7 страница25 марта 2025, 21:22

7 глава


Особняк кланов вампиров, который находился неподалёку от города, привлёк внимание молодого парня в чёрном. Он подошёл к воротам и ненадолго замер. Внутри, в кабинете, раздавались бурные обсуждения. Вампиры из разных кланов собрались за большим столом.

— Наш главарь, Максим, уже давно пропал. Нам нужно решить, кто будет руководить нами, пока охотники не начали войну, — сказал один из вампиров.

— А что насчёт его сына Александра? По сути, он наследник... Он должен стать нашим главарём, — предложил другой.

— Этот предатель? — раздражённо ответил третий вампир. — Он сам отправил своего отца за решётку и добился его казни. Если он займёт место лидера, мы все погибнем. Я даже не удивлюсь, если он решит убить нас лично.

— Нам нужно от него избавиться. Убить его. Думаю, наш господин не будет против. Да и давно пора было покончить с Максимом — он только о своих экспериментах и думал, — хмуро заявил ещё один вампир.

После его слов остальные начали одобрительно переглядываться и соглашаться.

Внезапно в кабинет ворвался охранник-вампир, крича:

— Он здесь!

Все удивлённо уставились на него, но их внимание прервал резкий выстрел. Охранник пошатнулся, на его груди проступила кровь, а глаза закатились. Он рухнул замертво.

Паника охватила всех, но зловещий, хриплый смех заставил их замереть. В коридоре послышались шаги, оставляющие за собой кровавые следы. Из тени показались блондинистые волосы и безумная улыбка.

— Это он... Александр!

— О чём это вы тут спорите? Я случайно не помешал? — Александр широко развёл руки, стоя на пороге.

— Уходи сейчас же! Ты же не хочешь неприятностей, так ведь?

— Ууу~ напугали, — усмехнулся Александр. — Глядя на вас, я едва сдерживаю смех. Почему же вы такие глупые, господа? Да и я пришёл с миром.

— Ты убил всех охранников! Это ты называешь миром? — злобно выкрикнул один из вампиров.

— Ну, простите, иначе я бы к вам не попал. Да и гостей, насколько я знаю, нужно приветствовать дружелюбно. Вы же обучены манерам?

Вампиры переглянулись. Александр внимательно осматривал каждого, его выражение стало серьёзным. Он вздохнул и опустил руки.

— Я пришёл узнать, где мой отец. Но, видимо, вы мне ничего не скажете. Очень... очень жаль.

Прежде чем кто-либо успел среагировать, Александр выхватил из плаща два револьвера и выстрелил в нескольких вампиров. Остальные бросились на него, но его глаза засветились алым светом. В тот же миг у нескольких нападавших из тел вырвались красные шипы. Они закашлялись кровью и рухнули на пол.

Четверо вампиров, судя по всему, лидеры кланов, остались стоять в шоке. Александр взял стул, сел перед ними и снова ухмыльнулся. Вампиры с ужасом смотрели друг на друга, пока гибрид, ухмыляясь, наблюдал за ними.

— Итак, господа, — блондин положил пистолет на стол, сел поудобнее, закинул ногу на колено и спрятал руки в карманы. — Я не хочу убивать вас четверых. Хочется, конечно, но не буду, потому что вы мне нужны. Где мой отец?

Все молча смотрели на него. Алекс приподнял брови, ожидая ответа, но тишина затягивалась. Он вздохнул и усмехнулся.

— Да ладно, ребята, это же простой вопрос. Я ведь не даю вам решать математические задачи.

— Даже если скажем, ты всё равно убьёшь нас, — злобно ответил один из вампиров.

— Нуу, да, я, конечно, не обещал, что оставлю вас в живых.

— Зачем тебе твой отец? Тебе ведь хватило наглости посадить его и повесить. Что ещё ты хочешь от него?

— Ой, извини, мамочка, я забыл спросить у тебя разрешения, — Алекс усмехнулся. — Ладно, ты вылетаешь.

Он резко выстрелил, попав вампиру прямо в сердце. Тот рухнул со стула. Алекс дунул на дымящийся револьвер и посмотрел на остальных.

