5 страница27 апреля 2020, 11:11

Преданный всеми

Имя автора: Вариэль (Ermina)

Рейтинг: PG-13

Пейринг: Северус Снейп/Гарри Поттер

Жанр: Общий

Саммари: Предательство родных людей ранит больше, чем их смерть. Но намного ранит предательство того, кого ты считал всем: опорой, защитой, отцом. Гарри предали. Но он не будет им мстить, нет, он поступит по-другому...

Дисклеймер: Все персонажи и канон принадлежат маме Ро, а я просто помечтала...

Глава 1.«Издавна люди верили, что придёт время и Тёмный Принц возглавит принадлежащие ему войска, дабы выступить против людей, посмевших осквернить его расу.


Годы перешагивали вековые рубежи, а люди постепенно забывали истоки своих легенд...

Но тёмные существа ещё помнят о Тёмном Принце.

Придёт время и он возродится...»

Отрывок из преданий Тёмных, том четвёртый, глава одиннадцатая


Иногда нас предают. Боль, отрицание, осознание и всепоглощающая обида, перерастающая в ненависть, — вот, что мы чувствуем. Это будет запечатано глубоко в сердце, и удалить печать предательства не сможет даже месть.


Такие мысли роились в голове мальчика-заключенного под номером 4732/92, отбывающего пожизненный срок в Азкабане за совершённое якобы им убийство.

Прошёл год, мальчик стал взрослее, и постепенно его обида, ненависть и желание отомстить пропали. На смену им пришло хладнокровное осознание: если тебя с легкостью предают, значит, эти люди никогда не были тебе по-настоящему близки.

«Жизнь — это полоса испытаний» — точно подмечено! Именно жизнь даёт нам испытания и устраивает проверку на «вшивость» так называемым друзьям. И это испытание «друзья» и «наставник» мальчика с треском провалили.

Кто бы мог подумать, что принять и осознать это ему помогли тёмные существа? Те, кого маги с презрением называют «отбросами». Верил ли он, что когда-нибудь найдутся те, кто окажется способен понять его? Нет, не верил.

Но ему пришлось поверить.

Он расскажет свою историю.

Историю преданного всеми.

Историю Темного Принца, Гарри Джеймса Поттера.


* * *
— Жри, сука, больше ты этот поднос не увидишь, — стражник скривил губы и зло рассмеялся, пнув свернувшегося на матрасе худенького подростка. — Ой, неужели мы замолчали? Слышь, пацан...

— Уокрэн, уймись! — остановил приятеля вошедший в камеру охранник. — Пойдём лучше выпьем.

Ткнув напоследок заключенного в бок, Уокрэн отправился за своим другом. Выпивку тот всегда поставлял хорошую, так что пьянка обещала быть отличной.

Дверь с оглушительным скрипом захлопнулась, и человек, лежащий на матрасе, застонал. Он аккуратно встал и стянул с себя рубашку, поморщившись от боли. Всё его тело было в кровоподтёках, виднелись следы кнута. Под ключицей расползался неприятного цвета синяк, а на животе ножом вырезано: «Шлюха». Да, он явно был не на курорте.

— Сволочь, опять в бок ударил, — с ненавистью произнес Гарри, стараясь не шевелиться.

«Когда я уже сдохну-то?» — с каким-то безразличием спросил себя он, накидывая рубашку обратно и подтягивая ближе поднос с едой.

После не сытного обеда (наверняка последнего на этой неделе) Гарри лёг обратно на матрас и принялся в очередной раз задумчиво изучать камеру, которая была его «домом» уже год. Получалось из рук вон плохо, ведь без очков он видел хуже любого крота на свету.

Нет, вообще Поттер помнил, как выглядела камера в первый его приход. Обыкновенная, пустая комната, вся чёрная, затхлая. Как он иногда иронизировал, теперь эта камера будет иметь красивый черно-красный цвет. Цвет его крови.

Вздохнув, Гарри свернулся в позе эмбриона, прикрыв голову рукой, и занялся единственным доступным ему делом. Он вспоминал.

Гарри Поттер попал в Азкабан в двенадцать лет. Из-за нелепой смерти Джинни Уизли. Как?! Как они могли поверить, что он — жалкий второкурсник, да ещё и живший у магглов, — может выполнить заклинание, высасывающее магические и жизненные силы?! Но факт оставался фактом, ему не поверили. Даже Дамблдор...

«Дамблдор», — Гарри презрительно усмехнулся.

За год, проведённый в заключении, Гарри многое понял. Хотя «думать» было сложно, ведь дементоры — так этих существ называли охранники — плохо влияли на него. У него частенько возникала мысль, что скоро он сойдет с ума.

Гарри все чаще волновал один вопрос. Почему Дамблдор отправил его к Дурслям, если любая семья волшебников была бы только рада воспитать мальчика у себя? Почему философский камень оказался так легко спрятан, что даже первокурсники смогли найти его? Почему директор сразу не догадался о василиске, ведь маг такого уровня просто не мог не распознать это существо?

Вопросы, вопросы... Вера в директора, как, впрочем, и излишняя доверчивость, испарились. Гарри поражался: почему он позволил себе, выражаясь словами Снейпа, «вести себя как бестолковый идиот и лентяй»? Почему он сразу доверился директору и Уизли, если он в принципе старался никому не доверять? Куда делся осторожный мальчик, не пытающийся привлечь внимание и готовый прочитать все книги в библиотеке, лишь бы только стать умнее и сбежать от Дурслей? Куда он пропал...

Гарри оторвался от размышлений и встал с матраса, разминая затёкшие мышцы, стараясь не тревожить больше необходимого больные места.

Неожиданно что-то блеснуло возле стены, и Гарри прищурился, пытаясь разглядеть, что это. Подойдя ближе, он с приглушенным болью удивлением обнаружил нож.

«Видимо, когда Уокрэн бил меня, нож слетел с его ремня», — он задумчиво провёл пальцем по лезвию.

А что, если... А что, если это знак? Сейчас он может закончить всё и больше не мучиться. Не терпеть боль во всём теле, не чувствовать голод и страх, не тонуть в воспоминаниях. Какой простой выход...

Но хочет ли он этого? Умереть не страшно. Страшно сделать первый шаг.

Гарри рассмеялся впервые с момента своего заключения. Зло, хрипло, смех его будто бы душил. Да, выбор сделан. Он повернул нож острием к себе и прикоснулся им слева, там, где бьётся сердце. Однако сделать остальное не смог.

— Глупый мальчишка, думаешь, твоя смерть все исправит?

— Кто вы? — Гарри повернулся, но увидел только расплывчатый силуэт.

— Ты меня понимаешь? Но это невозможно...

Глава 2Гарри рассмеялся впервые с момента своего заключения. Зло, хрипло, смех его будто бы душил. Да, выбор сделан. Он повернул нож острием к себе и прикоснулся им слева, там, где бьётся сердце. Однако сделать остальное не смог.


— Глупый мальчишка, думаешь, твоя смерть все исправит?

— Кто вы? — Гарри повернулся, но увидел только расплывчатый силуэт.

