Восход герцога Ансельма
Глава 1: Начало правления
Туманное утро окутало долину, поглощая реки, поля и склоны холмов в серую дымку. В тишине просыпавшегося герцогства раздался тяжёлый звон колоколов, оповещающий жителей о переменах. Сегодня, на рассвете, во всех церквях и часовнях герцогства священники провозглашали новое имя — имя молодого правителя, взошедшего на трон. Ансельм, наследник старого герцога Витольда, принимал власть.
За высокими стенами замка Висенция, столицы его владений, жизнь кипела с раннего утра. Слуги спешили по коридорам, готовя трапезы, чистили оружие воины, а ремесленники выносили товары на небольшой рынок у подножия замковых стен. Даже в такой торжественный день не было времени на отдых: герцогство жило по своим, давно устоявшимся правилам.
Ансельм стоял в своей опочивальне, задумчиво глядя в окно. Ему было едва за тридцать, но тяжесть правления уже начала ощущаться на его плечах. Отец ушел из жизни внезапно, оставив сыну не только власть, но и целый ворох проблем. Герцогство Висенция, некогда процветающее, начало терять свои позиции. Старый герцог не смог вовремя адаптироваться к переменам времени, и торговля, на которой держалась экономика, пошла на убыль. Местные купцы роптали, а ремесленники всё чаще покидали города, отправляясь в поисках лучших условий на запад или север.
"Что ж, пора исправлять это", — подумал Ансельм, отворачиваясь от окна. Его взгляд упал на старинную карту герцогства, висевшую на стене напротив. Границы выглядели хрупкими и уязвимыми. Соседние князья постоянно вели мелкие войны за землю, и Ансельм знал, что если не предпримет решительных действий, его земля станет следующей мишенью для чьей-то жадной руки.
Совет при дворе
Через час в большой зале замка собрался двор — верные вассалы, советники, военачальники и несколько влиятельных купцов. В воздухе витало напряжение. Каждый понимал: с приходом нового правителя произойдут изменения, но никто не знал, какие именно.
Служанки быстро пронесли по залу подносы с вином и хлебом, пока дворяне занимали свои места. Герцог Ансельм вошел последним, в сопровождении своего верного камердинера Бенедикта — старого, но мудрого человека, который уже много лет был рядом с ним. Зал затих, и все взгляды устремились на молодого герцога.
— Друзья мои, — начал Ансельм, поднимаясь на возвышение, — пришло время перемен. Отец мой был великим правителем, но время диктует новые правила. Мы должны укрепить наше герцогство, вернуть былое величие и даже больше — создать новый путь для нашего народа.
В зале пронёсся лёгкий шёпот. Дворяне не ожидали таких решительных слов. Некоторые из них уже давно привыкли к спокойной и размеренной жизни при старом герцоге.
— Мы начнём с торговли, — продолжил Ансельм, кивая купцам. — Я хочу расширить наши связи с западом и востоком. Больше не будем полагаться лишь на наш хлеб и шерсть. Я предлагаю открыть новые рынки для товаров, о которых мы раньше и не слышали.
Один из купцов, пожилой и седовласый человек по имени Тадей, поднялся с места.
— Ваше сиятельство, — начал он уважительно, — ваши слова верны. Но как мы можем надеяться на успех, если наши дороги опасны, а на наших границах орудуют разбойники?
Ансельм улыбнулся.
— И для этого у меня есть план, — ответил он. — Мы укрепим наши дороги и обеспечим их охрану. Мои войска будут патрулировать пути, по которым пройдут караваны. Но самое главное — мы будем развивать ремесло здесь, в Висенции. Товары не должны уходить на запад. Мы создадим центр торговли здесь, на нашей земле.
Советники переглянулись. Мысль о том, чтобы сделать Висенцию торговым центром, звучала амбициозно, но также вызывала сомнения.
— Но, милорд, как мы привлечём чужеземных купцов в наши края? — спросил другой купец, молодой человек с острым взглядом по имени Якуб.
