Глава 2
Снаружи было уже совершенно темно, но свет из распахнутой двери и не занавешенного окна давал возможность видеть окружающие точка Машина полковника Сандро была припаркована по другую сторону дороги-чёрный" Mercedes" с левым рулём был уже покрыт толстым слоем снега, кроме переднего капота, Где снег таял от тепла работающего мотора. Произошла небольшая задержка, когда полковник приказал освободить водителя грузовика и обыскать кузов в поисках какого-нибудь личного багажа, который Буль вынужден был там бросить. Почти сразу же была обнаружена его сумка. Затем Сендро открыл правую переднюю дверь и жестом пригласил Рейнольдса занять место.
Рейнольдс мог бы поклясться, что ни один водитель не смог бы продержать его пленником более 50 миль, но тут же убедился в своей ошибке. В то время, как солдат с винтовкой держал Рейнольдса под прицелом слева, Сендро с другой стороны открыл отделение для перчаток, находящиеся перед рейнольдсом, вытянул оттуда две тонких цепочки и оставил отделение открытым.
-Не совсем обычная машина, дорогой Буль, -сказал полковник, как бы извиняясь.-но вы же понимаете. Время от времени мне приходится обеспечивать свои своим пассажирам какой-то вид - э-э - личной безопасности
Он быстро снял один из наручников, надел на него последнее звено одной из цепочек, защёлкнул его, просунул цепочку через кольцо на задней стороне отделения для перчаток и закрепил её на другом наручнике. Затем он обернул вторую цепь вокруг ног Рейнольдса, немного выше коленей и, закрыт дверь, через окно закрепил её на подлокотнике с помощью небольшого замка. Затем он выпрямился и осмотрел свою работу.
- Удовлетворительно, я думаю. Вам должно быть вполне удобно, и у вас есть полная свобода движений-но не достаточно, Уверяю вас, чтобы Дотянуться до меня. В то же время, как вы убедитесь, вам будет очень трудно выпрыгнуть через дверь, так как на вашей двери нет ручки.-его то он был лёгким, даже добродушным, но Рейнольдса трудно было обмануть.-также Прошу вас любезно воздержаться от попыток исподтишка проверить прочность цепей и их креплений: их Прочность на разрыв-более тонны, подлокотник специально укреплён, а то кольцо от деления для перчаток ... Ну, что вам еще надо?
- Забыл вам сказать, полковник,-сказал полицейский быстро и нервно.-я отправил в Будапешт сообщение с просьбой пригласить за ним машину.
- Да?- голос Sandro был резок.-когда?
- Десять, возможно, 15 минут назад.
-Дурак! Ты должен был мне сразу это сказать. Теперь, однако, всё равно слишком поздно точка вреда от этого не будет, а может быть, и некоторая польза. Если они также тупоголовые, как ты, что, как известно, сложно утверждать, то долгое поездка по морозу и в темноте поможет им великолепно прочистить мозги.
Полковник центра захлопнул дверцу, включил свет в салоне, чтобы без трудностей наблюдать за пассажирами, и тронулся в направлении Будапешта. Mercedes был снабжён специальными шинами на всех четырёх колёсах, И, несмотря на гололедицу, ехал быстро. Центра вёл машину с тщательной, точно и лёгкостью опытного водителя, время от времени поглядывая вправо.
Рейнольд сидел очень тихо, глядя прямо вперёд. Несмотря на предостережение он успел проверить цепочки: полковник не преувеличивал. Теперь он пытался заставить себя думать холодно, Чётко и, по возможности, конструктивно. Его положение Было почти безнадёжно- и оно станет совершенно безнадёжным, когда они прибудут в Будапешт. Чудеса случаются, но только никто никогда не спасался из главного штаба венгерской безопасности - АВО, из камер пыток на улице Сталина. Если он попадает туда, и ему конец, Так что если он вообще собирался бежать, то он должен был бежать из этой машины в течение часа.
На дверце не было ручки для открывания окна- полковник предусмотрительно позаботился о подобных соблазнах, Но если бы окно и было открыто, он не смог Дотянуться до ручки снаружи. Он бы не мог Дотянуться до руля: он уже оценил радиус, на которой его отпускала цепь запятая и его пальцы оказались бы по меньшей мере в двух дюймах от рулевого колеса. Он мог двигать ногами, но не смог бы их поднять достаточно высоко, чтобы ударить в лобовое стекло, разбить его по всей длине и, возможно, устроить аварию на большой скорости он мог достать ступнями панель управления, и он знал, что бывает машины, в которых передняя кресло может откидываться назад. Но в этой машине всё было прочно И солидно, И если бы попытка ему удалась, это Единственное, чего бы он добился-это удара по голове, обеспечившего его спокойствие прямо до Андраши Ут. Всё время он намеренно удерживал себя от мыслей о том, что может с ним быть когда он туда попадёт,- Это был путь слабости и саморазрушения.