— Ты меня понимаешь? Но это невозможно... — всё тот же голос стал, казалось, ближе. До Гарри донесся скрип открываемой двери.

— Почему невозможно? — заинтересовался Гарри, разворачивая нож лезвием в сторону незнакомца.

— Человек не способен понимать наш язык. Ибо осквернившие нашу расу больше не имеют прав на такую привилегию, — обладатель голоса рассмеялся. Где-то внутри ребенка возникло желание исчезнуть отсюда. Да побыстрее. — И почему же ты понимаешь меня? Странно, очень странно...

Гарри невольно вспомнил Олливандера: «Любопытно, очень любопытно...» и даже перестал бояться незваного гостя.

— Может быть это из-за того, что я владею парселтангом? — задумчиво произнёс Гарри.

Неизвестный застыл, более пристально изучая сидящего перед ним человека. Скептически глянув на нож в руках мальчишки, он перевел взгляд на лицо: синяки и кровоподтёки, а также усталые глаза многое ему сказали. Однако, едва в поле его зрения попал шрам в виде молнии, неожиданная догадка пронзила его сознание.

— Гарри Поттер, как я понимаю? — он не спрашивал — утверждал. — Мальчик из светлого рода, в котором неожиданно возник столь тёмный дар — понимание низшего языка... А не предавали ли вас?

Гарри замер в недоумении. Сначала этот странный человек фамильярничает с ним, а теперь «выкает», словно он высокопоставленная особа.

Он усмехнулся.

— А кого в жизни не предавали? — спросил Гарри, с сожалением убирая нож.

— Значит, всё-таки "да". О, они даже не знают, что натворили! — шипящий смех наполнил камеру, и Поттер невольно вздрогнул.

Снова появилось ощущение опасности и страха, которое он испытывал только в присутствии дементоров.

— Простите, а что они должны знать?

— Когда люди из рода волшебного

Предадут ребенка невинного,

Месть придёт в его сердце,

И восстанет он против людей тех,

Дабы свершить правосудие... — певуче ответил собеседник.

— Красиво, но что это должно означать? — поинтересовался Гарри, мысленно подставляя ситуацию "под себя". Начало выходило очень уж схожим.

— Эти строки в глубокой древности произнесла пророчица нашего народа. Она предрекла, что однажды вновь явится Тёмный Принц, который соберёт всех нас и поведёт на войну против волшебников, посмевших осквернить и поработить нашу расу, — закончил он торжественно, и Гарри поймал себя на мысли, что теперь ему приятно слушать этот голос.

Покачав головой, чтобы глупые мысли не лезли в и без того больную голову, Поттер задал следующий вопрос:

— Причем здесь я? Даже умереть спокойно не дают.

— Это успеется, а вот моё предложение вас может заинтересовать не иначе, как при жизни, — мужчина помедлил, давая Гарри время подумать.

— И что же это за предложение?

— Станьте таким же, как я. Примите наследие нашей расы, станьте частью нашей семьи, — вкрадчивый шёпот заполнял помещение.

«Собственно, терять мне нечего», — решил Гарри и кивнул, соглашаясь.

— Чудесно! Потерпи немного.

Мимолетное удивление сменилось мгновенной болью и убивающим сознание страхом — на Гарриной шее сомкнулись острые клыки. Боль была давящей, поглощающей. Он кричал, пытался вырваться из рук странного существа, но оно не обращало внимания на судорожные попытки вырваться, продолжая лакомиться его кровью.

Неожиданно существо остановилось. Гарри замер. Неужели все закончилось? Но нет.

Когда-то Поттер смотрел телепередачу с дядей Верноном, и там показывали, как вводится яд в человека и что с ним при этом происходит. Сейчас он чувствовал себя так же, как и тот несчастный из телевизора.

Сначала он ощутил, как место укуса немного потеплело, это тепло начало медленно распространяться по венам, и через какой-то миг удушающе-острая боль вспыхнула во всем теле. Гарри просил, кричал, умолял прекратить это, однако существо лишь удерживало его поперёк туловища, не давая навредить ни себе, ни ему.

Вскоре боль чуть стихла, но оставалась пульсирующе-неудобной. Гарри чувствовал, как трещат кости, как они — неоднократно уже ломаные — с хрустом встают на свои законные места, как циркулирует кровь, как тело избавляется от узора синяков, ссадин и ран. А через какое-то время Гарри показалось, что его глаза горят, словно в них плеснули кислотой.

Спустя пару часов (по мироощущению Поттера), всё резко прекратилось. Мальчик обмяк в крепких объятиях, судорожно ловя ртом воздух.

— Вот и всё, Гарри. Теперь ты тот, кем должен быть, — ласковый голос доносился точно издалека.

— Как тебя зовут? — просипел Гарри.

— Ну-ну. Моё имя Карл, а кем я являюсь, ты узнаешь позже, — мужчина потрепал чуть отросшие пряди. — А пока спи, малыш, спи. Никто тебя не тронет.

Гарри почувствовал, что его взяли на руки. Он сосредоточился на этом движении, но сознание медленно уплывало. Всё-таки этот день был чересчур насыщенным.

Глава 3Проснулся Гарри с ощущением того, что он опять во что-то вляпался. Память тотчас же подкинула воспоминания о недоритуале, боли и странном мужчине — источнике его очередных проблем. Подавив желание немедленно застонать, Гарри открыл глаза и осмотрелся. Комната была ему незнакома: высокий потолок радовал взгляд диковинной мозаикой с растительным орнаментом; стены местами были задрапированы мягкой тёмной тканью, но в целом оформлены так же, как и потолок. Вот только вместо цветов на них угадывались очертания странных существ. впрочем, объединенных одной последовательностью, — это был человек. Вот он просто стоит, протянув руки, а рядом — уже в капюшоне; несколько изображали человека с различными видами оружия. Завершал этот ряд низкий человек в угольно-черном плаще с накинутым капюшоном; кисти рук были отчётливо видны, вот только вместо обычных пальцев у того были кривые, будто костяные когти; ноги у существа отсутствовали.


Передёрнув плечами, Гарри сел и продолжил осматривать помещение. Кровать, на которой он лежал, была двуспальной, застеленной бельём раздражающе-красного цвета. С левой стороны от кровати находилась высокая тумба, на которой стояла изящная хрустальная ваза. Справа же, близ закрытой двери, располагался массивный письменный стол с множеством ящиков и ящичков, к нему был придвинут стул — единственный в комнате. С другой стороны от двери высился шкаф, покрытый тёмным лаком, с резными дверцами и огромным зеркалом на одной из них. Напротив шкафа мальчик заметил ещё две двери. Впрочем, сделать выводы по поводу увиденного он не успел — очередная мысль заставила его замереть на месте.

«У меня же нет очков, как я тогда всё это вижу?!», — рука сама потянулась к виску и, не натолкнувшись на дужку очков, упала на одеяло. — «Карл говорил, что я стану таким же, как он. Может, хорошее зрение входит в это превращение?», — задумавшись, Гарри кивнул сам себе.

Мальчик сполз с кровати и подошёл к зеркалу, правда, тут же отшатнувшись от него. Это же не он сейчас отражался в зеркале? Нет, он не мог стать таким... чудовищем.

