ГЛАВА ШЕСТАЯ
Я сижу, обессиленная, опёршись спиной о шершавый ствол дерева.
Ноги вытянуты вперёд, словно корни, пустившие вглубь земли. Я сижу и вижу перед глазами лицо Оливера, его совсем детский, наивный взгляд, полный отчаяния и страха. На душе скребут кошки, терзая сердце когтями вины. Было ужасно, паршиво, словно меня предали все, кому я верила. Мои руки, тыльной стороной кулака, с остервенением трутся о торчащие корни, словно пытаясь заглушить физической болью душевные терзания. Волосы, взъерошенные ветром , в беспорядке валяются возле меня, касаясь влажной земли.
Я сижу и думаю, перекручивая в голове произошедшее, словно заевшую пластинку. Перекручивая разговор с Минхо, его гневные слова, полные упрёка и ненависти.
Малец был дорог для них, словно член семьи. Я не знаю, в какой момент он появился в Глейде, но знаю, что его любили. Но мне тоже было плохо, словно часть меня оторвали. Я не хотела никого терять, особенно таких юных и невинных. Как я могла отпустить его, как я могла не удержать? Почему мне не хватило сил вытащить его из пропасти ? Мне было невыносимо плохо, словно я сама летела в бездну.
Кулаки были стёрты в кровь, словно я пыталась разбить стену, отгораживающую меня от мира. Слёз больше не было, словно они иссякли, но перед глазами стояла какая-то некая пелена, словно туман, застилающий сознание. “Нужно было прыгать за ним,” - мимолётно пронеслась в голове эта безумная мысль, словно голос смерти, манящий за собой.
Я слышала приближающиеся шаги, но мне было всё равно, словно я потеряла всякий интерес к жизни. Я развернулась и увидела Ньюта, словно ангела-хранителя, явившегося в трудную минуту.
Парень ничего не говоря, не задавая вопросов, просто сел рядом, опёршись на то же дерево, словно понимая, что слова сейчас излишни. Мы сидели молча, словно два одиноких корабля, плывущих в ночи.
Вдруг я почувствовала, как он поднял мою правую руку, словно желая утешить меня. Он начал разглядывать её, изучая каждый синяк, каждую царапину, словно читая мою историю.
На кисти и запястье были жуткие, сине-фиолетовые синяки, словно следы от невидимых оков. Я сначала посмотрела на свою руку, словно увидев её впервые, а потом на лицо парня. Оно передавало такое сострадание, такую нежность, что у меня перехватило дыхание. Он нежно и аккуратно начал дотрагиваться до синяков, словно боясь причинить мне боль. Я вздрогнула и чуть-чуть зашипела, словно раненый зверь. Эта боль, словно укол адреналина, вернула меня к жизни, заставив почувствовать себя живой.
— Фиб, — резко сказал парень, привставая и смотря прямо мне в глаза, словно желая достучаться до моего сердца. — Ты не виновата, — с некой уверенностью и одновременно с грустью сказал он, словно желая меня убедить в своей правоте.
— Знаешь, — еле выжимая из себя голос, сказала я, чувствуя, как ком подступает к горлу, — выжить должен был всё-таки Оливер, он был гораздо лучше меня, — с некой грустью сказала я, еле сдерживая слёзы. В носу ужасно щипало, словно я вот-вот заплачу. — Именно он должен был остаться в живых, — с некой истерикой говорила я, словно заклинившая пластинка.
Я правда так считала, словно моя жизнь ничего не стоила.
— Нет, — резкий, отрезвительный голос парня прозвучал, словно пощёчина. — Выживает тот, кто действительно хочет, именно тот, у кого до сих пор осталась некая воля и страсть к жизни, — уверенно, словно пытаясь меня переубедить, говорил он, желая вернуть меня к реальности. — А вот он хотел умереть. Он позабыл о своей воле к жизни и выбрал призрачную надежду, — закончил он с грустью.
Слова Ньюта звучали очень уверенно и убедительно, словно он знал, что говорит. Он резко обнял меня, прижав к себе, как будто бы боялся, что я сейчас просто испарюсь. Я вцепилась в него, словно зверь, не хотя отпускать последнюю надежду. Уткнувшись носом в его плечо, я чуть-чуть распустила нюни, словно маленький ребёнок, нашедший защиту в объятиях взрослого. Я не хотела отрываться и не хотела, чтобы он заметил, что я реву, словно желая скрыть свою слабость.
