Глава десятая. Обиженный мстюн
- Вот такая история... - с грустью закончила Чолито. - Что с родителями случилось, как они умерли, Франческа никогда не говорила. Всегда отвечала: «их убили...», да и я не особо хотела знать подробности. Слишком кровавая ночь выдалась, от увиденного можно было поседеть...
- То верно, - согласился барон, - а дальше что было?
- Ну, нас увели в их селение и оставили на попечительстви бабки-ведуньи. Франческа три дня не приходила в себя, пока старая ведьма шаманила над ней: танцы с бубном, шептания заговоров, и прочая ересь. Но на ноги её поставила. Знаешь, кто первым пришел её навестить?
- У-у...
- Зуб Ягуара. Он выбрал её своей фавариткой, хотя разница в возрасте... годов так двадцать на вскидку.
- Он тут король - его правила... - беспристрастно молвил барон, за что Чоли его толкнула в плечё:
- Ты на чей стороне: любимой жены или того ублюдка, который меня попортил?
Эти слова задели молодого идальго:
- Когда это случилось? - стиская кулаки, прошипел юноша. Девушка отвернулась от него и закрыла лицо руками:
- Год назад... Он устроил свадьбу со мной, хотя всё время призирал меня и-за моей белой кожи, называл больной немощью и всегда швырял кости после ужина в меня. Но однажды он обьявил о нашей свадьбе и через день уже начались праздництва...
По щекам Чолито потекли слёзы:
- Этот ублюдок потащил меня в свою хижину где начал сначала избивать, а затем обесчестил меня. Грубо таскал за волосы и бил по лицу, больно кусал за грудь и сдавливал её... А в конце излился в меня и бросил в хижене, и сказал, что хочет увидеть какого уродца я рожу ему. Если бы не та ведунья и Франческа... у меня бы был сейчас ребёнок от того чёртового индейца... ты откажешься от меня, Диего?
Олеварес взял подбородок Чолито и повернул её голову к себе:
- Мы поклялись перед Всевышним и обручились кольцами. Как я могу отказаться от тебя, если ты моя законная жена, Лисичка.
Он нежно поцеловал носик девушки и вытер её слёзы:
- Я убью этого подонка, Чолито, он будет мучится долго и ответит за каждый удар, который он нанёс тебе...
Тут из далека послышался вой горна - водоносы во главе с отставным полковником поспели к самому ужину. Группа вернулась почти в полном составе, не доставало только Мигеля «Сквернослова», который «геройски остался прикрывать отход остальных водоносов от напавших индейцев».
Так доложил отставной полковник Брагадо своему командору. А как было по другому объяснить пропажу человека, чтобы потом не угодить на висилицу за халатность??? А ещё не забыл полковник упомянуть Монасию, как главного виновника и подстрекателя туземцев на нападение. Кортес принял во внимание показание полковника, и начал слушание обвиняемого:
- И так, сеньйор Монасия, Вас обвинили в подстрекательстве месного населения на нападения на отряд водоносов. Что Вы можете сказать в свою защиту? Падре Эмиль, подайте Еванглие, а Вы, обвиняемый, положите на него руку и клянитесь говорить правду! - сурово приказал командор. Монасия повиновался:
- Клянусь перед всеми богами и господами-офицерами говорить только правду. А правда заключается в том, что это как раз Брагадо устроил побоище в деревне, убив всех защищавших её мужчин.
- Командор, - выступил Брагадо, - да, мы растреляли около дюжины нападавших, но они первые напали на нас. И всё началось с того, что мы мирно хотели войти в деревню, но нам преградили путь. А потом Монасия начал переговоры с индейцами, и как итог - они напали на нас, и только тогда мы взялись за оружие.
- Я всего лишь хотел выдать мерзавца, который убил сына старейшины... - оправдывался старик.
- То есть, когда мы с Зубом Ягуара заключали союз, долгий и прочный, на крови, ты, пёс вшивый, втянул в кровопролитный кофликт моих людей и людей вождя?! Это серьёзное преступление, старик. Ты будешь вздёрнут на висилице, как предатель Короны.
Приговор привести в немедленное исполнение, без права на помилование, - заключил командор твёрдым голосом.
Монасия был схвачен офицерами и вытащин наружу. Кто-то сбегал за верёвками, и уже скоро за лагерем подготовили лобное место. Так как Монасия был простым индейцем, решили обойтись без церемоний - перекинули верёвку через сук, завязали петлю, под петлю - «эшафот» из пустого короба, поставили дедулю на «эшафот» и затянули петлю. Короб с под ног - и повис дедуля, как колбаса на прилавке в Мадриде. Пыхтел, корчился, обмочился - и дух с него вон.