В зеркале Гарри увидел худощавое тело в черном балахоне с накинутым капюшоном, под которым нельзя было различить ничего, кроме мигающих алым глаз и узкой щели на месте рта. Дрожащими руками ребенок прикоснулся к лицу и в снова испугался: когти светло-серые, с бежевыми пятнами, кожа лоснящаяся, сизоватая, вся в слизи и струпьях.

«Это не я, не я! Это не могу быть я!», — мальчик зажмурился и затряс головой, отчаянно цепляясь когтями за грязноватого цвета балахон. Он старался поверить, что это просто кто-то другой в зеркале, что это не он, что ничего не изменилось.

Неожиданно в нос ударил приторно-сладкий аромат ванили, а по телу пробежал неприятный зуд. Приоткрыв глаза, Гарри уставился в зеркало, но лучше бы он этого не делал. Вместо странного существа там отображался высокий юноша, с длинными, где-то до лопаток, белыми волосами и красными глазами, которые тут же сменили свой цвет на тёмно-зеленый. Сев там же, где стоял, мальчик схватился за голову. Это просто не мог быть он! Погрузившись в собственные мысли, он не услышал скрипа открывшейся двери.

— Вижу, ты научился менять облик. Это просто прекрасно, Гарри, — мальчик дёрнулся от неожиданности и вновь сменил свое обличие.

— Карл? Что со мной произошло?! Кто ты и кто теперь я?! — дрожащий голос, холодный, со свистящими нотками, заполнил комнату.

Гарри замер. Его голос был похож на шипение парселтанга, но лишь слегка. Карл посмотрел на растерянного мальчишку и со смехом поднял его на ноги.

— Потом. Всё потом. А сейчас я научу тебя летать. Интересно? — Гарри неуверенно кивнул. — Итак, для начала ты должен почувствовать свой плащ, ощутить магию, скрытую в нем. Заставь себя слушать голос магии, найди с ней общий язык.

Гарри вздохнул, приготовившись выполнять инструкции. Мальчик закрыл глаза и постарался представить себе, что разговаривает с магией. Спустя пару минут он с удивлением почувствовал её отклик. Магия плаща общалась с ним! Она посылала ему радостный отклик и ментальную картинку, что так рада новому хозяину. Гарри, чуть подумав, послал ей ответ и образ того, что сам он не может взлетать. Спустя некоторое время Гарри почувствовал что-то, что решил обозвать «активацией». Он ощутил, как его плащ стал наполняться магией, и поднялся в воздух!

— Отлично, ты способный ученик, — прокомментировал увиденное Карл.

Гарри оттолкнулся от ближайшей стены, чтобы понять, как управлять новым умением. Это оказалось не очень сложно, и спустя пару минут мальчик уверенно наворачивал круги под потолком комнаты.

«Это даже круче, чем на метле», — с восторгом подумал ребенок, взлетая ещё выше и впервые разглядывая Карла. Как оказалось, это был высокий мужчина с черными волосами, струящимися по плечам, и теплыми голубыми глазами.

Внезапно мальчик почувствовал нечто похожее на голод.

— Гарри, лети за мной, — словно чувствуя новые потребности своего подопечного, Карл быстро сменил облик и поманил мальчика за собой.

«А ведь он так и не сказал, что я теперь такое», — невольно подумал Гарри, летя вслед за Карлом.

Летели они долго, но больше всего Гарри заинтересовало отсутствие охраны. К слову о птичках... Карл остановился возле комнаты охранников, Гарри помнил её с первого своего визита в Азкабан.

— Залетай! — Карл открыл дверь, с удовольствием услышав полный ужаса крик: «Они не могли сюда проникнуть!».

— Зачем ты привел меня к охранникам? — поинтересовался мальчик, оглядывая помещение.

— Подойди к одному из них и посмотри в глаза, — Гарри послышался смех в голосе Карла. Поттеру пришлось подойти к дрожащему сейчас Уокрэну.

Карл тем временем направился к самому молодому из охраны, начиная лакомиться его эмоциями. Крики ужаса наполнили помещение.

Гарри смотрел в глаза самому ненавистному своему стражу. М-м-м... Ребенок чувствовал, как теплая вкусная энергия текла в него, восполняя его силы. Сам того не понимая Гарри наклонился ближе к охраннику, соприкасаясь с ним губами. Уокрэн закричал, на что мальчик свистяще рассмеялся. Да, ему это нравилось!

Охраник безвольной кучей осел на пол. А Гарри постепенно приходил в себя, начиная осознавать произошедшее.

— Нет! — мальчик сменил облик и склонился над охранником, нащупывая пульс мужчины. Пульс, которого не было.

«Я — дементор. Дементор...», — Гарри понял это с такой ясностью, словно это кто-то нашептал ему на ухо.

По лицу ребенка потекли слезы, он оплакивал смерть человека: как бы мальчик его не ненавидел, но получить поцелуй дементора(1) не пожелаешь никому.

Его прижали к себе сильные руки, даря поддержку и заботу.

— Ничего малыш, скоро ты не будешь так относиться к смерти. Это нужно и можно пережить. Все, Гарри, пойдем, тебе нужно отдохнуть. Завтра мы продолжим твое обучению, — успокаивающе забормотал Карл, поднимая подростка на руки и направляясь к его комнате.

_____________________________

(1) — у меня дементор, с помощью поцелуя, попросту убивает человека, а не оставляет его овощем.

Глава 4— Не понимаю, зачем использовать когти, если можно просто спугнуть человека? — громко проворчал Гарри, в очередной раз пытаясь нормально ударить по мишени, созданной Карлом.


— У нас есть особый праздник, называемый Летой. В этот день мы отбираем четырех заключенных, тех, чьи воспоминания особенно вкусны и приятны — всё равно никто не замечает — и приносим на общий сбор, где проводятся дуэли среди дементоров, призом за победу в которых и станут эти «вкусные» люди.

— Что за «общий сбор»? — уворачиваясь от пущенного Карлом сгустка энергии, спросил Гарри.

— На самом верхнем этаже Азкабана, скрытым магией от взгляда волшебников и магглов, собираются все дементоры. Известно, что когда-то у них был свой замок с прилегающей территорией, однако найти это место сможет только Темный Принц, — Карл прервался, чтобы оживить манекен Гарри. Манекен неожиданно свирепо зарычал и стал нападать на Гарри, размахивая своими когтями.

— Неужели приход Темного Принца столь важен? — Гарри начал бегать по всему тренировочному залу, который Карл предоставил в его использование. Удивительно — Гарри не знал, что в Азкабане есть такое оборудование и комнаты, предназначенные для подобных целей.

— Важнее не бывает. Мы наконец-то сможем выступить войной против волшебников, которые поработили нас, заставив прислуживать человеческой расе. С помощью Чёрного камня, право на владение которым принадлежит только Темному Принцу, и который на данный момент находится в чьих-то чужих руках, какой-то человек и управляет нами, вынуждая исполнять его волю. Знать бы только, у кого наша святыня, — невольно прошипел Карл. Всё в нем стремилось найти посмевшего украсть камень и выпить из него душу.