Мне не хотелось казаться слабой и беспомощной, мне хотелось быть сильной и независимой, но в тот момент я нуждалась в поддержке и утешении, как никто другой.
Парень медленно отстранился от меня, словно разрывая невидимую связь, и встал, возвышаясь надо мной, словно скала. Протягивая свою тёплую, сильную руку, словно предлагая спасение. Я посмотрела на него заплаканными, потухшими глазами, словно ища в нём хоть искру надежды, и, не раздумывая, приняла его жест помощи, словно тонущий хватается за соломинку.
Парень бережно поднял меня на ноги, словно хрупкую куклу, и мы молча, не говоря ни слова, пошли к гамакам, как два призрака, бредущие по ночному лесу.
— Поспи сегодня со мной, — будто утверждающе, не оставляя мне выбора, сказал парень, словно отдавая приказ.
Честно говоря, я была не против, словно давно ждала этого предложения. Но мне было немного неловко, как будто я совершала что-то запретное, но всё же приятно, что он так заботится обо мне, словно я была его единственной ценностью.
Он лёг на спину, предлагая мне своё плечо, а я, повинуясь его воле, легла сверху, животом вниз. Сильные руки парня нежно обвили мою худущую талию, как будто оберегая от всех бед. На душе стало легче, он смог снять с моих плеч тяжёлый груз.
Во мне прочно засели мысли, что я люблю его, что он стал для меня всем. Мне так было хорошо с ним, словно я нашла свой дом. Когда мы сидели в кругу, я часто смотрела на него, не отрываясь, как быдто желая запомнить каждую черту его лица, отчего Минхо не переставал нас подкалывать.
Может, я ему тоже не безразлична, может, он тоже чувствует ко мне что-то большее, чем просто дружба, некая надежда зажглась в моей душе.
И вот я наконец уснула, довольно быстро, без всяких переживаний, словно сон унёс меня в другой мир, где нет боли и страданий, где есть только любовь и счастье.
Сквозь пелену сна я проснулась ночью, желая перевернуться на другой бок. Сделав это и уже было собираясь обратно погрузиться в мир грёз, я вдруг почувствовала, как руки Ньюта, нежно и бережно, словно крылья ангела, притягивают меня ближе к себе. Он начал осыпать поцелуями мою шею и затылок, словно желая выразить всю свою любовь и нежность.
Я лежала, словно мёртвая, стараясь не подавать признаков жизни, боясь спугнуть этот волшебный момент. Мне не хотелось прерывать его ласки, я хотела, чтобы он продолжал, чтобы эта ночь длилась вечно.
В эту ночь мне ничего не приснилось, словно сон стал отражением реальности, наполненной лишь любовью и счастьем. Утром я проснулась одна, словно Ньют исчез, как мираж. Посмотрев на небо, я поняла, что уже был обед, словно я проспала полдня.
“Они не разбудили меня, ну и ладно”, — подумала я, улыбаясь своим мыслям. Ночь с Ньютом была прекрасна, словно сказка, ставшая явью. Меня ни-че-го не волновало, словно все проблемы и заботы исчезли, и я наконец смогла выспаться,как будто наверстывая упущенное за все бессонные ночи.
Встав, я, словно по велению сердца, пошла к костру. На моё удивление, там никого не было, словно все исчезли. Я села, взяла приготовленную картошку с мясом и начала есть, словно испытывая зверский голод. Было очень вкусно, еда таяла во рту, словно нежный десерт. Я ела и ела, не останавливаясь, пытаясь насытиться не только физически, но и морально.
Вскоре ко мне подошёл Алби, как будто появившись из ниоткуда.
— Доброе утро, — с какой-то необычайной добротой сказал парень, садясь рядом, желая начать всё с чистого листа. — Фиб, прости меня за всё, прости меня за всё моё отношение к тебе. Мне правда очень-очень жаль, — искренне произнёс он, словно открывая свою душу.
Его слова меня тронули, как нежное прикосновение, так как были очень искренними, словно он говорил от всего сердца.
— Это вы меня простите, не надо было уходить в себе, — противопоставляя слова Алби, сказала я, будто признаваясь в своей ошибке.
— Ладно, давай доедай, в лабиринт тебе уже смысла идти нет, мы с тобой тут поработаем, — с улыбкой сказал он, словно предлагая мне новый путь.