А тем временем Бандерес догадывался, где, куда и зачем пошел «Сквернослов». Пораскинув мозгами, он пришёл к выводу, что циган водил его за нос, и ни какой индианочки он не приведёт к нему. Сам отымеет её там, и вернётся сюда «героем», спасшим весь отряд. Нет! Хулио Бандерас сам кого хочешь переиграет и уничтожит, не стоит его злить по напрасну. Вот только как ему лучше поступить? Какому старшему офицеру «настучать» на Мигеля, чтобы и самому не огрести за сговор к дезертирству???
Очевидно кому - лейтенанту Олеваресу, ведь Мигель его прислужник, а значит ему выгоднее всего «стукануть», но не сразу, чуток позже, когда тот будет заниматься амурными утехами с Лисичкой.
«Думаешь, сопляк, ты тут поцелованный фортуной? Да много себе позволяешь, выскочка... От как расскажу тебе про твоего пса, побегаешь ты за ним по всем джунглям, не до траханья тебе будет...» - злорадно ехидничал парень.
Да, Хулио был мерзким типом с гнилой натурой; что лицом не красавец, что делами гнилыми промышлял, донося анонимными бумагами на Мигеля. Жаловался на то, что Мигель пользовался «правом сильнейшего» и ускользал от работы, а его, честного парня, принуждал силой и обманом выполнять ту работу. Доля правды была там, но зачастую, Хулио сам соглашался на сделки со «Сквернословом» за небольшие награждения: дублон золота, перчатка Олевареса, и прочее.
Хулио пристально следил за супругами Олеварес, выжидал момент, когда можно будет всё им испортить.
- Эй, боец! Чего глазами сверлишь, что не положено?! - грозный голос капитана Адесаньи громом прокатился над головой незадвчливого шпиона.
- Я.. Ваша Светлость, это... - замялся Хулио.
- Раз нечем заняться, чисть горшки, пока я не приказал тебя выпорать!
- Слушаюсь, капитан, разрешите выполнять!
- Бегом, марш!!!
«Все тут из себя начальники, начальники, командуют: пойди, принеси, почисть, отнеси... ничего, когда найдём золото, я.. я сам стану вашим начальником. Вы мне сапоги лизать будете, и целовать мой коронованый зад... Я вас всех прищучу!..» - бубнил про себя Хулио, драя казанок после наваристой похлёбки.
- Мой сеньйор, желаете Вы меня взять этой ночью и подарить мне ребёнка? - садясь на колени, спросила Чолита. Диего опустился рядом на колени и положил свою ладонь на щёчку жены, гладя ту:
- Зачем спешить, дорогая баронесса, ведь нам предстоит ещё очень долгий и трудный путь. Тебе будет очень тяжело.
- Прошу, мой барон, - просила девушка, накрывая его ладонь своею, - не обижайте меня своим отказом. Вас в любой момент могут убить, что мне тогда прикажете делать? Тем более, если родится мальчик, у Вас будет наследник. И сегодня был тяжелый день - Вам нужно расслабится.
Барон нежно поцеловал в шею бараннесу:
- Твоя просьба - закон для меня. Да возлюбит муж жену свою, как себя...
- Аминь...
Чолито подняла руки в верх, а Диего помог ей снять рубашку, затем Чолита сняла уже одежду с супруга. Им не было нужды прятать свои тела за шелковыми сорочками, ибо они - законные супруги, единая плоть. Нет греха в том, чтобы муж познал жену, как «когда-то Адам познал Еву и родила она ему Каина и Авеля». Чолито приблизилась к губам Диего: они ощущали тёплое дыхание друг друга, и слышали биение сердец. Губы слились в нежном поцелуе. Не было в нём ни животной страсти, ни ядовитого сладострастия - только любовь и нежность, чистая и искренняя, как у детей.
- Какое блаженство... - на миг оторвавшись, молвил Диего. Поддерживая за спину Чоли, юноша опустил её на плащ и начал целовать плечи девушки. Чолито слегка вздрагивала - волнение переполняло её. Она гладила крепкие плечи юноши, и это её успокаивало. А юный барон водил пальцем по нежной девичьей плоти между грудьми, познавая каждую клетку любимой:
- Не стесняйтесь, барон, смелее. Вы в вправе владеть мной целую ночь, - нежно шептала Чолито, перерывисто дыша. Вот Чоли почувствовала, что ей упирается «змейчик» барона чуть ниже чресел. Лёгкая дрож пробежала по её телу, недобрые воспоминания и паника начали овладевать ей. Но девушка переборола прошлые страхи, и кивком головы, дала согласие на соитие. Диего высвободил своего «змейчика» и, не спеша, с большой осторожностью, вошел в самое сокровенное место Чоли. Девушка слегка застонала от лёгкой, но приятной боли ниже живота. Её пальцы сплелись с пальцами Диего в крепкий замок:
- Продолжайте, барон, мне ни сколички не больно... - слукавила Чоли, и, приподнявшись, поцеловала Олевареса в губы, давая ему очередную порцию «зелья уверенности». Юноша преисполнился сполна. Аккуратными толчками вводил он своего «змейчика» в лоно, попутно целуя нежную шейку Чолиты. А с уст девушки вырывались нежные стоны и ласкали уши Диего.