Гарри резко подпрыгнул и полоснул манекена когтями. Тот застыл — это означало, что тренировка кончена.

— Но если так, то почему бы вам не попробовать договориться с кем-то, кто может найти этого человека? — Гарри устало сел на скамейку, принимая человеческий вид.

— С кем? — Карл презрительно скривился. — С охраной? Они всего лишь трусливые и наглые человечишки, недостойные нашего внимания! А больше не к кому обратиться, тем более что энергетику Чёрного камня сможет распознать только сильный темный маг или же дементор, но мы привязаны к этому месту...

Гарри с интересом слушал Карла. Как наставник этот мужчина был очень хорош. За день Гарри узнал столько нового и интересного, что голова уже шла кругом. Правила этикета дементоров, праздники этого народа, мифология, способности, слабые и сильные стороны, виды оружия и правила дуэли — от избытка информации голова, казалось, распухла и вот-вот взорвется, но хотя бы Гарри не вспоминал Уокрэна. Целую ночь он провел в слезах в объятиях Карла. Смириться со своей совестью было сложно, всё-таки в Гарри оставался жив тот наивный гриффиндорец, искренне верящий, что каждый человек может измениться. Но те мерзкие поступки, что совершал Уокрэн, искупали всю вину Гарри перед ним. Но не находилось искупления для того, что Гарри вынужден будет пить энергию и счастливые воспоминания людей для поддержания своей жизни.

— А теперь пора лететь на обед. И не смей мне возражать! Официально я твой создатель, наставник и покровитель, любое мое слово — и ты должен мгновенно подчиняться!

— Но Карл! Это же... мерзко. Мы просто убиваем людей... — Гарри тут же вспомнил Уокрэна и его затошнило.

— Если ты сейчас думаешь об Уокрэне, то к нему ты применил поцелуй дементора — только он убивает человека. А вот питание эмоциями никоим образом не убивает их, — терпеливо объяснил Карл, умалчивая о дальнейшей судьбе таких людей — они становятся безумными.

Гарри пришлось смириться с этим. Через час, напитавшись положительной энергией, Карл объявил своему подопечному:

— А теперь мы с тобой должны полететь на Общий сбор.

— Ты хочешь сказать к... остальным дементорам? — ужаснулся Гарри.

— Они не посмеют ничего тебе сделать. Издеваться, насмехаться — возможно, но причинить боль — нет. Сегодня Илиана вступила на путь Пророчицы, и мы будем праздновать. Тебя нужно показать остальным и временному Принцу дементоров — Регенту.

— Судя по твоей кривой усмешке этот «Регент» тебе не нравится? — заметил Гарри, пролетая уже четвертый по счету этаж.

— Гарри, неважно, нравится мне кто-то или нет. Всё зависит от поступка дементора или человека. Наш многоуважаемый Тирил не дает мне того ощущения защиты, какое бывало во времена истинного Принца, — пожал плечами Карл. — Да и слишком у него завышенное самомнение.

Гарри не успел ничего ответить, так как увидел перед собой расстилающуюся абсолютно черную полосу, в которую его, буквально за шкирку, и потащил Карл. Появилось неприятное тянущее ощущение, и его тут же выбросило в большую комнату, заполненную множеством существ. Гарри понял, что это были дементоры, но ему повезло — сегодня они решили побыть в человеческом облике.

В центре комнаты стояло большое кресло, где сидела самая прелестная девочка, которую Гарри когда-либо видел: курносый носик, пухлые щечки с милыми ямочками, длинные ресницы, окаймляющие ярко-сиреневого цвета глаза. Нежно-розовый бант на макушке и непослушные кудряшки волос, спускавшиеся на лоб, придавали ей смешной, даже кукольный, вид.

«Как такой ребенок может быть дементором?» — удивился Гарри, разглядывая, судя по всему, Илиану.

— Она необычный дементор, Гарри. Видишь, какого цвета у неё глаза? Сиреневые. Подобный цвет бывает только у пророчиц. Такие дети всегда растут лишь до девяти лет, а потом ждут своего Принца. Сегодня Илиане исполняется уже четыре тысячи, — словно прочитав его мысли, сказал Карл и повел его к этой «девочке».

Присутствующие дементоры бросали любопытные взгляды на появившегося в сопровождении известного убийцы парня. Многие назвали бы его симпатичным: длинные белые волосы, вишнево-красные глаза, весьма хорошая фигура и облегающая одежда — дементоры уже подумывали о том, как бы познакомиться с ним.

Но не только "рядовые" дементоры наблюдали за незнакомцем. Мужчина со стальными серыми глазами недовольно смотрел на приближающуюся пару. Увидев Карла, он скривил свои губы в презрительной усмешке. Когда же он перевел взгляд на мальчика, с его губ сорвался еле слышный вздох. Как же его достали новички.

— Карл! Как я рада тебя видеть! — белокурая девочка повисла на Карле, восхищенно восклицая от счастья. Карл был ей близок, почти как отец, и Илиана любила его всем сердцем.

— Привет, красавица! С днем рождения! — закружил Илиану Карл, тепло улыбаясь.

— Карл, — сероглазый мужчина подошел к обнимающейся паре и протянул руку для церемониального приветствия. Карл надел безразличную маску и поклонился мужчине, поцеловав его руку.

— Тирил, — спокойно произнес Карл. — Позвольте представить вам моего подопечного и новообращенного — Гарри Поттера.

Все дементоры округлили глаза от удивления, а некоторые зашипели. Тирил в ярости взирал на спокойного Карла, который посмел без его разрешения обратить человека, да ещё и всемирного героя!

— Карл, ты, кажется, забываешься! Кто дал тебе право обращать человека? — волна магии попыталась приструнить Карла, но тот, нисколько не напрягаясь, поставил щит.

— Возможно потому, что Гарри пытался себя убить? А может, мне всего лишь хотелось иметь сына? Или же ты не рад новому члену расы дементоров? — холодно посмотрел на Тирила Карл.

Тем временем, пока Карл и Тирил развлекали всех гостей своим спором, Гарри подошел к Илиане и присел на карточки.

— Привет, меня зовут Гарри. Поздравляю с днем рождения! — он улыбнулся девочке, а та восторженно захлопала в ладоши.

— Ой, а меня Илиана! А я и не знала, что Гарри Поттер был в Азкабане. А почему ты хотел убить себя? — Илиана посмотрела на Гарри, и тому стало немного неудобно от такого мудрого и пронизывающего взгляда.

— Честно? Мне всё надоело. Надеяться на кого-то не было смысла, — пожал плечами Поттер.

— Надежда есть всегда, нужно просто не терять веру в неё, — серьезно кивнула Илиана и обняла Гарри. — Спасибо за поздравление.

-... и если ты стал его наставником, то почему он сейчас нарушает наш этикет, не приветствуя меня, как должен? — в раздражении спросил Тирил.

Карл бросил взгляд на Гарри и устало вздохнул: он обнимался с Илианой.

«На эту тему мы забыли с ним поговорить».

— А почему Гарри должен это делать? — неожиданно вмешалась Илиана, освобождаясь из объятий Гарри.