— Осталось трое. Я жду ответа, господа. Давайте.

— Я... я скажу... — нерешительно пробормотал самый молодой из них. — Он... он находится в Тёмном Лесу...

— Ах ты идиот! — один из вампиров злобно посмотрел на молодого и попытался напасть на него, но получил пулю в голову и упал замертво.

Третий вампир выхватил нож и кинулся на Алекса, громко крича. Он встал на стол, замахнулся, но тут же получил пулю в сердце. Молодой вампир в ужасе смотрел на тела своих "товарищей", которые только что едва не убили его. Алекс раздражённо вздохнул.

— Сначала портят настроение, а потом кричат: "Убери револьвер!" Убожество.

— Вы... вы в порядке...? — пролепетал молодой вампир.

Алекс удивлённо усмехнулся, лениво поднялся со стула и посмотрел на него.

— Как тебя зовут?

— Джонатан...

— Хорошо, Джонатан. Подробности знаешь? Где именно в Тёмном Лесу?

— Я слышал, что неподалёку от водопада есть полуразрушенный замок. Он там...

— Хах, подслушивать нехорошо, ты это знаешь?

— Если бы я не подслушал, вы бы меня тоже убили... Да и они издевались надо мной, считая, что у меня нет опыта для главаря...

Алекс задумался, затем повернулся и направился к двери. Джонатан в панике окликнул его:

— Погодите! А что мне делать с ними...?

— Избавься от трупов. Сожги их, закопай — мне всё равно. Как хочешь, — Алекс остановился на пороге и обернулся. — Ах да, ещё кое-что.

Он посмотрел на Джонатана с хитрой ухмылкой.

— Так как я стану верховным главарём после смерти моего отца, ты будешь моей правой рукой. До моего возвращения сделай так, чтобы эти жалкие недотёпы подчинились. И, если хочешь, назначь новых главарей для кланов. Понял?

Джонатан ошеломлённо кивнул.

— Отлично. Чао~

Алекс скрылся в тёмном коридоре, оставив Джонатана одного среди тел.

Лайза вошла в зеркальный портал, который перенёс её в библиотеку. Там собралась толпа ведьм, что сразу насторожило её. Она заметила своих подруг, стоявших в стороне с огорчёнными лицами.

— Ребята... — брюнетка подбежала к ним. — Что здесь делают все эти ведьмы?

— Начинается война... Мы идём к верховнами ведьме, — ответила Вера, бросив взгляд на толпу. — Там будет мой отец и представители всех ковенов.

— Говорят, что хотят напасть на деревню Бибери... — продолжила Тиа, обняв себя руками.

— Это же там, где живёт твоя семья... Ковен Гриффинов. А когда мы отправляемся? Когда начнём готовиться к войне? — спросила Лайза, приобнимая Тию.

— Сейчас. Твоя бабушка тоже должна быть там...

Лайза удивилась, так как сама Мари не была из тех, кто вмешивалась каких-то бойнях или проблемах других.

— Я присоединюсь к вам позже. Идите. У меня есть дела, которые я должна закончить.

Подруги переглянулись, и Тиа с беспокойством спросила:

— Ты уверена?

— Да, мне нужно кое-что сделать. Я обязательно приду и помогу вам, — сказала Лайза, крепче приобняв Тию и кивнув Вере.

После этого ведьмы начали телепортироваться, исчезая одна за другой. Подруги Лайзы последовали за ними.

Лайза телепортировалась в особняк Смирновых. Дом был большим, с воротами, а рядом находился небольшой парк. Дверь открыл дворецкий, который был ей очень знаком.

— Мисс Эттвуд?

— Вы тут тоже работаете?

— Я личный дворецкий господина Алекса. Он приказал мне быть здесь рядом с семьёй.

— Хорошо, я зайду. А он дома? — спросила Лайза, заходя в коридор и осматриваясь.

— Он скоро приедет. Хотите что-нибудь? Чаю?

— Нет, спасибо.

— Винчестер, кто к нам в гости пришёл?