Карманы- не Было ли у него чего-либо в карманах, что он мог бы использовать? Чего-нибудь тяжёлого, чтобы бросить его в голову сэндра, вывести его из себя на мгновение. Необходимо, чтобы он потерял контроль и разбил машину? Что в этом случае он и сам мог быть прямо в мировым не меньше полковника Хотя он и будет готов к этому заранее, но шанс 50 на 50 был лучше, чем один если это не сделать. Он точно знал, куда Сендро положил ключ от наручников.
Но быстрый мысленный поиск уничтожил эту надежду- у него в карманах не было ничего, кроме горсти фаринтов. Тогда ботинки: мог ли он снять ботинок и бросить его в лицо раньше, чем полковник догадается о его намерениях? Но в ту же секунду он понял бессмысленность этого: руками в наручниках он мог Дотянуться до ботинок только между ног, а его колени были крепко связаны? Другая идея, отличная, но имеющая шансы на успех пришла ему в голову когда полковник впервые за прошедшие 15 минут обратился к нему.
- Вы опасный человек, Мистер Буль,- заметил он.-" Ты слишком много думаешь, Кассий,"- вы, конечно, знаете Шекспира.
Рейнольдс не ответил. Каждое слово этого человека могло быть ловушкой.
- Самый опасный из всех, кто когда-либо ехал в этой машине, и я бы сказал, а несколько отчаянных личностей и побывала на том месте, где вы сейчас сидите,- продолжал он задумчиво.- вы знаете, куда едете, и вас это, казалось бы, не тревожит. Но это должно вас тревожить, конечно.
Рейнольд снова промолчал. План мог и сработать-удача оправдала бы риск.
- Молчать - это не по-компанейски, если не сказать больше, - заметил полковник Сендро. Он зажёг сигарету и выбросил спичку в окно. Рейнольд слегка напрягся-этой возможности он и ждал. Сэндро продолжал.-полагаю, вам вполне удобно?
- Вполне ,- спокойный тон разговора Рейнольдса соответствовал тону полковника. -но я не отказался бы и от сигареты, если не возражаете.
-Всенепременно, - Сендро был сама услужливость.- нужно заботиться о своих гостях: в бардачке вы найдёте десяток сигарет россыпью. Дешёвая марка, боюсь, но я всегда считал, что люди в вашем- э-э, - положение не слишком разборчивы. Сигарета-любая сигарета-очень помогает при стрессе.
- Спасибо,-Рейнольдс кивнул Отражение на панели управления.
- Прикуриватель есть?
-Есть. Пожалуйста, пользуйтесь.
Рейнольдс потянулся вперёд руками в наручниках, нажал прикуриватель, затем вынул его-спиральный кончик ярко светился В слабом верхнем свете-и неловко уронил его на пол. Рейнольд попыталась достать его, но цель удержала его руки у меня столько дюймах от пола точка он тихо выругался.
Сандро рассмеялся, и рейнольдс, выпрямившись, взглянул на него. В лице полковника не было злобы, только удовольствие и восхищение -восхищение преобладало.
- Очень, Очень умно, Мистер Буль. Я же сказал, что вы опасный человек, а теперь я ещё и больше в этом уверен.-он глубоко затянулся точка-теперь перед нами три возможных действия, не так ли? Ни один из них, могу сказать, меня особо не привлекает.
- Не знаю, о чем вы толкуете.
-Опять великолепно! - Сендро широко улыбался. - вы как нельзя лучше изобразили озадаченность. Три пути открыты, я говорю. Первый - я мог бы услужливо наклониться вперёд, чтобы его подобрать, В то время как вы все силы направите на то, чтобы ударить меня наручниками по затылку. Я, конечно, окажусь без сознания-а Вы очень внимательно наблюдали, Хотя по вас это не было заметно-куда Точно я положил ключ от наручников.-на лице не понимающие на него посмотрела, ощущаю Горький Вкус поражения во рту.