— Милая, ты же знаешь наши правила... — мягко начал Тирил, но был резко оборван Илианой:

— Сейчас нарушаешь правила ты, а не Гарри. Почему вы все не упали ему в ноги? Ему — Истинному Темному Принцу, который вернулся к нам!

Все застыли. Темный Принц вернулся. Темный Принц вернулся?! Темный Принц вернулся!

Разом все склонились на одно колено, и стройный хор голосов озвучил давно известную — для Илианы — истину:

— Темный Принц вновь с нами!

Глава 5Том Марволо Риддл, более известный под именем Темный Лорд Волдеморт, задумчиво взирал на преклоненного перед ним волшебника. Тот производил явное впечатление сумасшедшего. Про безумие Блэков Лорд был наслышан, да и сам прекрасно знал на личном опыте, вон, Белла тому отличное доказательство.


— Прошу вас, мой крестник...

Волдеморт криво усмехнулся, отчего и до этого, мягко говоря, несимпатичное его лицо стало ещё... менее симпатичным. Мир явно сошел с ума, ведь не кто иной, как Сириус Орион Блэк, стоял перед ним на коленях и молил спасти своего крестника — Гарри Поттера.

— С чего ты взял, что я вытащу своего врага? — от тона Лорда по рядам верных Пожирателей прокатилась волна панической дрожи. Один лишь Сириус не вздрогнул. Он вообще ни на что не обращал внимания, находясь в какой-то прострации. После удачного побега из Азкабана, а это случилось примерно неделю назад, Блэк первым делом отправился наводить справки по поводу своего крестника. С большим риском добытая информация заставила Сириуса схватиться за сердце — его крестничек, сын Джеймса, малыш Гарри — был посажен в Азкабан. А узнав, что "добрый директор" Дамблдор не только не поверил и не помог Гарри, но и сам всеми силами поспособствовал заселению того в тюремную камеру, Блэк принял единственное разумное (на его взгляд) решение — просить помощи у противника Дамблдора, то бишь Темного Лорда.

— Я все отдам, только спаси Гарри, — Сириус поднял голову и взглянул в рубиновые глаза Лорда, нисколько его не боясь.

Сам Лорд слегка наклонил голову, заинтересованно посматривая на Блэка. "Как интересно... он не боится меня. Хм... а если?.." Волдеморт оценивающе прошелся взглядом по телу Сириуса, результат не то чтобы сильно впечатлил, но и не оставил Лорда недовольным. Грива черных волос, спускающаяся до плеч, синие глазищи, горящие безумным огнем, крепкое, натренированное тело, выдающее в своем владельце опытного боевого мага... Да, такой экземпляр вполне может занять место его Ссехасс...

— И даже вступишь в магический брак с тем человеком, которого я предложу? — насмешливо спросил Волдеморт.

Пожиратели удивленно зашептались. Что задумал их Лорд? Стоящий вблизи трона Темного Лорда Люциус Малфой переглянулся со Снейпом. Присутствие Сириуса Блэка на очередном собрании вызывало у последователей Лорда недоумение, но когда тот ещё и попросил Волдеморта спасти мальчишку Поттера, Пожиратели просто-напросто впали в ступор. Но не все. Северуса Снейпа никак нельзя было назвать недовольным происходящим, уж Люциус-то знал его как облупленного.

Сириус недоуменно моргнул.

«Брак... с кем... а, да все равно!» Блэк отмахнулся от своих мыслей и поднял решительный взгляд на Лорда.

— Да. Только вытащите из этого Ада Гарри, — Сириус не заметил, сколь довольно вспыхнули рубиновые зрачки Его Темнейшества и какими сочувствующими взглядами наградили его окружающие Пожиратели, включая Снейпа и Малфоя.

Когда Лорд возродился — с помощью Петтигрю — в тысяча девятьсот девяносто третьем году, то обнаружил у себя маленькую проблему — он стал Нагом. А что нужно каждому уважающему себя Нагу? Конечно же, власть, защита, Гнездо и Ссехасс под боком. И если с властью и защитой все будет в порядке, уж последователи Лорда в это свято верили, то вот со Ссехассом, что в переводе со змеиного языка значит «партнер», возникли проблемы. Лорд славился своей жестокостью и любовью к пыткам, а его жуткая личина сводила с ума многих милых мальчиков и выносливых мужчин, побывавших в спальне Лорда за этот год. Про гон у этого прекрасного существа Пожиратели вообще не хотели вспоминать. Все-таки аппетиты у Лорда, принявшего наследие Нагов, были высокие, и нередко волшебники имели честь лицезреть «осчастливленных» Лордом.

— Чудесно, — просвистел Волдеморт, довольно глядя на Блэка, который вполне может стать его Ссехасс, да... только надо привести его психику в порядок. А что касается Поттера...

— Люциус, мой скользкий друг, задействуй все свои связи, но к началу учебного года он должен быть выпущен из Азкабана. А если ты не вытащишь его... — многозначительно намекнул Волдеморт, и Малфой, павший ниц перед Повелителем, вздрогнул. Да, предателей Лорд не любил.

— Спасибо, — с благодарностью пробормотал Сириус. В его глазах зажглась надежда и неверие: неужели он смог уговорить Темного Лорда на освобождение Гарри.

— Ничего, Блэк, ты за это заплатишь мне, — Волдеморт как-то уж слишком ехидно усмехнулся. Сириус невольно напрягся, почуяв жо... своим чутьем опасность. — Готовься стать моим супругом, Сириус.

«Супруг» Лорда ошарашено захлопал ресницами, не вполне понимая сообщенную информацию, но когда новость дошла до его сознания... Сириус икнул, обреченно посмотрел на страхолюдину, которая должна была вскоре стать его супругом, и плавно перетек из положения «на коленях» в положение «лежа».

Сириус Орион Блэк, единственный в истории совершивший побег из Азкабана, банально упал в обморок.

Шипящий смех Лорда разнесся по всему залу и бессознательного Блэка легко подхватили на руки и понесли в Гнездо. Нет, а что? Нужно же Лорду проверить его состояние, да и необходимо оценить, как он будет смотреться в его Гнезде...


* * *
Гарри огромными от удивления глазами смотрел на склонившихся перед ним дементоров.

«Черт, ну почему я не могу нормально пожить? Почему я сначала был Избранным, потом меня выбросили за ненадобностью и теперь вот — Темный Принц!» — истерично думал Гарри.

«Дементоры не смогут тебя предать. Такова их природа», — проснулся внутренний голос, и почему-то Поттер сразу поверил ему.

— Поднимитесь, — Гарри махнул рукой, и дементоры встали, глядя на своего Принца с восхищением, обожанием и счастьем.

Вот только один из дементоров не испытывал никакой радости. И им был Тирил. Он зло смотрел на Поттера, подорвавшего его власть. Как этот молокосос смеет быть Принцем?! Почему не сам Тирил?

А Карл с гордостью смотрел на своего подопечного. Он усмехнулся, когда увидел завистливые взгляды. Да... став Наставником, он резко продвинулся в иерархии дементоров, и теперь он кто-то вроде зама Принца, его правой руки. Советник, нянька и отец.