Я посмотрела на него и кивнула, соглашаясь с его предложением.
И правда, смысла идти в лабиринт уже не было, я бы и так не успела найти там чего-то нового и интересного, словно моя судьба была в другом.
Я доела, встала, убралась за собой и пошла к грядкам, полная энергии и энтузиазма. По пути встретила Галли, сияющего от счастья. Мы с ним мило побеседовали, и я узнала, что в принципе я могу уже переселиться в комнатушку, которую он построил с такой любовью.
Я была не против и даже очень рада, словно получала подарок судьбы.
Работа шла своим чередом, словно по накатанной, я то копала землю, то ходила за водой, и всё по кругу, но меня это больше не тяготило, я нашла своё место в этом мире.
И вдруг резко раздался звук странной сирены, словно призыв к чему-то новому. Я чуть-чуть напряглась, предчувствуя что-то неизбежное. Алби, увидев это, сказал, что всё хорошо, это новичок прибыл, будто пытаяст успокоить меня.
Я так надеялась, что это будет какая-нибудь девушка, с которой мы сможем сдружиться, делиться секретами и поддерживать друг друга. Но мои молитвы не были услышаны, словно Бог отвернулся от меня.
Мы стоим возле этого чёртового лифта, ожидая чуда. На нас смотрел смуглый парень, его взгляд был как у испуганного зверька. Его глаза были полны страха, словно он попал в ад.
В лифте вместе с ним приехала ещё порция продовольствия, словно дар небес. Там было 4 огромных ящика и 6 мешков, а также 2 барана и 4 поросёнка. Самое интересное, что они все были одного пола, как раз из-за этого мы не могли их разводить, словно кто-то специально лишал нас возможности выжить.
Мы дали Галли задание, чтобы он показал новому шанку местность и объяснил, что да как, словно принимая его в нашу семью. А мы в свою очередь начали разбирать лифт. Мы сначала всё достали, перенося тяжести.
Я пару раз чуть вместе с этими коробками не упала в лифт.
Закончив разгрузку лифта, мы шли обратно в Глейд. В воздухе витала атмосфера лёгкости и непринуждённости. Мы шли, разговаривали и смеялись, стараясь забыть о тяготах нашей жизни, словно дети, радующиеся мелочам. Алби нёс большую, объёмную коробку, кряхтя под её весом, а я тащила на плече огромный мешок, словно навьюченная лошадь. Он был ужасно тяжёлый, и каждый шаг отдавался болью в плече, но я старалась не подавать виду, словно железный солдат. Но, скорее всего, было понятно, что я еле справляюсь, так как еле ползла, спотыкаясь на каждом шагу.
Вдруг я почувствовала, как кто-то начал отбирать у меня этот проклятый мешок. Я обернулась и увидела Ньюта, словно спасителя, явившегося в трудную минуту.
— Дай помогу, — сказал Ньют, задыхаясь от бега и усталости. По нему было видно, что он вымотан, но всё же хотел помочь, словно рыцарь, готовый на всё ради своей дамы.
— Нет, я сама, — упрямо ответила я, понимая, что он сам уставший и запыханный, словно после тяжёлого боя.
Парень, не обращая внимания на мои протесты, начал забирать мешок с моего плеча, но я не отпускала, вцепившись в него мёртвой хваткой.
Ньют, видя моё упорство, лишь усмехнулся, но не стал настаивать. В итоге, мы дружно, плечом к плечу, шли до костра, где нас ждал Галли и новый шанк.
Всë же ньют через несколько шагов,когда я расслабила хватку,выхватил у меня этот чëртов мешок. У меня не было сил возмущаться по этому я тупо забила.
Усталые и измотанные работой, мы, наконец, добрались до костра, мечтая о прохладном укрытии и отдыхе. Алби, обессиленный, рухнул на землю рядом с догорающим пламенем, а я, сбросив на землю проклятый мешок, ощутила, как плечи мгновенно полегчали.
Ньют, который сменил меня в ноше, стоял чуть поодаль, тяжело дыша. На его лбу блестели капельки пота, волосы слиплись от жары, а в глазах читалась усталость, смешанная с каким-то странным напряжением.
Я подошла к нему, чтобы поблагодарить за помощь и убедиться, что он в порядке. Но не успела я и слова вымолвить, как почувствовала на себе прожигающий взгляд.
