Похищение Хидэ
Благо, сама вечеринка прошла спокойно, без происшествий и проблем. Время близилось к обеденному, я стою у гигантских ворот города, что каждую ночь закрываются и каждое утро открываются вновь. На стенах в промежутках 10 метров друг от друга стоят стражи с биноклями, высматривая потенциальную угрозу или простых путников. Стражи эти строго С-уровня и имеют соответствующее вооружение, серебряные луки со стрелами из звёздной пыли.
Если подумать, я уже могу работать на этой должности, ведь мой ранг С+, благодаря отличным результатам на экзаменах. Эх, если бы только мы смогли доказать, что тех гоблинов победили именно мы... В таком случае мы трое получили бы автоматически ранг В за такой вот подвиг.
Погружённый в рефлексию об упущенной выгоде, я не заметил как Харука и Ёсико уже пришли.
Харука: Привет, Аято.
Ёсико: Утречка.
Аято: Привет. Как вы?
Харука: Да за ночь особо ничего не поменялось.
Ёсико: У меня всё хорошо.
Аято: Отлично. Всё нужное взяли с собой?
Харука: Да, зелья возврата, лечения, манны, договор о закупке зеркал.
Аято: Супер. Тогда в путь.
За этими словами мы наконец вышли за ворота и отправились в путь. Тропинка, лес по обеим бокам от нас. Каждый смотрел в свою сторону крайне внимательно до тех пор пока не были обнаружены следы угона. Я присел чтобы лучше разглядеть дорогу из протоптанной земли и следы колёс на ней.
Ёсико: Братик, смотри!
Внезапный возглас оторвал моё внимание от земли. Ёсико указывала на щепки и маленькие обломки повозки.
Похоже, угон повозки оказался несколько затруднительным. Но по крайней мере теперь мы знаем, в какую сторону нам идти, чтобы что-нибудь найти. Если мы смогли так легко заметить их здесь, то и ⁰ они оставили хотя бы еле заметные следы.
Я достал меч из ножн, на всякий случай приготовившись к бою. Ёсико и Харука, последовав моему примеру, приготовили оружие. Я осторожно направился в сторону очевидных следов преступления, оставив девушек на более безопасной открытой местности.
Зайдя чуть-чуть дальше парочки деревьев, я обнаружил разбитую в щепки повозку, однако ни одного трупа, как и товара, за которым мы сюда и пришли.
Ничего не было понятно в тот момент. Конечно, я ещё какое-то время копался в этой местности в поисках хоть чего-то, хоть какой-то зацепки. Ничего. Ровным счётом. Грабители будто просто исчезли, забрав полученное. Но даже если брать во внимание зелья, позволяющие перемещаться мгновенно через огромные расстояния; переместиться с какой-то вещью, конечно, можно, но не с целой телегой товара и людей. Следов здесь было максимум человека на 2-3. Загадка эта не давалась мне никак. Разочарованные, мы вернулись обратно в город, но я всё равно пообещал что разберусь с этим делом.
Дома меня не покидали мысли об этом. Не покидали ровно до одного момента.
В дверь кто-то постучал. Я поторопился открыть дверь нежданному гостю и увидел в двери напуганную Нану.
Нана: Привет, Хидэ не у тебя?
Аято: Хидэ?
Я порядка удивился.
Аято: Разве он не на работе сейчас?
Как я уже говорил, Хидэ работает гидом в нашем городе. После войны с Лунным Лордом и его подчинёнными, все 6 государств пострадали в какой-то степени, некоторые города полностью стёрты с карты мира. Люди, проживавшие в этих городах, встали перед тяжким выбором. Умереть от рук монстров, податься беженцем в другие города или государства или выживать всеми возможными средствами. Однако проект объединения государств под названием "Бессмертный Союз", который, как раз, поддерживал нулевой отряд, быстро подействовал и сразу же издал новый указ, по которому каждый город должен принять и обеспечить документами, работой и жилищем каждого пострадавшего от этой катастрофы человека. Этот указ также создал новую профессию. Гид. Гиды обязаны не только знать всё и вся о городе, в котором находятся. Но и историю мира, а также базовые знания практически во всех сферах. Роль гида заключается в контроле исполнения указа Бессмертного Союза, а также помощи и поддержке всем беженцам, пострадавшим и жителям.
Нана: Родители Хидэ в первую очередь спросили на работе. Хидэ нет ни на работе, ни на тренировочной площадке, ни в городе.
Аято: Может, лучше пройдёшь?
Нана: Да, точно.
Обеспокоенная девушка присела в гостиной пока я сделал чай.
Нана: Спасибо.
Если никто не может его найти ни в городе, ни за городом в ближайшей округе... Хидэ не настолько слаб, чтобы так легко дать себя поймать или победить. Да и кому это сейчас надо...
Аято: Есть предположения?
Нана: Никаких.
Я попытался успокоить Нану, хоть и сам переживал неменьше её. Но если она будет спокойна, хотя бы мне будет легче.
Ещё какое-то время мы просто молча сидели, пытаясь понять, куда он мог просто исчезнуть. Нана уже собралась идти домой, как на окно сел голубь. Судя по повязке на ноге, это почтовый голубь. Я подошёл к нему, забрав послание, после чего голубь поспешно покинул моё поле зрения.
Усевшись обратно на диване, я развернул записку и принялся читать её.
"
Ивами Аято
Доброго вам вечера, уважаемый Ивами Аято.
Скорее всего вы уже заметили пропажу вашего друга.
Не переживайте, пока что ваш друг в полной безопасности, если конечно, вы не сочтёте нужным совершить глупость.
Мы бы хотели предоставить вам возможность вернуть вашего друга, а также получить особый приз.
Участвуйте в нашем турнире и одержите победу.
Турнир будет проходить в стандартной форме из 8 человек на острове Акари.
Начало завтра ровно в полдень.
Будем рады видеть вас среди участников нашего турнира. Хорошего вечера!
"
Чего... Да как они... Посмели... Хидэ...
Нана: Аято?
Моё лицо изображало максимальную степень злости и ненависти, что не могло не насторожить девушку.
Нана: Ты чего?
Я был не в состоянии что-то сказать. Сегодня похитили моего лучшего друга, его жизнь теперь зависит только от моих действий.
Нана: Аято!
Аято: Прости. Я верну Хидэ. Всё будет хорошо.
На большее мой пропитанный злостью мозг не был способен. Я сложил письмо и убрал в карман, после чего направился на выход.
Аято: Тебе пора домой.
Нана: Всё в порядке?
Аято: Всё будет хорошо.
Нана последовала моему примеру, после чего мы вышли на улицу. Распрощавшись, мы разошлись по разным сторонам. Мой путь лежал в порт, где я должен был отправиться на остров. Кроме меча и пары метательных кинжалов я не взял ничего. Да мне и не до этого было.
Показав на контроле письмо, меня незамедлительно пустили на борт. Спустя примерно пару часов, мы, наконец, отплыли от берега.