— Илиана, быть может, это самозванец?! — громко вопросил Тирил, теряя остатки терпения и доброжелательности.

Пророчица презрительно сморщила носик и показала Тирилу два пальца. Этот жест означал, что перед ней был презренный изгой(1).

Карл нахмурился и бросил задумчивый взгляд на Гарри: если тот сейчас не приструнит Тирила и не покажет свою силу, то возникнет угроза раскола между дементорами. Все-таки Тирил весьма долго занимал кресло Регента и имел определенное число сторонников, да и Темный Принц исчез слишком давно, так что многие дементоры уже не чаяли увидеть его возвращение и постепенно утрачивали веру.

Гарри зачарованно смотрел в пышущие яростью, раздражением и непониманием глаза. Внутри него что-то встрепенулось, и Поттер интуитивно дал выйти этому НЕЧТО из себя.

Все взгляды были обращены сейчас на Тирила и Принца, и вдруг последний начал меняться. Он принимал дементорское обличие, но необычное. Третье обличие. Лишь самые сильные дементоры имели его. И Принц. С немым ужасом и восторгом дементоры взирали на лик Поттера: безэмоциональные красные глаза, светящиеся во тьме, блеклая кожа, но больше всего поражали длинные когти Принца. Как на старинных мозаиках.

— Ты смеешь оспаривать мой статус, драйе(2)? — с холодом обратился к Тирилу Темный Принц, и что-то в его голосе насторожило того, но, напрасно не доверившись своим инстинктам, Тирил кивнул.

— Хм... ты будешь очень сильным... в роли самки, — жестоко произнес Принц, и Тирил мгновенно согнулся от боли.

Гарри вежливо наблюдал за агонией дементора и явно наслаждался этим. Наконец, ему это наскучило, и он поднял руку. Агония Тирила прекратилась.

— Теперь ты оме (3), Тирил. Кто-нибудь, отправьте его в колонию самок, — холодно произнес Гарри и сел на трон.

Уже бывший Регент Тирил, придя в сознание, с ужасом вскрикнул и отчаянно затряс головой.

— Нет, Принц, прошу вас! — На его крики никто не отреагировал. Отделившийся от толпы дементор легко подхватил его на руки и исчез в темной полосе портала.

Принц довольно жмурился. Да, он смог это сделать. Теперь они верят в него, силу и его способность их защитить. Что? Ах, хозяин просит вернуть ему главную роль. Дементор оглянулся и кивнул. Управление передано хозяину. Свою роль он выполнил.

______________________________

(1) — так называли дементоров, которые не принимали власть Принца или же неразумных детей, которые ещё не поняли степень своей глупости.

(2) — регент.

(3) — всем доступная самка, грубо говоря, «инкубатор».

Глава 6Волдеморт довольно зашипел, разглядывая спящего мужчину, лежащего перед ним на кровати. Да, его Ссехасс был прекрасен, особенно после восстановляющих зелий и похода в салон красоты. Кожу очистили, намазали и теперь она, в свете дня, казалась белоснежной; волосы промыли, восстановили и сделали удлинение; специальные зелья, массаж и другие манипуляции сделали из Сириуса просто совершенство (на взгляд Волдеморта).
Посещение психолога и курс зелий, требовавшихся восстановить иммунитет, позволили Сириусу отпустить прошлое, за которое он держался, и придало сил для борьбы. Борьбы за его крестника. Хоть и прошел всего месяц, но Сириус не забывал Гарри. Он дотошно доставал Люциуса, чем несказанно его бесил. Убить его Малфой не мог по единственной причине — Волдеморт.
Сириус не мог сейчас сказать, что прямо-таки любит змееподобное чудище. Нет, такого чувства у него нет. Но с ним... тепло и есть чувство защищенности. Наверно, из-за этого Сириус ложился с ним в постель, проявлял к нему знаки внимания. Конечно, к этому можно было бы, и прибавить крестника, но это уже эгоизм, так по крайне мере думал сам Сириус.
Пробормотав что-то себе под нос, Сириус проснулся и посмотрел в довольные рубиновые глаза Волдеморта, который рассматривал его тело — все в укусах — с собственнической ухмылкой.
— Радуйссся, Сссириус... твой крестник, высвободится, завтра-с, — прошипел Волдеморт, с удовольствием замечая радостный огонек в синих глазах любовника.
— Спасибо, мой Лорд, — выдохнул счастливый мужчина.
— Я бы хотел, чтобы ты сссам отблагодарил меня, как подобает, Сссириус, — намекнул Волдеморт и Сириусу, с тяжким вздохом, пришлось «благодарить» любовника.
И долгое время Риддл — мэнор оглашали стоны и шипение двух любовников...


***

Гарри судорожно вздохнул, как только его сознание встало на главную роль, а второе «я» ушло глубоко внутрь.
Он был удивлен садизму и жестокости его сущности, но противиться почему-то не желал. Его внутреннее «Я» объяснило, что дементоры подобны людям, которым обязательно нужен лидер. Вот только если лидер ошибется, то в его окружении может произойти раскол. Для того, чтобы дементоры не расслаблялись, стоит показывать жестокость, как напоминание о том, что случиться если кто-то из дементоров перейдет на другую сторону или посмеет убить своего сородича.
Гарри так же узнал, что ему, как Принцу, присуща какая-та сила. которую нужно открыть в себе, пройдя испытание.
Конечно, Гарри был удивлён и недоволен этому. Почему такая сила ему досталась? Он всего лишь ребенок, который хочет семью, а сила, могущество и власть ему не нужны. Он просто хочет отдохнуть. Однако он понимал, что этого не случиться. Слишком многое на него свалилось ответственности.
— Ты прекрасно справился, — раздался голос Карла и Гарри посмотрел на наклонившегося к нему мужчину.
— Да, но мне это не очень нравится, — тихо признался Гарри, наблюдая вместе с Карлом за танцующими друг с другом дементорами в человеческом обличии.
— Теперь тебе придется с этим смириться, мой Принц, — весело прощебетала Илиана, садясь на коленки Гарри, тот автоматически обнял её.
— Спасибо, вам за поддержку, — слабо улыбнулся Гарри. — Только как я могу помочь своему народу, если в магическом мире я преступник?
Карл задумался. Нужно каким-то образом вытащить Гарри из Азкабана, но на законных основаниях. Как бы это сделать? Такой человек должен обладать хорошими связями, иметь деньги...
— Гарри, думаю, ты должен попросить об этой услуге самых влиятельных и богатых семей. Ты знаешь такие рода? — вопросил Карл.
— Ну, я знаю только Малфоев, — неуверенно ответил Гарри, который так сильно не заморачивался подобными вопросами.
— Чтож, значит, их мы и попросим о помощи. Как я помню, эта семья любит иметь у себя в должниках знаменитостей или же людей, способных потом оказать им ответную услугу. Отлично, значит так, ты напишешь им письмо и подпишешься своей кровью, а потом посмотрим, что Малфой ответит нам.
На том и порешив, Гарри вечером ушел в свою комнату и принялся писать письмо Малфою, стараясь выражаться вежливо и понятно, при этом слушая советы Карла.