Взгляд Ньюта был прикован к моему лицу, и в нём читалась буря эмоций: ревность, обида, непонимание и какая-то необъяснимая боль. Он смотрел так, словно я совершила предательство, словно нож вонзила ему в самое сердце.
Я не понимала, что происходит, и на моём лице отразилось недоумение.
— Что случилось? — спросила я, робко дотрагиваясь до его руки.
Но он отдёрнул руку, словно я была заразной. Его движения были резкими и отрывистыми, и я почувствовала, как между нами нарастает напряжение.
— Ничего, — холодно ответил он, отворачиваясь от меня и направляясь в сторону гамака, словно желая скрыться от моего взгляда.
Я смотрела ему вслед, словно потерявшаяся в лесу, и не понимала, что произошло. Почему он так зол? Что я сделала не так?
В этот момент я заметила, как Галли и новый шанк, что-то оживлённо рассказывали мне, с улыбкой глядя в глаза. Я с улыбкой ответила ему, не подозревая, что это самое обычное дружеское общение стало искрой, запалившей пожар ревности в сердце Ньюта.
Он, вероятно, увидел этот обмен взглядами, эту лёгкую непринуждённость между мной и другим парнем, и в его душе всколыхнулось чувство собственничества. Ему захотелось оградить меня от чужого внимания, сохранить только для себя.
Ревность, словно зелёный змей, обвила его сердце, заставляя совершать необдуманные поступки и говорить обидные слова. Он отвернулся от меня не потому, что я ему безразлична, а потому, что любил слишком сильно, и боялся потерять. Он ревновал меня не к Галли, а к той лёгкости и беззаботности, которую я проявляла в общении с другими, словно боясь, что я найду счастье не с ним.
Напряжение висело в воздухе подобно наэлектризованной атмосфере перед грозой. Я смотрела на удаляющуюся спину Ньюта и чувствовала, как ком подступает к горлу. Неужели так просто можно разрушить то, что казалось таким прочным?
Оставив недоумение позади, я, сжав кулаки, двинулась за ним. Нашла его у стены, где он сидел, опустив голову. Фигура его казалась такой потерянной и одинокой, что сердце сжалось от жалости.
Осторожно присев рядом, я нарушила тишину:
— Ньют… Что случилось?
Он поднял на меня взгляд, полный смятения и какой-то вины. Видно было, как он борется с собой.
— Прости, — тихо пробормотал он, отводя взгляд. — Я не должен был так реагировать.
— Я не понимаю, — сказала я, стараясь говорить спокойно. — Что произошло? Тебе что-то не понравилось?
Он вздохнул, словно набираясь храбрости.
— Это глупо, правда, — начал он, с трудом подбирая слова. — Просто… я увидел, как ты разговаривала с Галли. Как улыбалась… И меня это… задело.
Он замолчал, словно признаваться в чём-то постыдном. Я смотрела на него и понимала, что его переполняет какое-то необъяснимое чувство.
— Тебе не понравилось, что я разговариваю с другими? — уточнила я, стараясь понять его.
Он отрицательно покачал головой.
— Дело не в этом. Просто… хочется, чтобы ты была рядом. Чтобы твоя улыбка была только для меня. Наверное, я просто дурак, — он нервно усмехнулся.
Я молчала, переваривая его слова. Поняла, что его беспокоит не сам факт общения с другими, а страх потерять связь со мной. Ревность, словно тень, накрыла его сердце, заставляя сомневаться в чëм-то
Не зная, что сказать, я просто положила свою руку на него, словно говоря: “Я здесь, я рядом”. Он посмотрел на меня, и в его глазах я увидела облегчение.
Накрыв мою руку своей, он тихо сказал:
— Спасибо, что выслушала.
Я нежно сжала его руку в ответ, давая понять, что между нами всё в порядке. Слова были не нужны. Главное – мы поняли друг друга.
Немного посидев в тишине, мы поднялись и, не говоря ни слова, направились обратно к костру, чувствуя, что невидимая нить, связывающая нас, стала ещё крепче. Дойдя до костра, мы снова влились в общую атмосферу Глейда. Алби, заметив наше возвращение, кивнул с понимающей улыбкой, а Минхо лишь подмигнул, словно зная секрет, о котором лучше молчать.
Мы сели рядом, не говоря ни слова, но чувствуя себя ближе, чем когда-либо. Атмосфера разрядилась, и прежнее напряжение словно растворилось в тёплом воздухе.