Услышался голос женщины, которая стала подходить к ним. Она была почти в домашней одежде и слегка неухоженной. Её рыжие волосы были кудрявыми и слегка взъерошенными.

— Ох, божечки... — сказала она, поставив руку на грудь.

— Мисс Роза... это госпожа Элизабет Эттвуд. Госпожа Элизабет, это госпожа Роза Смирнов, мать господина Алекса.

— Очень приятно...

Не успела договорить ведьма, как женщина подбежала и приобняла её. Она была так рада, как будто знала брюнетку всю жизнь.

— Я так рада снова тебя увидеть... ты так... похожа на неё, — её голос слегка затих, и глаза затуманились.

— "Её"... вы про мою маму? Вы знали её? — удивлённо спросила Лайза, посмотрев на Розу.

Она кивнула.

Они сели в гостиной на диван, Роза пила чай, пока Лайза осматривала гостиную. Стиль был тот же, в цветах красного и тёмного дерева.

— Я так рада, что вы с моим сыном знакомы... вы давно друг друга знаете?

— Ну, мы почти не знакомы.

— Жаль... мы с твоей мамой были близкими подругами, после чего... — она резко замолчала, и чашка в руке слегка задрожала. Но она быстро сменила тему и продолжила: — Ну... я хотела сказать, что было бы хорошо, если бы вы дружили, как мы.

Лайза заметила состояние женщины. Кривая улыбка, в которой скрывалась боль и усталость. Усталость была видна в её глазах, под глазами были синяки, хорошо видимые под бледной кожей. Ей было больно на это смотреть, и она решила сесть рядом с ней, осторожно взяла её руки и сказала:

— Мисс Роза, вы не понимаете, насколько для Алекса вы важны... вы должны понять, что отдых для вас очень важен. Если вы будете следить за собой, это будет полезно не только для вас, но и для него.

— Я знаю... — она слегка сжала её руки, голос задрожал, а глаза заслезились. — Я стараюсь... но эти ужасы и потери... я не могу больше...

— Ради него и ради вашей дочери вы должны терпеть и продолжать жить... Потому что больше всего ваш сын любит вас, и он не сможет потерять вас...

Она молча кивнула. Они немного пообщались, после чего служанки стали проводить Розу в её комнату. Лайза передала одной из служанок зелье.

— Оно успокаивает. Дайте ей по два раза в день, по одной капле не больше. Следите, чтобы она хорошо принимала его, и дайте ей больше отдыхать, она должна больше спать.

Служанка кивнула, слегка поклонившись, и ушла помогать другим. Брюнетка вдохнула и повернулась к столу с чашками.

1883 год. Дом Эттвудов.

Винчестер поправлял свой галстук и, заметив, что маленькая Лайза бегает, как бешеная, схватил её и поднял на руки.

— Держу! Не убегай, — засмеялся мужчина. Девочка стала капризничать, схватившись руками за его лицо, пытаясь толкать его, чтобы он её отпустил.

— Какая капризная... — сказал Винчестер.

Услышался милый смех женщины. Она подошла к ним и взяла дочь на руки. Та сразу же бросилась на руки матери и, показав язык отцу, обняла её за шею. Мужчина тоже показал язык и легонько шипнул дочери за руку.

— Перестаньте дурачиться, — засмеялась женщина.

— Она такая же упрямая, как ты, — заявил мужчина, — и такая красивая.

Женщина, подняв бровь с ухмылкой, закатила глаза. В это время к двери гостиной подошла Мари. Элинар обернулась и с улыбкой на лице сказала:

— Матушка, тебе снова придётся остаться с Лайзой.

— Вы бы больше с ней проводили время. Кто знает, что случится с вами.

— Не волнуйся. Мы осторожны.

Мари отпустила взгляд, но когда Лайза позвала маму, она посмотрела на них.

— Мама, ты уходишь?

— Да, но я всегда возвращаюсь с вкусным тортом, — улыбнулась она ей.

— С шоколадным...?

