2 страница21 мая 2017, 13:08

Главы 1


Глава 1: Гостиница "Красное Милосердие" (1)

Два огромных мешка свисали с плеч Нортона Лориста, и еще один огромный рюкзак шириной с его плечи был прикреплен к мешку. В его левой руке была плетеная коробка, а правая обхватывала свернутые в рулон шкуры животных, лежавшие на его плече. Красная двойная дверь с узором бокала белого вина была распахнута ударом его ноги; он казался огромным и неуклюжим медведем, когда чуть ли не падал, пытаясь пролезть в дверь, способную свободно пропустить двух бугаев одновременно.

Три часа дня. Это было самое тихое время в гостинице. В главном зале только трое. Красноносый бард Майк, перепивший и спавший лицом вниз на столе. За столом у камина расположились старый сапожник Хоуп и уже вышедший на пенсию бывший почтальон Том. Они сидели и играли в карты, но после вторжения Лориста уставились на него.

Кивнув Хоупу и Тому, Лорист бросил свои вещи на землю перед стойкой, собрав их в кучку. Он положил свою шапку, сделанную из меха медведя, снял кожаную куртку, а затем и два меча разной длины, висевшие на его талии, устроив их на столе. Глубоко вздохнув, он постучал по нему и закричал: "Старый Чар? Ты здесь? А где... Эй, кто-то крадет твою бочку с вином!"

"Боже мой, Локк..." - сказал Том, наконец-то узнав Нортона Лориста без его куртки.

Хоуп уже не мог сдерживаться и встал: "Эй, Локк. Давно не виделись, примерно... полгода? Мы уже думали, что с тобой что-то случилось. Ты принес оленьи шкуры с пятнами в форме звезд, как я просил?"

Указав на лежавшие шкуры на земле, Лорист сказал: "Три, они там завернуты. Проверь сам".

Худой и высокий мужчина вышел из двери за стойкой. Увидев Лориста, стоявшего у стойки, его хмурое лицо озарилось улыбкой: "Ты вернулся".

Этот старик был боссом гостиницы Красное Милосердие, Бреннан Чарландо, которого Лорист называл старым Чаром. Не стоит считать причину его прихрамывания простой; никто не мог и предположить, что он является Золотым Мечником Первой Звезды. Даже самые постоянные посетители не догадывались.

"Эй, старый Чар. Подай мне немного смородинного эля. Ох, и попроси МакДаффина там приготовить мне поесть, да побольше. Целых полгода я питался по чуть-чуть... Я так скучал по здешней еде!" - сказал Лорист без всяких колебаний.

"Понял". Чарландо принес Лористу огромную кружку смородинного Эля: "Сперва выпей. Я схожу, разбужу МакДаффина".

"Ах да, не мог бы ты проверить товары? Я принес пару вещей с поездки. Интересно, стоило ли это того", - сказал Лорист, наблюдая, как старый Хоуп осматривает шкуры.

Чарландо кивнул и исчез за дверью.

"Зевок..." Женщина с сонными глазами вышла из-за двери: "Кто это? Ты что не видишь, что мы дремлем? У тебя, наверное, не в порядке с головой, раз ты приходишь сюда в такое время, шиииш".

Эта пышногрудая женщина была одета в обтягивающую одежду, акцентировавшую внимание на ее соблазнительную фигуру. Она была главной официанткой гостиницы. Ее звали Луиза.

"Кашель..." Лорист остолбенел и покраснел. Кем бы ты не был, ты никогда не сможешь быть спокойным перед женщиной, с кем был твой первый физический контакт. Это особенно касалось Лориста, который был еще более нервным возле нее. Давно, на его двадцатилетии, пьяный Лорист потерял девственность с Луизой, которая назвала это подарком на его становление взрослым. Немного страха все еще оставалось в его сердце, несмотря на прожитые годы.

"Боже! Наш Локк вернулся! Я так по тебя скучала эти шесть месяцев... Ну же, подойди и хорошенько обними свою сестричку", - ее глаза засияли, стоило ей увидеть Лориста, все признаки сонливости пропали из ее глаз, она раскрыла свои объятия и прыгнула к нему.

Луиза обняла его через стойку и насильно поцеловала в щеки два раза.

"Ты только недавно вернулся? Только посмотри, бедняжка... Ты стал таким худым и загорелым за эти шесть месяцев! Мы все о тебе беспокоились и не могли думать ни о чем другом. Ты так давно не отправлял нам сообщений. Мы очень переживали, что с тобой случилось что-то плохое..." - начала болтать Луиза.