Я снова взялась за свои обязанности, помогая распределять продукты, а Ньют, словно желая загладить свою вину, взял на себя самую тяжёлую работу. Мы трудились бок о бок, не произнося ни слова, но ощущая тепло друг друга.
Вечером, когда солнце окончательно село , я почувствовала прилив усталости. Присев отдохнуть, я заметила, как Ньют украдкой смотрит на меня, словно желая убедиться, что со мной всё в порядке. Я улыбнулась ему в ответ, и в его глазах вспыхнула искра.
Подойдя ко мне, он протянул руку и помог подняться.
— Пойдём, — сказал он тихо, — пора отдохнуть.
Мы вместе направились к гамакам, погружаясь в тишину ночного Глейда. Вдали слышались изменения в лабиринте и далёкие голоса.
Лёжа в гамаке, я смотрела на звёздное небо, усыпанное россыпью бриллиантов. Ньют лежал рядом, касаясь моей руки своей. В тишине ночи я чувствовала его присутствие, его тепло, его поддержку.
Я закрыла глаза, чувствуя, как усталость отступает, а на душе становится спокойно и умиротворённо. Мы не сказали друг другу ни слова, но всё и так было понятно. Мы помирились, не произнеся ни клятв, ни признаний. Мы просто были рядом, и этого было достаточно.
Калейдоскоп дней пронёсся с головокружительной скоростью, незаметно вплетаясь в ткань прошлого. Заботы и хлопоты поглотили нас с головой, оставляя лишь смутное ощущение времени. Уинстон, новоиспечённый обитатель Глейда, быстро нашёл своё призвание на скотобойне, где его умелые руки и усердие пришлись как нельзя кстати.
С окончанием ещё одного месяца в лифте появился новый обитатель - Глен. Парень, едва выбравшись из железной коробки, словно магнитом притянулся к ящику с медикаментами. С благоговением перебирая склянки и бинты, он буквально целовал их, словно долгожданных друзей.
Я почувствовала, как камень упал с моего сердца. В Глейде катастрофически не хватало медика, и появление Глена стало настоящим спасением. Алби, правда, ворчал себе под нос, что с таким даром, как у Глена, прозябать на “сраных грядках” - настоящее кощунство, но в глубине души и он понимал, насколько ценным приобретением стал этот парень.
Глен, не теряя времени даром, составил длиннющий список необходимых медикаментов, в котором перечислялось всё, начиная от бинтов и заканчивая редкими лекарствами. С надеждой, что лифт услышит наши мольбы, мы свернули этот “крик души” в клочок бумаги и бросили его в железную глотку лифта, словно отправляя письмо в далёкий мир.
В скором времени созрело решение о строительстве второго этажа в медпункте, ведь с появлением Глена и увеличением населения Глейда потребность в пространстве становилась всё острее.
Под его чутким руководством, но, будем честны, не без криков и споров, Минхо, Ньют, Алби и Галли возвели кривобокий второй этаж, который больше напоминал скворечник, нежели полноценное помещение. А фееричная лестница, ведущая наверх, заслуживала отдельного внимания - подниматься по ней было не только сложно, но и чертовски страшно!
Количество парней в Глейде неумолимо росло, и даже консервативный Алби согласился, что мне необходимо обособленное местечко, личное пространство, где я могла бы уединиться и перевести дух. В итоге, после долгих споров и обсуждений, меня всё же переселили в первую постройку Галли, которая располагалась у самой стены лабиринта и была окружена миниатюрным лесом, словно уютное гнёздышко, спрятанное от посторонних глаз.
###
После очередного изнурительного забега мы укрылись в моей скромной комнатушке, словно в коконе, ограждающем от тревог внешнего мира. Воздух был наполнен запахом сосновой смолы и трав, создавая ощущение умиротворения.
— Да, мы с Минхо вчера допозна обсуждали возможность систематизации лабиринта, — начал Алби, рассеянно поглядывая в окно. — Каждый бегун должен вести свой сектор, зарисовывая всё по датам. Возможно, таким образом мы сможем найти закономерность. Мы же все понимаем, что эту ночную какофонию, эти звуки двигающихся стен, нельзя игнорировать.
— Идея, безусловно, не лишена смысла, — согласилась я, кивнув в знак одобрения. — В любом случае, нужно продолжать зарисовывать. Тем более, мне кажется, что выход не может быть простым, очевидным.