***

— Что ты думаешь насчет Блэка, Северус? — Люциус откинулся на спинку кресла, заинтересованно посматривая на скривившегося друга.
Когда Пожиратели Смерти, включая его и Северуса, узнали о том, что Блэк будет мужем Лорда, то могли только посочувствовать. Обоим.
Через несколько недель они могли только порадоваться выдержке Блэка, которого неоднократно можно было увидеть в спальне Лорда. Что больше удивляло, так это и то, что Блэк получал явное удовольствие от этого... кхм... процесса. Северус называл это «безумием», особо романтичные натуры, не понятно как оказавшиеся в рядах Пожирателей Смерти — «любовью».
— Что он совершенно обезумел после Азкабана. Радует лишь то, что Лорд стал более спокойным и рассудительным, да и больше не жаждет убить ребенка, — хмыкнул Снейп, отсалютовав бокалом красного вина Люциусу.
— Это ты про Поттера? Я не думаю, что его можно назвать ребенком. Слава Мерлину, если с ним все в порядке, — покачал головой тот, задумчиво рассматривая набалдашник своей трости.
Интересный разговор, только начавший набирать разговоры, прекратился из-за карканья ворона, стучавшего клювом по стеклу. Нахмурившись, Люциус встал и открыл створку, после чего забрал конверт из лап ворона.
— Кто тебе прислал письмо, Люциус? — заинтересованно спросил Снейп, подходя к Люциусу, открывающего конверт с письмом.
— Если бы я знал, то ответил бы тебе.
Оба мужчины погрузились в чтение, удивленно переглядываясь между собой и попеременно удивляясь живучести Поттера.
«Дорогой лорд Малфой!
Пишем вам Гарри Поттер. Сэр, видите ли, я попал в Азкабан незаслуженно, хотя, мне почему-то кажется, что вы это понимаете. Такой человек как вы не может этого не понимать.
В Азкабане со мной произошло нечто странное, о чем я не могу даже сам рассказать вам. Скажу лишь, что теперь Волдеморт может не беспокоиться насчет устранения меня, ибо я перехожу на его сторону».

Северус приглушенно ругнулся и потянулся за коньяком. Посмотрел на удивленного Люциуса и налил коньяка и ему. Сунул ему в руки и выпил свою рюмку залпом. Малфой повторил его действия. Переглянувшись, они продолжили чтение.
«Вы удивлены? Я и сам был удивлен, когда принял это решение. Я не хочу жить с людьми, которые предали меня и бороться за таких предателей. Лучше Волдеморт, честное слово, хоть он ничем не отличается от директора, только тем, что Волдеморт действует, не скрывая своей истинной сути, а директор — скрывая»».
Снейп и Малфой невольно согласились с мальчишкой, размышляя, как он смог послать им письмо.
«Но это всего лишь мысли ребенка. Пишу вам письмо я не по этому поводу. Лорд Малфой, я — наследник рода Поттер, обращаюсь вам, как к Главе рода Малфой и прошу вытащить меня из Азкабана. После моего спасения, так выразимся, вы в праве просить у меня ВСЕ, что захотите.
Меня должна оправдать, Лорд Малфой. Все должно быть законно.
Если вы согласны попробовать и вызволить меня из тюрьмы, то пришлите письмо с вашим согласием и что вы хотите потребовать от меня взамен. Абадон (так зовут ворона) принесет мне письмо.
До свидания, Лорд Малфой!».

— Мда-а-а, — Малфой сел на кресло и задумчиво потер переносицу, — ну Поттер!
— Ты воспользуешься ситуацией? — Снейп сел на диван, мысленно поражаясь проблесками ума в Поттере. Кажется, Азкабан пошел ему на пользу.
— А почему бы и нет, Северус? Я все равно вытащил Поттера и его предложение об услуге мне по нраву, — довольно усмехнулся Люциус и, быстро найдя все письменные принадлежности, написал Поттеру ответное письмо.
— Лорда пойдешь осчастливливать ты или я? — Люциус привязал конверт к лапке ворона и тот улетел к своему хозяину.
— Там сейчас Блэк. Если ты хочешь, чтобы Лорд был зол, то можешь идти. А я лучше сообщу это ему завтра днем, — усмехнулся Снейп.
— Тогда может, пойдем и развлечемся?
— Хм... к мадам Сирене?
— А почему бы и нет? У неё всегда хорошие девочки и мальчики, — игриво улыбнулся Люциус.
Мужчины переглянулись и, расхохотавшись, прошли к камину. Их ждал прекрасный вечер с милыми девушками или же прекрасными мальчиками...