— Шоколадным, — ответила Элинар, после чего дочь обняла её, и её улыбка стала тёплой и даже немного грустной. — Ну всё, нам пора, — она чмокнула её в лоб. Руки девочки потянулись, чтобы обнять и отца.

— Ты только что вспомнила обо мне, Принцесса? — Винчестер взял её на руки и шипнул за щёку, потом за носик. Девочка засмеялась и захихикала, закрыв лицо руками.

Элинар подошла к матери и, осторожно взяв её за руку, сказала:

— Позаботься о ней.

— Вам бы лучше прекратить всё это. Вы жертвуете собой ради мира, который уже долгие века не существует.

— Я хочу, чтобы моя дочь и, возможно, будущие дети выросли в мире. Чтобы ничто не угрожало им...

— Ох, Элинар... — тяжело вздохнула женщина, слегка сжимая руку своей дочери. — Просто берегись себя, ты знаешь, на что способен Максим. Тебе бы перестать общаться с Розой, она погубит тебя.

— Она моя подруга, мама. Я не могу бросить её с этим тираном. Её сын недавно умер, а младший сын с дочкой — он их тоже погубит.

— Я не знаю, Элинар... Я просто прошу тебя быть осторожнее.

Элинар кивнула и улыбнулась. Маленькая Лайза подбежала к бабушке и обняла её. Родители, помахав, улыбнулись и вышли из дома.

— Ну, привет, красавица, — голос прозвучал слегка хрипло. Знакомый голос заставил Лайзу успокоиться и повернуться к нему.

— Ну наконец-то ты пришёл.

— Я не ждал тебя у нас в гостях, — ответил блонди с ухмылкой и был прижат рукой к стене. — Как я вижу по твоему лицу, ты встретила мою матушку?

— Она... в ужасном состоянии... но зелье ей поможет. Она сильная, так что не волнуйся за неё.

Тот молча кивнул и зашёл в гостиную, снимая с себя пальто.

— Я сегодня искал информацию его местонахождение, так что приготовься, — улыбнулся гибрид, положив пальто на диван и раскрыв руки.

— Ну...Где?

— В тёмном лесу, дорогуша, — он сел на диван и посмотрел на неё. — Там неподалёку у водопада есть замок, слегка разрушенный. Он там.

— Ты в этом уверен? Может, это ложная информация.

— Не думаю, что вампир, после того что стало с его "товарищами", будет лгать. Да и я бы знал, если бы он врал, так что не волнуйся, милая.

— Хорошо. Тогда спасибо... — она повернулась, чтобы уйти, но остановилась. — Ты же не против, если я отомщу за своих родителей, убив твоего отца?

— Ахах! — он засмеялся и встал. — Это вопрос? Я буду только рад, что ты убьёшь его, если честно. Но... я иду с тобой.

— Что? Почему это?

— Может, я дам тебе отомстить, но не дам тебя опередить. Мы оба хотим его смерти, забыла?

— Ну хорошо. Как хочешь.

— Но до тёмного леса добраться будет очень трудно, очень далеко.

— Об этом не волнуйся. Мы сможем телепортироваться, — уверенно усмехнулась Лайза. — Мне нужны свечи и на чём я могу нарисовать.

Свет зажглись. На волшебном круге, где были нарисованы руны, стояла парочка.

— Не нравится мне это, — недовольным тоном сказал блонди, осматриваясь вокруг. — Лучше бы мы с помощью моей скорости дошли туда.

— Ну уж нет! После того раза я больше не соглашусь на такое.

— Ну ладно, ладно. Начинай.

Лайза закрыла глаза. Резко огонь на свечах стал гореть синим пламенем, так же и круг и символы. Лайза сказала три слова: "Teleportatio ad silvam obscuram" (телепортатио ад силвам обскурам). Алекс открыл глаза, когда услышал звук шуршащих деревьев и звук птиц. Они оказались в тёмном лесу.

— Обычный лес, — заявил блонди и осмотрелся.

— Тут прекрасно, — с улыбкой восхищённо сказала брюнетка, осматриваясь вокруг.

— Я слышу неподалёку водопад. Идём.

7 страница25 марта 2025, 21:22

Комментарии