— Почему ты так считаешь? — Алби не выглядел удивлённым, словно сам давно об этом размышлял.
— Потому что было бы слишком просто: засадить нас в этот лабиринт, надеяться, что с первыми лучами солнца мы найдём выход, и каждую неделю присылать продукты с явным прицелом на будущее, — я поморщилась, словно от неприятной мысли. — Те, кто это делает, либо следят за нами, видят, что мы ещё крайне далеки от разгадки тайны, либо у них долгосрочные планы, и они так быстро нас не выпустят. Нам нужно наращивать темпы, прилагать больше усилий. Мы каждый день бегаем быстрее и дальше, но выхода всё нет. Возможно, подробная отрисовка карт, выявление закономерностей даст свои плоды.
Наш негласный лидер медленно, задумчиво кивнул, словно соглашаясь с каждым моим словом.
— Я тоже об этом думаю. Минхо же более позитивен в этом отношении, он считает, что Создатели просто перестраховываются, присылают нам всё с запасом, — уголки его губ тронула слабая улыбка.
Я устало потёрла лоб, словно пытаясь разогнать назойливые мысли.
— Алби, когда я только прибыла в Лабиринт, я тоже так думала. Но я всё равно каждый раз трясусь от страха, что это всё скоро прекратится, и мы будем жить только на том, что выращиваем сами, — я закусила губу, пытаясь сдержать тревогу.
Этот страх действительно преследовал меня, в нём крылась мысль о том, что наличие поставок — это гарантия, что нас не бросают на произвол судьбы, что есть люди, которые за нами наблюдают и в какой-то мере — заботятся.
Правда, никому, кого поглотил Лабиринт, эта забота не помогла.
Алби снова кивнул, делая пометки в своём неизменном блокноте, словно фиксируя все важные моменты нашего разговора.
— Иногда мне кажется, что лучше бы ты была нашим лидером, — тихо сказал он, неожиданно поднимая на меня глаза.
Я покачала головой, отрицая его слова.
— Алби, мне это не нужно, — тут, наедине, я могла ему в этом признаться без тени сомнения.
Алби откинулся на стуле, внимательно меня разглядывая.
— Мне кажется, именно это отличает тебя от большинства девчонок, — он улыбнулся уголком губ. — В крупицах моей памяти есть понимание, что девочки обычно гораздо слабее тебя, как физически, так и морально. Если ты сломаешься, то это будет означать, что всё, наша песенка спета. Поэтому я и говорю, что ты как лидер — лучший кандидат, — он замолчал, устремив взгляд в сторону окна. — В себе я такой уверенности не чувствую.
— Я тоже, Алби, — горько ответила я, разделяя его сомнения. — Но все почему-то думают иначе.
— Потому что ты выглядишь так. Как человек, которого не сломать, — резко вмешался в разговор Ньют, словно подслушивавший наш разговор.
Я покачала головой, не в силах принять его слова, словно они были слишком лестными для меня.
— Ты тоже, Алби. И гораздо лучше меня, — возразила я. — Иногда мне кажется, что тебя совсем ничего не может взволновать.
Алби с отсутствующим взглядом посмотрел на стену, словно витая где-то в своих мыслях, в далёких воспоминаниях.
— Если не знать, что у меня внутри, — тихо сказал он, словно разговаривая сам с собой.
— А оно ни из кого и не вылезает, — подытожила я, пытаясь разрядить напряжённую атмосферу. — Ладно, давай завязывать с этим самокопанием. К общему решению мы всё равно не придём. Что там дальше по плану?
— Ты давно тут? — спросил запыхавшийся, потный Минхо, внезапно вваливаясь в мою комнату и закрывая за собой дверь, словно спасаясь от погони.
— Ну, где-то час уже, — я пожала плечами, стараясь скрыть своё удивление от его внезапного появления. — Мы с Алби обсуждали твою идею с картами.
Наш разговор прервал сам бегун, входящий в помещение и протягивающий Ньюту бутылку воды, словно благодаря за поддержку.
— Капец я медленный, — выдохнул Минхо, вытирая пот со лба. — Я тут состарюсь, умру и никогда не увижу внуков, — горестно вздохнул он, словно прощаясь с несбыточной мечтой.
— Начнём с того, что у тебя даже детей нет, — я выгнула бровь, скептически глядя на него.