"Ну же, разве я не вернулся целым и невредимым? Эта экспедиция на Остров Реликтов завела меня далеко за моря, я никак не мог связаться с вами. И ты разве не знаешь, корабль с острова работает только раз в месяц? О чем вы беспокоились? Разве вы не верите в мои способности?"

"С твоим Железным рангом Третьей Звезды? Ты разве не слышал о Серебряных Мечниках, погибших на тех островах? Мы слышали множество подобных историй здесь", - сказала Луиза, не сдержавшись.

"А? Но я Железный Мечник Третьей Звезды, ни разу не проигрывал даже одному Серебряному Мечнику..." - сказал Лорист, смущенно почесав нос.

"Это всего лишь спарринги в академии! Разве они сравнятся с битвой не на жизнь, а на смерть с магическими зверями? Твои соперники тебе поддавались. Я не понимаю, что же такого эти старикашки из академии видят в тебе. Они же могли выбрать любого из Серебряных Мечников... Почему именно тебя?" Луиза считала очень не честным то, что от него ожидали выполнение работ Серебряных Мечников, учитывая, что он всего лишь Железный Мечник.

Лорист смог только рассмеяться. Луиза ведь волновалась за него. Как она могла понять его боль из-за того, что он настолько застрял на Железном ранге? Чтобы присоединиться к экспедиции, ему пришлось донимать главу академии Левинса, и его даже заставили согласиться на множество несправедливых условий, включая становление ассистентом для всей экспедиционной группы, прежде чем этот старик согласился взять его с собой.

Авантюристы континента Гриндии знали, что посещать Острова Реликтов, не достигнув уровня сил Серебряного Мечника, было суицидом. Одаренные, но не боеспособные исследователи, которых защищали телохранители, были исключением. Хотя ему и пришлось прислуживать исследователям, но и он успел прогуляться, не уступая даже Серебряным Мечникам. Он сумел преодолеть множество опасных зон, даже тех, что были потенциально опасны Серебряным Мечникам.

Время туда и обратно равнялось двум месяцам, ну а проведенное время равнялось четырем. Лорист чувствовал, что его способности улучшились после испытания всех битв на смерть против магических зверей и хождения на грани между жизнью и смертью. Его мастерство меча стало лучше, а движения ловчее. Даже его пять чувств стали острее. Но его единственная цель, которую он хотел достигнуть за эту поездку, не была осуществлена, его Боевая Сила не пробилась сквозь Железный уровень. Он все еще застрял на пике Железного ранга.

Теперь он сожалел о своем решении. По какой-то причине, не известной даже ему, он решил использовать принципы очищения Ци из прошлой жизни. Одно фокусировалось на пути меридиан, а другое на потоке крови. Одно тренировало внутренние, а другое внешние. Они были как огонь и вода! Наверное, он сошел с ума, раз решился на такое! В конце, даже используя технику Пламенной Боевой Силы, передававшейся в его семье, он застрял на одной точке, на Железном ранге, на три года, не сумев перейти на ранг Серебряного Мечника. Бывший всеми восхваляемый гений искусства меча, он стал посмешищем для всей академии.

"Эй, братец Локк, ты наконец-то вернулся. Я так рад тебя видеть..." - толстячок, выведший Лориста из его размышлений, был главным поваром гостиницы, МакДаффином. Одетый в крапчатый фартук, он во всю старался протиснуть свой огромный живот через дверь за стойкой.

"Привет, МакДаффин. Боже, и я рад тебя видеть", - сказал Лорист, подняв бокал эля. "Есть что нибудь поесть? Я только вернулся, даже не позавтракал и не пообедал. На корабле у меня был только черный пшенной хлеб".

"Ужас, что ж ты раньше не сказал? Перестань уже пить этот эль, он тебе не пойдет впрок на пустой желудок. МакДаффин, есть что-нибудь, готовящееся быстро?" - сказала Луиза.

"Хммм, в духовке есть жареный гусь, но он без приправ. В казане есть фасоль и ребрышки, но они все еще холодноваты, мне нужно их разогреть, так что тебе придется подождать. Ах, точно. У меня еще есть фрикадельки из козлиного мяса, все еще пышущие жаром, и я могу их быстро принести. Луиза, сходи в мою комнату и открой сундук возле кровати. Там должны быть кремовые пирожные. Я хотел съесть их с чаем, но думаю, что могу отдать их Локку..." - сказал МакДаффин, по виду не желавший расставаться с ними.

Луиза заспешила туда.