— У меня есть ответы, — ответил герцог, и его голос стал тише, как будто он раскрывал секрет. — Вскоре сюда прибудут гости из далёких земель. Купцы, которые принесли с собой не только товары, но и знания. Они покажут нам новый путь. Но об этом я расскажу позднее. Сейчас же — доверьтесь мне. Время изменений пришло.
Утренний пир
После совещания в большой зале был накрыт пир в честь нового герцога. Длинные столы ломились от еды — хлеба, рыбы, мяса, а также редких восточных специй, которые уже начали появляться на столах польских вельмож. Звук флейт и лютней заполнил зал, поднимая настроение гостям. Мужчины, облачённые в тяжёлые меховые накидки, беседовали за кружками медовухи, а женщины, скромно сидящие в стороне, обсуждали последние дворцовые сплетни.
Ансельм сидел во главе стола, наблюдая за своими гостями. Несмотря на пир, его мысли были далеко отсюда. План по развитию герцогства был только началом. Он знал, что впереди его ждут не только экономические преобразования, но и необходимость защитить свои земли от набирающей силу угрозы с востока.
Подозвав Бенедикта, герцог тихо спросил:
— Все ли готово для встречи с китайскими торговцами?
Бенедикт, склонив голову, ответил:
— Да, милорд. Они прибудут через неделю. Я лично позабочусь о том, чтобы их приём был достойным.
Ансельм кивнул, отпуская камердинера. Впереди были трудные дни, но герцог был готов к любым испытаниям.
Вечерний Совет
Скоро солнце начало склоняться к закату, окрашивая стены замка Висенция в золотисто-розовый оттенок. Большинство гостей уже покинули пиршественный зал, и теперь здесь остались только приближенные герцога — его старые друзья, преданные вассалы и несколько торговцев, которым он особенно доверял. Ансельм решил продолжить важные обсуждения, но уже в более узком кругу.
Зал совета находился неподалёку от главного зала, за массивной дубовой дверью, украшенной резными символами рода Ансельма. Этот зал был намного скромнее, чем тот, где происходили официальные церемонии, и создавал более интимную и деловую атмосферу. Стены были украшены картами и знаменами прежних битв, а в центре стоял большой круглый стол, у которого собрались главные советники.
Старый воевода Мартин, седой и закалённый в боях командир, первым нарушил тишину:
— Ваше сиятельство, всё, что вы говорили о торговле, замечательно. Но не стоит забывать о том, что вокруг нас идут войны. Мало кто в этих землях соблюдает соглашения. Нам нужно думать не только о доходах, но и о безопасности.
Ансельм поднял взгляд на воеводу и кивнул, признавая правоту его слов.
— Ты прав, Мартин. Но для того, чтобы создать армию, способную защитить наши земли, нужны деньги. Торговля даст нам эти средства. Без этого мы не сможем содержать войско, укрепить города и защитить наши границы.
— И всё же, — продолжал Мартин, — опасность может подкрасться быстрее, чем мы успеем развить экономику. Я слышал новости о монголах. Говорят, их войска всё ближе к Руси.
Зал замолк, когда все осознали серьёзность этих слов. Монгольское нашествие было самой большой угрозой, о которой шептались все европейские дворы. Их армия казалась непобедимой, и их появление заставляло многих правителей задуматься о будущем.
— Это не слухи, — ответил Ансельм, сдерживая тревогу в голосе. — Я получил донесения, подтверждающие, что монголы продвигаются к Руси. Вопрос лишь в том, сколько у нас времени. Но одно я знаю точно — когда они придут, нам придётся сражаться за свою землю. И я намерен быть готовым.
Тишина в зале стала ещё глуше. Все знали, что монголы — это не просто обычные враги. Это была сила, которая сокрушала целые империи.
— Что вы предлагаете, ваше сиятельство? — нарушил молчание Тадей, купец, который ранее обсуждал вопросы торговли. — Если война неизбежна, то как мы сможем сражаться с такой силой? У нас недостаточно оружия и воинов.
Ансельм задумался на мгновение, затем произнёс с холодной решимостью:
— Мы будем использовать новые технологии. Скоро сюда прибудут китайские купцы. У них есть нечто, что изменит ход любой битвы. Это знание, которое даст нам преимущество над монголами.
