Глава 14
Парк был тихим и уютным утром, когда Рубина и её друзья отправились на прогулку. Тёплые лучи солнца проникали сквозь зелёные ветви деревьев, освещая дорогу. Сильвер, её серый котёнок с белыми отметинами, сидел на её плечах, как верный спутник, тихо мурлыкая. Несмотря на свой юный возраст, Сильвер всегда оставался сдержанным и спокойным, словно старый мудрец. Его изумрудные глаза были внимательными, а его белые отметины на шерсти придавали ему особую загадочность — маленькое сердечко на глазке и кисточка на конце хвоста. Рубина, чувствуя его теплую шерсть на шее, мягко гладила его, и он, закрыв глаза, слегка прижался к её шее, будто отвечая на её ласки.
— Я так радуюсь, что мы выбрались в парк, — сказала Рубина, оглядываясь на своих друзей.
— Здесь так красиво, — сказал Леон, глядя на зелёные аллеи и цветущие клумбы.
— Да, уютно, — добавила Сэнди, поправляя свою шляпу от солнца.
Фэнг немного отстал, разглядывая птиц в парке, но вскоре присоединился к группе. Рубина заметила, как он беспокойно оглядывается на неё. Он явно не мог отвлечься от её присутствия, но она решила, что не стоит этого обсуждать прямо сейчас.
Прошло некоторое время, и группа остановилась у прудика, где Рубина села на скамейку, погладив Сильвера, который удобно устроился у неё на коленях.
— Сильвер, ты такой спокойный, как человек, — смеялась Рубина, поднимая котёнка на руки и целуя его в макушку.
Сильвер немного поднял голову и посмотрел на неё своими яркими глазами, потом спокойно уткнулся носом в её плечо. Он был похож на кота, но его поведение явно отличалось от обычных животных. Рубина поиграла с ним немного, запустив маленькую игрушку, и Сильвер без лишних движений, словно понимая, что ему нужно делать, схватил её лапой и вернул обратно.
После прогулки, полные свежих впечатлений, друзья решили пойти в ресторан японской кухни, о котором говорил Фэнг.
— Я знаю отличное место. Там работает мой старый знакомый, Кэндзи. Хозяин этого места, он всегда рад гостям, — сказал Фэнг.
Когда они вошли в уютный ресторан, Рубина сразу почувствовала атмосферу — запах свежих морепродуктов и риса, мягкий свет и тихая японская музыка создавали особое ощущение спокойствия.
Подойдя к стойке, они встретились с Кэндзи, хозяином ресторана, который был примерно одного возраста с Фэнгом. Он с улыбкой встретил группу и тут же предложил столик для всей компании.
— Кэндзи, привет! Это мои друзья, — представил их Фэнг, и Кэндзи кивнул, распознавая лицо каждого.
Рубина, с её естественной вежливостью, сразу обратилась к нему на японском языке:
— すみません、猫を一緒に入れてもいいですか? (Sumimasen, neko o issho ni irete mo ii desu ka?)
(Извините, можно ли принести котёнка?)
Кэндзи удивлённо приподнял брови, но сразу улыбнулся и ответил:
— あ、もちろんです。猫ちゃんが大好きですから!(A, mochiron desu. Nekochan ga daisuki desu kara!)
(О, конечно! Я очень люблю кошек!)
Рубина благодарно кивнула и направилась к столу. Остальные, не понимая японский, переглядывались, удивляясь, что Рубина свободно разговаривает на этом языке.
Когда все уселись за стол, Рубина снова обратилась к Кэндзи на японском:
— ラーメンと焼き鳥をお願いします。でも、ラーメンに海苔を入れないでください。(Rāmen to yakitori o onegaishimasu. Demo, rāmen ni nori o irenaide kudasai.)
(Пожалуйста, рамен и якитори. Но не кладите нори в рамен, я не люблю его вкус.)
Кэндзи, снова поражённый её знанием японского, кивнул с улыбкой:
— わかりました。おいしく作りますね!(Wakarimashita. Oishiku tsukurimasu ne!)
(Понял. Сделаю вкусно!)
Фэнг, с удивлением, посмотрел на неё и сказал:
— Ты говоришь по-японски? Я даже не знал!
— Да, я немного учила язык раньше, — ответила Рубина, продолжая разговаривать с Кэндзи.
Пока они ожидали еду, Леон заказал суши и сашими, Сэнди выбрала удон, а Фэнг выбрал сукияки. Рубина, следуя своему предпочтению, заказала рамен и якитори. Сильвер, сидящий рядом на её коленях, тихо мурлыкал, получая угощение от Рубины — кусочек сашими.
Когда еда пришла, Рубина приняла заказы на японском, поблагодарив Кэндзи за его внимание.
— おいしい!(Oishii!) — воскликнула она, пробуя свою тарелку рамена, — とても美味しい!(Totemo oishii!)
(Очень вкусно!)
Все посмотрели на неё с удивлением. Леон, Сэнди и Фэнг переглядывались, а Кэндзи, видя их реакцию, улыбнулся.
— ありがとうございます。(Arigatou gozaimasu.) — сказал Кэндзи, после чего он удалился на кухню.
Тем временем, за соседним столом одна из посетителей случайно чуть не уронила поднос с едой, но Рубина, благодаря своему умению "Мгновенная реакция", быстро поймала его, не уронив ни одного блюда.
— Вот это да! Ты как настоящая супергероиня! — с восхищением сказал Фэнг.
Рубина лишь пожала плечами, слегка смутившись. Но её уверенность не уменьшилась, и она продолжала спокойно наслаждаться трапезой. В какой-то момент Кэндзи принес ей моти как приятный сюрприз.
Когда счёт был принесён, парни начали спорить, кто будет платить. Леон и Фэнг пытались убедить друг друга, что это должен быть он.
Рубина, не обращая внимания на их спор, достала кошелек и заплатила за всех, при этом купив ещё немного моти.
— Дамы, не спорьте. Я уже заплатила за вас, — подколола она, усмехаясь и наслаждаясь моментом.
Парни замолчали, а Рубина с улыбкой встала, забирая Сильвера на руки. Этот день обещал быть не только вкусным, но и полным забавных моментов.