- Во-вторых, Я бы мог бросить вам коробку спичек. Вы бы зажгли одну из них, подожгли бы весь коробок, бросили бы его мне в лицо, устроили бы аварию, и-кто знает, чтобы тогда было? Или вы могли бы надеяться, что я дам вам прикурить от зажигалки или сигареты: затем захват, пара сломанных пальцев, переход на замок с помощью запястья, и ключ в вашем распоряжении. М-р Буль, Вы очень наблюдательны.
- Вы болтаете ерунду, - грубо ответил Рейнольдс
- Возможно, возможно точка И я подозрительно, и я поэтому жив.-он бросил что-то рейнольдсу на колени.-вот вам одна спичка. Вы можете чиркнуть её о металлическую петлю бардачка.
Рейнольд сидел и молча курил. Он не мог и не хотел смириться, Хотя сердцем чувствовал, что человек за рулём знал все ответы-ответы на все вопросы, о которых он, Рейнольдс, вероятно, даже не имел представления. Десятки разных планов приходили ему в голову, каждый новый ещё более фантастический и с меньшими шансами на успех, чем предыдущий, а он докурил уже вторую сигарету-он зажёг её от курка первой-когда полковник перешёл на третью скорость, съехал в бок, внезапно нажал на тормоза и Свернул на узкую тропинку. Через полминуты на участке, параллели дороги, находившиеся не более чем в полминуты, но почти полностью скрытом от неё густыми, заснеженными кустами, центра остановил машину и выключил зажигание. Затем он выключил верхний и боковые огни опустил стекло, несмотря на пронизывающий холод, и повернулся. Фонарик надо лобовым стеклом всё ещё горело в темноте.
" Сейчас начнётся, -Мрачно подумал рейнольдс.-30 миль до Будапешта, но Сендро не терпится. " Не было ни иллюзий, ни надежды. Он имел доступ к секретным досье о работе венгерской политической полиции за тот год что прошёл после кровавого Октябрьского Восстания 1956 года: это ужасное чтение трудно было кому роду. Где бы они ни появлялись, они несли с собой террор и разрушение. Делом их рук была медленная смерть от старости в лагерях для перемещенных лиц и смерти молодых в трудовых концлагерях, убийства при массовых казнях и страшная нечеловеческая смерть тех, кто не выдерживал отвратительных пыток, которыйе вообще способно было изобрести зло, глубоко засевшие в душах сатанистских извращенцев, которые находили свой путь в политические полицейские органы диктаторских режимов всего мира. И никакая современная тайная полиция не могла превзойти или хотя бы сравниться с венгерской службой госбезопасности в нечеловеческой жёсткости и вездесущим терроре, с помощью которого они держали отчаявшихся людей в страхе и порабощении: они многому научились и у гитлеров во время второй мировой войны и ещё отточили свои познания с помощью своих шефов-русского НКВД. Но сейчас ученики уже обогнали своих учителей, они придумали такие усовершенствования, от которых волосы становились дыбом и такие эффектные методы, которые другим и не снились.
Но полковник Сендро всё еще находился на стадии разговора. Он повернулся на сиденье, взял сумку Рейнольдса с заднего сиденья, поставил ее на колени и попытался открыть. Она была заперта.
-Ключ, - сказал Сендро. - И не говорите мне, что его нет или он потерян. Поздравляю, что как вы, так и я уже прошли возраст детского сада.
"Само собой," - подумал Рейнольдс тоскливо.
- В нагрудном кармане моего пиджака.
-Домтаньте его. И свои бумаги тоже.
- Я не могу до них дотянуться .
- Позвольте мне. - Рейнольдс моргнул, когда пистолет жёстко уперся ему в губы и зубы, и почувствовал, как полковник вытащил его бумаги и ключ из нагрудного кармана с профессиональной ловкостью, которая сделала бы честь любому умелому карманнику. Затем Сендро передвинулся на свою сторону; без особых раздумий разорвал полотяную подкладку и, вытащив тонко сложенные бумаги, сравнивал их с теми, которые достал из кармана Рейнольдса.
-Ну,ну,ну, мистер Буль. Интересно, крайне интересно. Как хамелеон, вы меняете обличие каждую секунду. Имя, место рождения, занятия, даже ваша национальность изменились мгновенно. Примечательное преображение. - Он изучал два набора документов - по одному в каждой руке. - Чему верить, если вообще этому верить?
-Авсстралийские документы подделаны,- пробурчал Рейнольдс. Впервые он стал говорить не на немецком, а перешёл на венгерский с Будапештским акцентом. - Мне сообщили, что моя мать, которая много лет жила в Вене, находится при смерти. Мне нужны были эти бумаги.