Советники переглянулись. Слухи о китайцах и их таинственных изобретениях ходили уже давно, но никто из присутствующих не представлял, что именно имел в виду герцог.
— Я говорю о порохе, — наконец пояснил Ансельм. — Это оружие, которое может разрушить стены крепости или уничтожить целую армию. Мы начнём его производство здесь, на нашей земле. И тогда монголы не будут представлять для нас такой опасности.
— Порох? — переспросил Мартин, нахмурившись. — Я слышал об этом. Но мы не знаем, как его делать, а тем более как использовать. Это слишком рискованно.
— Верно, — ответил Ансельм. — Но у нас есть шанс научиться. Китайцы привезут рецепты и объяснят, как это работает. Мы начнём с малого, но вскоре будем способны создать арсенал, которого у нас не было никогда прежде.
Планы и союзники
Воевода Мартин всё ещё выглядел обеспокоенным, но больше не возражал. Остальные же начали задавать герцогу вопросы о том, как именно будет организован процесс, как защитить торговые пути и как не дать соперникам узнать о новых разработках.
— Я создам особый отряд, — продолжил Ансельм. — Это будут люди, которые смогут работать в полной тайне. Они будут обучены китайскими мастерами. Никто не узнает о нашем оружии, пока не придёт время.
Один из молодых военачальников, по имени Роман, подался вперёд:
— И когда мы сможем использовать это новое оружие?
— Как только мы будем готовы, — спокойно ответил Ансельм. — Нельзя торопиться. Вначале мы должны освоить технологию и укрепить позиции. Это даст нам время на подготовку. Но когда монголы приблизятся, мы ударим первыми.
Зал снова погрузился в молчание. Ансельм знал, что его планы амбициозны, но у него не было другого выбора. Он должен был действовать, чтобы защитить своё герцогство, даже если это означало принятие решений, которые могли показаться слишком смелыми.
— А теперь, — продолжил герцог, — мне нужны ваши полные силы и поддержка. В ближайшие дни начнутся переговоры с китайскими торговцами. Мы должны быть готовы к этому. И если всё пойдёт так, как я задумал, вскоре Висенция станет сильнейшим герцогством в этих краях.
Дни подготовки
Следующие несколько дней в замке царила атмосфера суеты и подготовок. Ансельм отдавал приказы, слуги бегали туда-сюда, готовя приём для гостей из дальних стран. Ремесленники, по его приказу, занялись укреплением стен, а военные отряды начали тренировки по новым тактикам, которые Ансельм разработал с воеводой Мартином.
Тем временем, в городе, у подножия замковых стен, кипела жизнь. Торговцы готовились к прибытию китайцев, надеясь заключить с ними выгодные сделки. Появились слухи, что у них можно будет приобрести редчайшие товары — шелка, специи, драгоценные камни. Но самым большим интересом пользовался слух о том, что эти торговцы привезут нечто, способное изменить ход любой войны.
Ансельм, несмотря на все приготовления, нашёл время для прогулок по своим владениям. Он хотел лично убедиться, что всё идёт по плану. Его сопровождал Бенедикт, который верно служил ему долгие годы и был одним из немногих, кому герцог доверял полностью.
Однажды вечером, когда солнце клонилось к закату, герцог остановился на холме, откуда открывался вид на долину и город. Там, внизу, в огнях вечерних костров, шла работа, которую он начал. Он видел стройные ряды его войск, тренировавшихся на поле за городом, и слышал гул ремесленников, работавших в кузницах. В этот момент Ансельм чувствовал, что будущее его герцогства полностью зависит от его решимости и способности действовать.
— Ты думаешь, они согласятся? — неожиданно спросил Бенедикт, прервав тишину.
Ансельм долго не отвечал, продолжая наблюдать за движением жизни в городе.
— Они согласятся, — наконец сказал герцог. — У них нет другого выбора.
