Глава 9
Белинда стояла в крошечной туалетной комнате и боролась с охватившим ее отчаянием. Окошко здесь имелось, но до того узкое и маленькое, что глупо было даже мечтать через него выбраться.
«Что же делать? – не могла сообразить она. – Рошер, конечно, мерзавец, но он единственный, кто хоть как-то способен меня защитить, даже без магии. Одна я пропаду точно. Нужно попробовать сбежать через черный ход».
Белинда в очередной раз поморщилась от тошнотворного запаха нечистот и вышла в коридор. У стойки стоял Рошер и переговаривался с хозяином трактира. Он заметил Белинду и двинулся к ней, а как только оказался поблизости, потянул в дальний конец прохода, где темнота мгновенно скрыла их от досужих взглядов то и дело сновавших по лестнице слуг.
– Ну что? – спросил шепотом он. – Окна нет?
Белинда чуть не плача выговорила:
– Есть, но через него не протиснуться. Нужно искать черный ход.
Рошер на мгновение задумался.
– Все не так просто. Обычно черный ход расположен на кухне. Там мы уж точно незамеченными не останемся.
– Но как тогда быть? – с растерянности всхлипнула Белинда.
Рошер вдруг прижал ее к себе и шепнул:
– Не кисни раньше времени, Кларк. Сейчас главное – выбраться на улицу, и тут можешь нам помочь только ты. Дальше уже я что-нибудь придумаю.
– Но что я могу? – пробормотала Белинда, уткнувшись ему в грудь и чувствуя, что совсем не хочет отстраняться. Запах одеколона ректора казался донельзя приятным.
– Сможешь еще одно заклятие осилить?
Белинда без особой уверенности ответила:
– Смотря какое. Ты не забыл, что у меня энергии не так уж и много?
– Забудешь тут, как же, – буркнул Рошер, а потом, вздохнув, продолжил: – Нужно укрыть нас пологом невидимости. Заклятие не очень сложное, да и не столь энергозатратное. Но я не знаю точного объема твоего магического запаса.
Белинда сжала кулачки и посмотрела ему в глаза.
– Говори формулу. Я просчитаю затраты и точно скажу.
Рошер покосился на нее с плохо скрываемым изумлением, но спорить не стал и четко произнес нужные слова. Белинда несколько раз повторила их про себя, запоминая, а потом, как учила ее мать, представила весь процесс колдовства и ту энергию, что потребуется на его реализацию. В голове тут же оформилась мысль, что сил должно хватить.
– Можно попробовать, – вынесла она вердикт. – Но нас двое. Не знаю, смогу ли долго удерживать полог.
– Дойдем до конюшни, заберем хотя бы одну лошадь, а за воротами уже будет не столь важно.
Белинда кивнула, произнесла формулу, равномерно распределив энергию для каждого узелка и разветвления возникшей перед ее внутренним взором решетки, и набросила полог.
– Умница! – не скрывая искреннего восторга, похвалил Рошер и встал позади. – Теперь осторожно двигаемся к выходу так, чтобы никого не задеть. Иначе чары развеются.
Плотно прижимаясь друг к другу, они вышли в общий зал. Хозяин постоялого двора с подозрением косился на проход к туалетным комнатам и что-то бубнил подавальщице на ухо.
– Нужно поторопиться, – еле уловимо шепнул Рошер. – Нас вот-вот хватятся.
Белинда устремилась к двери, Рошер крепко обнимал ее за талию и не отставал, но тут подавальщица пошла прямиком им навстречу. Расстояние между стойкой и столами было довольно узким, и втроем разминуться, не коснувшись, вряд ли бы получилось.
Белинда попыталась притиснуться к самой стойке, но позади стоял Рошер, и у нее ничего не вышло. Подавальщица почти коснулась края плаща Белинды, как вдруг Рошер дернул ее вниз, и они присели на корточки. Подавальщица прошла мимо, а Белинда с облегчением выдохнула и попыталась встать. Вот только от переживаний ноги перестали слушаться, и она никак не могла взять себя в руки.
– Все хорошо, Кларк, – услышала она шепот у самого уха. – Поднимаемся и идем дальше. Возле двери ждем, пока кто-нибудь откроет, и выходим на улицу.
Рошер помог ей встать, снова прижался сзади, и вскоре они уже оказались на крыльце, выйдя вслед за пошатывающимся бородатым громилой. Морозный воздух обжег разгоряченное духотой и волнением лицо. Снегопад почти прекратился, вокруг стояла удивительная тишина, и даже ветер присмирел, больше не раскачивая фонарь над входом. Белинда судорожно вдохнула свежий, не замутненный запахами еды и спиртного воздух.
– Идем к конюшне, – велел Рошер, и Бель поискала взглядом нужное строение.
– Но там, кажется, дверь заперта.
– Ничего. – Белинда, даже не оборачиваясь, почувствовала, что Рошер усмехается. – Я тебя научу вскрывать замки.
Она закатила глаза, но спорить не стала.
Очередное заклинание из арсенала Рошера подействовало безотказно. Они проскользнули в конюшню, оставив небольшую щелочку, чтобы с улицы проникал свет фонаря. Внутри стоял крепкий дух навоза и лошадиного пота, но морщить нос и кривиться было некогда. Рошер подвел Белинду к ближайшему стойлу, вот только ночующая там дряхлая кобыла ему совсем не понравилась.
– Упырь их задери, знать бы, где наши лошади.
– Да вот же белый в яблоках конь, – указала Белинда на денник напротив. – Или это не наш?
– Молодец, Кларк! – обрадовался Рошер. – Вперед.
Выведя коня в проход, Рошер быстро закрепил седло и накинул упряжь, будто всю жизнь служил конюхом. Белинда только диву далась.
– Теперь самое трудное, – сказал Рошер. – Нужно незаметно выехать за ворота. Сможешь растянуть полог и на коня?
У Белинды пересохло во рту, но она, пересилив сомнения, выговорила:
– Попробую.
Рошер выглянул на улицу, убедился, что никого рядом нет, и вывел коня. Белинда следовала за ними по пятам и старалась максимально расширить полог невидимости.
– Давай подсажу, – сказал Рошер и помог Белинде взгромоздиться в седло. – Надеюсь, ты умеешь ездить верхом.
– Не находишь, что об этом следовало спросить раньше? – насупилась Белинда.
– Раньше я не рассчитывал, что придется скакать ночью на одном коне вдвоем, – буркнул он и запрыгнул следом.
Жеребец всхрапнул, негодуя на суетящихся наездников.
– Тише, тише, – погладил его по шее Рошер, натягивая поводья.
– Я пару раз каталась верхом, – сочла нужным заметить Белинда. – Но, как ты понимаешь, в случае чего толку от меня будет мало.
– Главное – держись крепче. С остальным разберусь, – бросил Рошер и направил коня к воротам.
Двор устилал свежий пушистый снежный покров, и как Белинда ни старалась, магический полог не мог скрыть следов от копыт. Когда до ворот оставалось всего пара метров, дверь трактира с грохотом распахнулась, и на крыльцо вывалилась целая толпа разъяренных мужиков. Хозяин заведения завопил во все горло:
– Найдите их! Быстро!
Рошер ударил коня по крупу и стегнул поводьями. Конь возмущенно заржал и сорвался с места. Бель чуть не вывалилась из седла, но Рошер вовремя успел ее зафиксировать, положив широкую ладонь на живот.
Позади раздавались крики и ругань, но конь мчался все быстрее, и скоро свистящий в ушах ветер заглушил остальные звуки.