-А, конечно. И как ваша мать?
-Ее больше нет. - Рейнольдс перекрестился. - Вы можете найти ее некролог в казете за вторник. Мария Ракоши.
- На данном этапе я бы удивился, если бы некролога там не было, - Сендро говорил тоже по-венгерски, но у него был не Будапештский акцент, Рейнольдс был в этом уверен - он провел много тоскливых месяцев, обучаясь всем современным акцентам и идиотам у бывшего профессора кафедры языков Центральной Европы Будапештское отступление, уверен. Я обнажаю голову в молчаливом сочувствии - метафорически, как вы понимаете. Так что вы утверждаете, что вас на самом деле зовут Лайош Ракоши? Очень известное имя.
- И весьма распространённое. И настоящее. Вы можете найти в этих бумагах дату рождения, адрес, дату женитьбы. Также мою...
-Избавьте меня, - Сендро протестующие поднял руку. - Я в этом не сомневаюсь. Я не сомневаюсь, что вы смогли бы мне показать парту, за которой сидели в школе и на которой вырезали свои иницыалы, найдете и когда-то маленькую девочку, которой вы однажды помогли нести портфель. Меня это всё не удивит. Но что меня удивляет, это крайняя тщательность и забота, с которой ваши начальники так великолепно натренировали вас для выполнения какого-то задания. Мне кажется, я такого ещё не встречал.
- Вы говорите загадками, полковник Сендро. Я - обычный житель Будапешта. Я могу это доказать. Хорошо, я подделал австралийские документы. Но моя мать умирала, я готов был пойти на риск. Но я не совершал преступлений против нашей страны. Вы это, несомненно, понимаете. Если бы я хотел, я бы мог перебраться на Запад. Но я не хочу. Моя страна- это моя страна, и Будапешт - это мой дом. Так что я вернулся.
- Небольшая поправка, - пробормотал Сендро. - Вы не возвращаетесь в Будапешт, вы туда едете и, вероятно, первый раз в жизни. - Он смотрел Рейнольдсу прямо в глаза, затем его выражение изменилось. - Сзади!
Рейнольдс резко обернулся, на долю секунды раньше, чем осознал, что Сендро крикнул это по-английски, но в его интонации ничего не изменилось. Рейнольдс медленно повернулся обратно с выражением скуки на лице.
- Школьная шутка. Я говорю по-английски, - теперь он говорил на этом языке, - почему я должен это отрицать? Дорогой полковник, если бы вы сами были будапештцем - а вы им не являетесь, - вы бы знали, что из нас, по крайней мере, пятьдесят тысяч говорит по-английски. Зачем к такому обычному делу относится с подозрением?
- Ради всех богов!- Сендро хлопнул себя по бедру. - Это чудесно, это действительно чудесно. Вы возбулили мою профессиональную зависть. Поймать англичанина или американца - британца, я думаю, так как американскую интонацию почти невозможно скрыть,- великолепно говорящего по-венгерски с будапештским акцентом, это немалое достижение. Но поймать англичанина, говорящего по-английски с будапештским акцентом - это просто здорово!
-Господи, в этом нет ничего особенного, - Рейнольдс почти кричал в отчаянии,- я венгр.
-Боюсь, что нет, - Сендро покачал головой. - Ваши наставники вас обучили великолепно - вы, мистер Буль, стоили бы целое состояние для любой шпионской организации мира. Но только одному они нас не научили, не смогли, потому что они не знают, что это такое - мышлению этого народа. Думаю, мы можем говорить открыто, как два интелигентных человека, отбросив все модные патриотические фразы, придуманные на благо - э-э - пролетариата. Это, в двух словах, мышление покорного, полного страха, затероризированного работяги, который никогда не знает, где его достанет длинная рука смерти. - Рейнольдс изумлённо на него смотрел - этот человек, должно быть, был необычайно уверен в себе, - но Сендро не обращал на него внимания.
- Я видел слишком много своих сограждан, мистер Буль, идущих, как и вы, на невообразимые муки и смерть. Большинство из них были парализованы, другие просто оцепенели от ужаса и рыдали, а горстка третьих была охвачена яростью. Вы не подходите ни под одну из этих категорий, но, как я сказал, есть вещи, которые вашим наставникам неведомы. Вы холодны, бесстрастны, уверены в своей способности извлечь максимальную пользу из малейшей предоставившейся возможнлсти, и вы никогда не устанете ждать эту возможность. Если бы вы были менее значительным человеком, мистер Буль, вы бы не смогли выдать себя так просто...