Встреча с торговцами
Неделя прошла быстро. Город был полностью готов к приёму иностранцев. Китайские торговцы прибыли ранним утром, когда замок ещё утопал в мягком свете рассвета. Две кареты, украшенные яркими восточными орнаментами, проехали через ворота замка, привлекая внимание всех, кто находился поблизости. В сопровождении небольшой охраны и переводчиков, они были приглашены в замковую резиденцию герцога для обсуждения условий их сделки.
Ансельм ожидал их в своем личном кабинете, окружённый ближайшими советниками. Мартин, стоя в стороне, наблюдал с холодным недоверием. Он не скрывал своего скептицизма, но не вмешивался, зная, что решение уже принято.
Торговцы были одеты в богато украшенные шелковые одежды, которые не видели даже самые влиятельные польские купцы. Их поведение излучало спокойствие и уверенность, и они, казалось, не испытывали никакого страха перед незнакомым краем.
— Приветствую вас в моём замке, — сдержанно, но дружелюбно начал Ансельм, как только гости вошли. — Мне говорили, что вы привезли с собой нечто весьма ценное для нас.
Главный среди торговцев, пожилой человек с длинной седой бородой и глазами, в которых светилась мудрость тысячелетней культуры, ответил через переводчика:
— Великий герцог, мы привезли вам знания, которые могут изменить ход войны. Но помимо этого, мы готовы предложить вам долгосрочное сотрудничество. Наши товары — это только начало. Мы привезли рецепты пороха и образцы оружия, которое может сделать вас сильнейшим правителем на этой земле.
Торговец сделал знак своим людям, и те извлекли небольшие кожаные сумки, в которых, по его словам, находились ингредиенты для создания пороха. Затем один из сопровождающих вытащил небольшую металлическую трубку, похожую на примитивную пушку.
Все в комнате замерли, наблюдая за действиями торговцев. Вскоре они установили трубку, наполнили её порохом и пригласили герцога с советниками выйти во внутренний двор для демонстрации.
Первые шаги в создании оружия
Во дворе стояла деревянная мишень, и китайцы с готовностью подготовили всё для показа. Слуги и стража замерли, ожидая того, что произойдет. Торговец дал знак, и один из его помощников зажег фитиль.
Мгновение спустя раздался оглушительный взрыв, и с громким грохотом пушка выпустила небольшой снаряд, который разбил мишень вдребезги. Эхо разнеслось по всему замку, заставив птиц взлететь с крепостных стен. Этот звук никто не слышал раньше, и он поразил воображение всех присутствующих.
Мартин, несмотря на своё недоверие, шагнул вперёд, внимательно осматривая разрушенную мишень.
— Это… поразительно, — выдохнул он, всё ещё не веря в то, что только что произошло. — Но нам нужно время, чтобы научиться этому.
Ансельм улыбнулся, глядя на воеводу, затем обратился к китайским торговцам:
— Ваше предложение весьма щедро. Мы согласны на сотрудничество. Я прикажу создать специальные мастерские, где ваши мастера смогут обучать наших людей. Вместе мы сделаем нечто великое.
Торговец сдержанно поклонился.
— Благодарю вас за доверие, герцог. Мы готовы начать обучение немедленно.
Заключение первой главы
Когда торговцы покинули двор, Ансельм вернулся к своим советникам. Он чувствовал, что теперь обладает ключом к своей победе — порох и огнестрельное оружие могли изменить ход истории. Но он понимал, что впереди его ждут не только внешние угрозы, но и внутренние противостояния.
— Это только начало, — сказал герцог, глядя на своих верных людей. — Мы должны укрепить армию и подготовить город к любым неожиданностям. Монголы уже на подходе. Когда они придут, мы должны встретить их во всеоружии.
Советники покинули зал, каждый из них осознавая, что судьба герцогства теперь зависит от их действий. Ансельм остался один, смотря на карту своих владений, и чувствовал, как тяжесть принятого решения ложится на его плечи. Но страх перед угрозой придавал ему сил. Он знал, что у него есть только один путь — идти вперёд.
Так завершалась первая глава его правления — время перемен, новых союзов и подготовок к великой войне, которая грозила разрушить всё, что он строил.