— Я об этом даже не помню, — буркнул Минхо, словно отмахиваясь от назойливой мухи.
— Чувак, тебе только шестнадцать, — покосился на него Ньют, словно напоминая о его юном возрасте.
Азиат закатил глаза, всем своим видом показывая, как ему надоели эти нравоучения.
— И что это меняет? — поинтересовался он, словно бросая вызов. — Все вот ты опровергнуть любишь, сил никаких нет, — он с сумрачным видом плюхнулся на пол и взял в руку чистый лист и карандаш. — Никакого простора для фантазии, одна голая реальность.
Ньют хмыкнул и покачал головой, отбрасывая с глаз светлую чёлку, словно не желая смотреть на это представление.
— Как правильно подметила изначально Фиб, это не простор для фантазии, а абсолютно идиотский трёп, не относящийся к делу, — спокойно сказал он, словно отрезая лишнее. — Ты бы лучше за день пробегал столько, сколько разговариваешь.
Минхо вскинулся, словно ужаленный, глаза нехорошо сощурились, выдавая его раздражение.
— Ты на что это намекаешь, шанк? — азиат отложил в сторону начатую карту и прочие принадлежности, готовясь к словесной баталии. — Я типа бесполезный, что ли, и мало бегаю? Так?
— Замолчите! — с негодованием рыкнула я, глядя на взъерошенных, сверлящих друг друга взглядом парней, словно мамочка, уставшая от детских разборок. — Вот нам ещё из-за такой дурацкой мелочи подраться не хватало. Все молодцы. Рисуйте, пожалуйста, молча.
В меня влетели две пары злых глаз, словно я была виновником всех их бед, а Алби со своего места тихо хохотнул, наблюдая за нашим представлением.
— Что смешного ты услышал? — я повернула к нему голову, чувствуя, как раздражение нарастает.
Алби помахал руками, утирая слезы, и с трудом объяснил:
— Ты как мамочка сейчас. А ещё от лидерства отказываешься, — его слова звучали как упрёк.
— Да Блин! — я ударила кулаком по стене, выражая своё негодование и бессилие. — Ты опять за своё?
Яростно взглянув на Алби, я почувствовала, как вспыхивает знакомый раздражающий зуд. В очередной раз он поднимал тему лидерства, словно заезженная пластинка, и это начинало невыносимо действовать на нервы. Хотелось простого покоя, тишины и возможности спрятаться от всего этого безумия.
Но тут, сквозь нарастающий гнев и усталость, я поймала на себе взгляд Ньюта. В его глазах не было ни насмешки, ни укора, только тепло, забота и какая-то нежность, проникающая прямо в сердце. Он словно говорил: “Я понимаю, как тебе тяжело. Я рядом, и я тебя поддерживаю”.
И этот взгляд, словно луч солнца, пробившийся сквозь грозовые тучи, мгновенно успокоил меня. Все раздражение отступило, оставив лишь чувство умиротворения и благодарности. В этот момент я поняла, что мне не нужно лидерство, не нужны почести и слава. Мне нужно лишь быть рядом с ним, чувствовать его тепло и знать, что он всегда будет моей опорой.
Переведя взгляд на Минхо, я увидела, что он уже вовсю увлечён рисованием карт, словно ничего и не было. Его сосредоточенное лицо и сосредоточенный взгляд выдавали усердие, с которым он отдавался этому делу.
Вздохнув, я села рядом с Ньютом, и, не говоря ни слова, просто взяла его за руку. Он ответил на моё прикосновение, слегка сжав мою ладонь в своей. И в этом простом жесте я почувствовала всю глубину его чувств, всю нежность и заботу, которые он испытывал ко мне.
В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь тихим шуршанием карандаша по бумаге и редкими вздохами. Но эта тишина не была гнетущей, она была наполнена теплом, уютом и чувством взаимной поддержки.
Именно в такие моменты, в окружении этих людей, я чувствовала себя по-настоящему счастливой. Лабиринт, опасности и неопределённость будущего отступали на второй план, оставляя лишь осознание того, что у меня есть друзья, есть люди, которые меня любят и ценят, есть человек, с которым я хочу провести остаток своей жизни.
Взяв листок бумаги, я принялась зарисовывать карту местности , пытаясь выкинуть с головы все эти мысли. А Ньют, обнял меня за плечи