"Хорошо. Я буду жареного гуся и ребрышки. МакДаффин, пожарь мне сельдь, сделай мне зеленых бобов с колбасой, яичницу с креветками, капустой и грибами, и еще один бокал фруктового эля", - сказал Лорист, закончив заказ.

"Так много? А ты сможешь съесть все?" - сказал МакДаффин, посмотрев на Лориста сомневаясь.

"Я такой голодный, что готов съесть целую корову. Иди, приготовь, а затем мы вместе выпьем".

Чуть позже, после того как МакДаффин вернулся к готовке, Луиза принесла поднос с горячими фрикадельками и двумя кремовыми пирожными. "Быстро кушай. Ты же не хочешь расстроить свой живот?"

"Уаа, Локк... Это великолепно! Я как раз хотел эти шкуры! Только посмотри на все эти пятна-звездочки..." - прежде чем Лорист успел засунуть хоть одно пирожное в рот, похвалы Хоупа послышались сзади. Потоки похвал лились на эти три шкуры, которые он так нежно держал в своих руках.

"Ох, мне лучше сходить за деньгами. Я скоро вернусь!" - старый Хоуп положил оленьи шкуры и выбежал из гостиницы со скоростью, неподходящей человеку его возраста.

"Э, почему он так торопится?" - пробормотал Лорист с набитым ртом, полным фрикаделек. Луиза пожала плечами.

"Этот старикашка все время упоминал тебя, я уж подумала, что он волнуется. Оказывается, он всего лишь ожидал этих самых обещанных шкур..." - сказал Том, бывший почтальон, подняв бокал эля и глотнув немного.

Как только Луиза принесла зеленые бобы с сосисками, старый Хоуп ворвался внутрь, потея и прерывисто дыша и подбежал к столу Лориста. Он вытащил пятнадцать золотых из кожаного кошелька с замысловатыми узорами, внимательно пересчитал их и уже собрался забрать оленьи шкуры домой.

"Эй, подожди, старый Хоуп. Ты уверен, что платишь правильно?" Никто не успел и заметить, как владелец Чарландо появился перед ним и придавил шкуры к столу.

"Что-то не так, Чарландо? Локк не имеет ничего против, да?" - сказал Хоуп, свирепо посмотрев на него.

"То, что он молчит не значит, что он не против цены. Сейчас такие шкуры стоят 7 золотых и 8 серебряных фордов. Не думаешь, что это перебор заплатить за три всего 15 золотых?"

Лицо старого Хоупа покраснело: "Но шесть месяцев назад мы... "

"Ты тогда не выбрал никакой цены и произвольно решил назначить рыночную стоимость. Ты должен быть не из стыдливых, раз решаешь назначить цену шести месячной давности. Сейчас количество такой кожи на рынках уменьшается ежедневно, повышая их значимость. Я уверен, он сможет получить за каждую 8 золотых форде. Обувь из такой кожи может быть продана за 10 золотых, а из этой можно сделать 10 пар. Если не хочешь соглашаться, то откажись от покупки, и я могу даже поспорить, что смогу найти цену получше на рынке".

"Точно. Два дня назад здесь были два торговца, которые сказали, что покупка такой кожи с Островов Реликтов будет стоить 5 золотых. Подумай о корабле и перевозке. Разве ты не обманываешь его? Локк достал тебе три оленьи кожи из такого далека! Ты же не можешь сделать с ним такое!" - сказала Луиза, подбежав к Хоупу и посмотрев на него с яростью.

Старый Хоуп вернулся к столу Лориста и вытащил еще семь золотых монет: "Я не принес с собой никаких серебряных монет..."

Один золотой форд равнялся 20 большим серебряным. Старый Хоуп все еще был должен четыре серебряных.

"Все нормально", - сказал Лорист великодушно.

Увидев убегающего Хоупа, Луиза чувствовала неудовлетворение: "Не стоило быть таким щедрым. Он ушел. На четыре серебряных ты мог хорошенько поесть".

Лорист улыбнулся: "Что? Он тебя достал?"

Луиза сразу же взорвалась: "Этот жалкий придурок... он облапывает всех официанток и даже не дает им чаевых, вообще! Он заказывает бокал эля стоимостью в пять медных и сидит за столом весь обед!"

Это не было странным, если официанток облапывали посетители. Это всего лишь часть их работы, обслуживать и флиртовать. Но посетители, которые не оставляли чаевых, всегда получали презрение официанток! Такие посетители всегда были нежеланны.

http://tl.rulate.ru/book/539/15799

Переводчики: Mietons

2 страница21 мая 2017, 13:08

Комментарии