Глава 7Гарри облегченно перевел дух. Прилетевший ворон принес ответ Малфоя, и он был утвердительным. Поттер не мог сдержать радости, поэтому Карл и Илиана наблюдали за радостно подпрыгивающим мальчиком. Все дементоры ушли питаться и Гарри остался в зале вместе с Илианой и Карлом.
- Значит, ты будешь освобожден завтра. – Карл задумчиво потер пальцем подбородок, уже не раз перечитывая письмо Малфоя. – Мне не вериться, что Малфой обладает такой уж сильной властью освободить тебя всего за один день.
- Хочешь сказать, меня уже почти освободили, но Малфой не упустил момента заиметь в своих должниках меня? – Гарри, когда хотел, всегда мог схватить все налету. Да, он оказался прав и это подтвердил Карл, кивнув головой.
- Да. Что ж, сделанное не вернешь, и вам придется выполнить его просьбу, так как он все равно вытаскивал вас. Советую тебе отдохнуть, Гарри. Вернее, Повелитель, - исправился Карл, но Гарри бросил на него такой взгляд, что он рассмеялся. – Хорошо, малыш, буду называть тебя по имени.
- Прекрати! Ты столько сделал для меня, так что можешь называть меня хоть кем! – Гарри подошел к Карлу и обнял его. – Карл, а ты пойдешь со мной?
- К сожалению, нет. Помнишь, я рассказывал тебе про Черный камень? Так вот, хоть я сильный дементор, да ещё и твой Советник, но выйти из Азкабана для меня равносильно умереть.
- Зато с тобой пойду я! – Илиана радостно улыбнулась Гарри и присоединилась к объятиям.
- Что?! – Гарри был потрясен: почему Илиана могла с ним уйти, а Карл – нет? – Карл, почему Илиана может уйти, а ты нет?
- Потому что она – провидица. Такие как она всегда должны находиться с Принцем и быть для него всем: опорой, надеждой, справедливостью. Провидицы привязаны к Принцу неразрывно, и даже Чёрный камень не может привязать Илиану остаться здесь.
- Да. - Илиана улыбнулась, и Гарри понаблюдал за выступившими милыми ямочками на её щеке. – Но я превращусь в змейку, и меня никто не увидит.
- О чем ты, Илиана? – немного удивленно спросил Поттер. Резкая смена темы его удивила.
- Предавшие тебя придут за тобой. Они будут расковаться, но будет слишком поздно. Темный Принц никогда не прощает. Нет... нет...... они не должны знать о его сане. Уничтожьте их, мой Принц, или они уничтожат тебя, - затуманенные сиреневые глаза прояснились, и девочка одарила их солнечной улыбкой, вот только Поттер и Карл не обратили на это внимание. – Как это о чем? Тебя ведь нужно охранять, - она пожала плечами, словно и не предупреждала Гарри о возможной гибели.
Гарри застонал. Значит, люди, предавшие его? Дамблдор, Уизли и Грейнджер... Что ж, если они появиться за ним, то он устроит им самый худший прием. По губам Гарри проскользнула коварная улыбка. Посмотрим, есть ли у вас, смертных, совесть. Вы предали невинного мальчика, но сейчас Гарри себя таковым не считает, а значит...
- Карл, мне нужно, чтобы ты меня избил. Сделай мою одежду грязной и изорванной, а после отнеси в мое недавнее пристанище. Илиана, превращайся в змею.
- Что ты задумал? – полюбопытствовал Карл, без сомнений заметивший коварную улыбку Гарри.
- Всего лишь спектакль, который заставит мне сочувствовать. Я покажу всем предавшим меня людям, как мне обидно и больно. Я заставлю их совесть проснуться, признать свои ошибки и извиниться передо мной, а после... я покажу им, что значит быть дементором.
***
Гермиона, сильно волнуясь, сжала свою палочку, напряженно высматривая дементоров. На почтительно расстоянии от неё шел Рон со своей семьёй и Аластор Грюм. Впереди шел Дамблдор, Люциус Малфой и Снейп. Присутствие Малфоев – старшего удивило её, но узнать причину их сопровождения она не смогла. Дамблдор только просверкал глазами, поисточал улыбки и ушел. Чертов старик! Гермиона же говорила ему, что Гарри и муху убить не сможет! Ан нет, уперся же: виновен!
Наконец, они подошли к камере, в которой жил Гарри и Дамблдор взмахнул палочкой – дверь со скрипом открылась.
- Люмос! – тихо прошептал Дамблдор.
Яркий огонек осветил комнату и все присутствующие ахнули. Перед ними лежал свернувшийся в клубочек юноша с длинными белыми волосами. Вся одежда на нем была грязной и изорванной, а в тех местах, где она была изорвана, просвечивались раны и синяки. Рядом с Гарри спала змея необычного сиреневого цвета.
Тут, словно почувствовав чужое присутствие, Гарри открыл глаза и в страхе отшатнулся.
- Это мираж. Никого здесь нет... - забормотал он себе под нос, в защитном жестом прижимая к себе проснувшуюся к себе змею.
- Повелитель, хотите я их укушу? – Илиана вмешалась в представление, враждебно изгибаясь в руках Гарри.
- Нет, не мешай спектаклю, Илиана. Все будет в порядке, - прошипел в ответ Гарри и посмотрел в глаза директора, рассматривающего его сожалеющим взглядом.
- Отрадно снова видеть вас, директор, - сухо сказал Гарри.
Он поднялся на ноги и подошел к человеку, которого он сейчас презирал. Он периодически морщился: Карл перестарался с его избиением.
- Гарри, мой мальчик, что...? – Дамблдор удивленно смотрел на Гарри. Альбус не понимал, почему Гарри только что был беспомощен как котенок, а сейчас смотрит на него с презрительной ухмылкой.
- Мистер Поттер, - Люциус выступил вперед Дамблдора и с ленивой улыбкой кивнул ему.
Никто ничего не понимал, а Гарри только смешливо посмотрел на Малфоя. Он подобрал Илиану и шагнул к Люциусу, позволив тому приобнять его.
- Прощайте, директор. Я видеть вас не хочу и не желаю. Вы предали меня, значит, и будете предателями всю жизнь. Вы засадили невинного ребенка, который – заметьте - рисковал своей жизнью на втором курсе, желая спасти сестру Рона. Благодаря вам, я слышал крик своей памяти и эту чертову зеленую вспышку! Вы виноваты в том, что я поседел от постоянного страха и избиения охранников. Хватит. С меня хватит. Я ухожу из магического мира. Поздравляю, вы потеряли своего Избранного, Надежду и того подобное. Боритесь с Волдемортом сами. А я... желаю ему победы, - веселая усмешка появилось на его лице, и раздался тихий хлопок. Порт-ключ, припрятанный Малфоем-старшим, сработал.
- А ведь я говорил, Альбус, - в абсолютной тишине, в которой все присутствующие пытались свыкнуться с мыслью о потере Гарри навсегда, прозвучал желчный голос Снейпа.
- Мы найдем его, - твердо высказал свое решение Дамблдор. – Гарри просто обижен на нас, если мы объясним ему, то...
- ... он поверит, улыбнется доверчивой улыбкой и скажет: «Я вам верю, директор», как в старые добрые времена? Альбус, это из грани фантастики, - холодно отбрил Снейп, разочарованно смотря на старика, так и не понявшего свою ошибку.
- Директор, вы как хотите, но я сообщу все это крестному Гарри. – Гермиона посмотрела на Дамблдора и, полностью разочаровавшись в этом человеке, из-за которого она потеряла друга, попросила пришедшего охранника вывести её.
Альбус только покачал головой. Директор не был уверен, как поступить с обиженным на него мальчиком. Когда Малфой-старший стал искать оправдания, то Альбус злился. А как не злиться, если так идеально придуманный план не сработал? Поттер должен был посидеть в Азкабане и там же умереть, а Лонгботтом стал бы новым Избранным, хоть он и отказывается всеми способами.
Вздохнув, Дамблдор окинул внимательно осмотрел тюремную комнату и вышел, не найдя в ней ничего интересного.
Оставшийся Северус последовал за директором, невольно переживая, как Поттер воспримет новость, что своему освобождению он обязан Волдеморту?
***
Порт-ключ сработал верно, и Гарри с Люциусом перенесло в нужное последнему место. Риддл-мэнор, больше похожий на замок Дракулы, возвышался мрачным зданием среди леса.
Гарри с любопытством огляделся. Он не знал, куда его переместил Малфой, но был уверен, что он ничего ему не желает.
- Итак, мистер Поттер, вижу, вы решили обмануть Дамблдора, сказав, что уходите в маггловский мир? – Люциусу давно хотелось задать этот вопрос и сейчас, наконец-то, он мог его задать.
- Конечно. Магический мир я не могу бросить из-за... некоторых обязательств. – Гарри передернул плечами, чуть не проговорившись насчет дементоров, но вовремя прикусил язык. Про дементоров он будет говорить с Волдемортом, все-таки, нужно их освободить.
- И как же вы выжили? – с некоторой иронией поинтересовался Малфой, проводя Гарри по одному из коридоров.
- Мне помогли, - невинно улыбнулся тот, не отвечая на поставленный вопрос.
Люциус хмыкнул, когда увидел невинное лицо. Даже глухой понял бы, что Поттер не хочет говорить на эту тему. Что ж, почему-то он был уверен – Поттер все расскажет Лорду, а тот все ему.
Гарри тем временем размышлял над тем, как же его примет Лорд Волдеморт и разумен ли он? Он ещё не знал, что ему предстоит узнать и кого встретить...


7691 Слов

5 страница27 апреля 2020, 11:11

Комментарии