А где-то за тонкими стенами, у жарких костров велись не самые высокоморальные беседы:
- Срань Диабла, какого беса этот юнец трахается с рыжей красоткой?! - с чёрной завистью обсуждали пару солдафоны.
- Чёртов выскочка и скорострел! Пушок на яйцах не вырос для занятий таким.
- Кто сколько ставит?
- На что?
- На то, что этот скорострел быстро отработает...
- Ставлю серебряный, что очень быстро. Отвечаю парни, он долго не продержится.
- А я ставлю десять, что эта рыжая сука ему сломает его пипидастр! - вдруг заявил Хорхе, и вся компания дружно заржала:
- Аха-ха-ха, Хорхе, ну ты и выдал, ха-га-га. Ладно, амиго, не желаете перекинуться в кости или картишки? Времени у нас много, работа сделана, пойдёмте...
- О, сеньйоры-офицеры, кажется, одного не хватает на моём ужине. Соизвольте признаться, кто такой дерзкий и не явился на вечернюю трапезу?
- Ваша Светлость, не хватает лейтенанта Олевареса. Он ведь был наказан и...
- Я знаю, сеньйор Аламинос, простите что перебил Вас, капитан. Не люблю, когда не приходят ко мне на званные трапезы, это вводит меня в состояние гнева.
- Командор, я видел, как сеньйор Олеварес ужинал со своей избранницей на улице, - доложил Мартинес, которого в знак великодушия Кортес пригласил на общий ужин, - похоже, Диего привлекают женские компании больше, чем трапеза с боевыми товарищами.
Кортес протёр лоб и принял задумчивою позу:
- Что ж, пусть... Это будет его наказание за сегодняшние проделки. И, тем более, у него сегодня должна быть брачная ночь...
Кортес встал с места и поднял свой кубок вина:
- Предлагаю тост: за наш союз и дружбу с великим воином, Зубом Ягуара, и его отважными касиками. Виват!
- Вива!
Отпив вина из кубка, Кортес обратился к вождю:
- А что касается инцидента с водоносами. Мы напишем бумагу, и на расвете мои люди доставят её в ту деревушку, зачитают справедливый приговор и сожгут её. Не обессутьте, друг мой, я потерял человека, а у меня каждый воин на счету. Мне нужна справедливость.
Грихальва всё перевёл Зубу Ягуара, на что вождь ответил:
- Ради одного воина сжечь деревню - это не есть справедливость*.
- Мы только сожжём дома, людей трогать не будем*, - заверил Грихальва вождя, и тот, будуючи под вином, согласился...
Хулио закончил драять казанки и бегом побежал к палатке Диего. К его разочарованию, он не успел внезапно ворваться и испортить момент кульминаци. Вбежав без разрешения к Диего, мстюн застал его, когда весь акт закончился, и молодые люди лежали уже в одежде:
- Простите, дон, если я помешал Вашим амурным развлечениям, - запыхавшись, начал Хулио, - но у меня срочное сообщение для Вас, дон.
Диего безразлично посмотрел на того, и, обняв плечё Чолиты, ответил:
- Во-первых, мы уже закончили, - подымая руку, Диего начал поочерёдно подымать и пальцы, - во-вторых, залети ты ко мне на пару минут раньше, я б тя пристрелил, и третье - если это сообщение не от Его Светлости Кортеса, оно мне неинтересно.
- Дон, это очень важное сообщение, оно касается Вас, точнее, Вашего пса Мигеля... Точнее, оно для Вас, оно о Вашем псе Мигеле...
- Так, солдат, - вспылил лейтенант, раздражаясь тяжёлыми речевыми конструкциями, - отвечай быстро и чётко: что тебе известно о «Сквернослове», куда он пропал?
Хулио сразу же выложил все карты:
- Ваш пёс сейчас должен быть у водопада и караулит несчастных индианок, чтобы снасильничать их...
Диего нахмурил лицо. Таких новостей он точно не ожидал услышать:
- Откуда знаешь это?
- Так ведь... он сам это говорил мне: хочет, мол, девку трахнуть у водопада, где мы разведку вели...
- Так почему ты, свинья, не сказал об этом офицерам?! - хватая за грудки Хулио, кричал Диего.
- Ваша Светлость, так не знал я, что он уйдёт по воду с остальными, а там и отстать он мог нарошно, и сбежать...
И только внезапный визит капитана Аламиноса спас мстюна от подальшей взбучки Олевареса:
- Лейтенант Олеварес, Вас ждут в офицерском шатре на срочное совещание!..
