в компании владельца клуба. И никто, повторяю, никто, не заметил, чтобы вас принуждали.
- Меня похитила Дэра Кет, я же говорил. Они шантажируют меня сестрой.
- Госпожи Дэра Кет нет в городе, ее секретарь и телохранитель Игорь Славинский утверждает, что он
впервые слышит ваше имя. Маг, работающий на госпожу, клянется, что в момент, о котором вы рассказываете, он встречался со своей девушкой. Она это подтвердила.
- И я сам заковал себя в цепь и отрастил волосы? - Руди кивнул на грязные ноги.
- Кто знает? Может, вы поссорились со своим боссом и решили таким образом получить с него компенсацию? Находятся иногда рискованные люди, которые пытаются выдавить из богатеев-вампиров немножко
денежек, и иногда мы идем им навстречу…
Руди намеки понял, но не стал ничего доказывать. Ему впервые за его двадцать один год пришлось столкнуться с полицией, и он испытывал, мягко говоря, огромное разочарование. Хотя во время учебы не раз слышал рассказы о продажных и безразличных блюстителях закона, но все равно верил в лучшее в людях.
- Позвоните Виту Коско. Я приехал в город ради встречи с ним. У него есть мое резюме с фотографией, он подтвердит мою личность, - Руди протянул полицейскому визитку.
Робинс ее взял, внимательно изучил с двух сторон и медленно набрал указанный на ней номер. Спустя томительные семь гудков трубку сняли. Полицейский коротко изложил проблему, выслушал ответ, внимательно глядя на замершего Рудольфа, и, поблагодарив, положил трубку.
- Господин редактор подтверждает, что видел юношу, назвавшегося Рудольфом Панкоу, сегодня у кабинета господина Вамчин. Тот сообщил ему, что репетирует новую роль.
Руди разозлился.
