Глава 11,12 "Коктейль из булыжника"
Глава 11: Встреча.
Была солнечная погода. Птицы пели, люди веселились вместе со своими детьми и весело проводили время в кругу семьи и друзей. Начальник лаборатории занимался повседневными делами у себя на работе, но паранойя брала свое. Ему всюду мерещились лица людей, которые, по его мнению, хотели его убить. Его коллеги по работе начали за него переживать, но он уверил их, что с ним все в порядке, волноваться не о чем. Пока однажды его не подкараулили какие - то подозрительные типы, и пригрозили расправой если он не выдаст координаты людей, которые в курсе про недавно открытое вещество. На первый раз они его отпустили, но поставили за ним слежку. Начальник замкнулся в себе и не выходил из дому около двух недель. Он заранее позвонил своим коллегам и предупредил, что берет небольшой перерыв. А сам заперся у себя в квартире и начал самостоятельно проводить исследования вещества. У него было достаточно оборудования, чтобы вести исследования самостоятельно. Он день за днем жил в привычном для него расписании. С утра подъем, потом завтрак, затем легкая зарядка. Остальное время он проводил за исследованиями. Эпизодически он выглядывал в окно, чтобы посмотреть нет ли за ним слежки.
В один из таких дней он увидел, что горизонт чист. Он переоделся в не-приметную одежду с капюшоном и пошел на почту передать курьеру письмо, чтобы его доставили мистеру Майнерсону лично в руки. Курьер кивнул головой и положил конверт в категорию «Особо срочные». Начальник лаборатории вы-шел с почтового отделения и пошел домой, периодически озираясь по сторонам. Мужчина увидел, что опасности нет и шмыгнул в подъезд. Люди, следившие за ним, смешались с толпой и уже тайно проследили куда он направился. Один из них пошел докладывать Стиммерсону. Когда один из шпионов прибыл в убежище Клеофата он окликнул одного из охранников, чтобы его пропустили в каби-нет начальника. Он пошел наверх, где сидел Стиммерсон и изучал очередное вещество, которое он открыл. Шпион постучался, но дверь оказалась открыта, и он вошел:
— Господин важные вести, — сказал шпион.
И начал топтаться на месте.
— Говори, я жду, — пробасил ученный.
А сам продолжил смотреть в микроскоп.
— Начальник лаборатории послал письмо, — сказал шпион.
И снял шляпу от жары.
— Очень хорошо, — ответил Стиммерсон.
— Все идет по моему плану, — сказал Клеофат.
И подкрутил штатив микроскопа.
— Держите меня в курсе, — приказал ученный.
И сделал пометку в своем журнале исследований.
— Можешь идти, — приказал ученный.
Шпион покинул убежище и спустя время приехал к дому, где жил начальник лаборатории, чтобы отрапортовать своему непосредственному начальнику о проделанной работе. Ученный приказал им следить до конца за ним. Начальник шпиона принял приказ, и они начали ждать действий от начальника завода.
Курьер с почтового отделения собрал все письма в свою сумку, надел форму доставщика писем и отправился на работу. Первые письма он рассылал из «Особо срочные». Он завел машину и поехал по первому адресу, где живет Рудо Майнерсон. Когда почтальон приехал к поместью, он просигналил клаксоном. На сигнал вышел Кингсби. Курьер отдал письмо и на нем было написано следующее:
«Мистеру Рудо Майнерсону.
Поместье Майнерсона.
От начальника лаборатории.
Передать лично в руки»
В это время спускался Гальвон со своей комнаты, что бы выгулять пса и встретил управляющего, закрывающего дверь в поместье:
— Привет Кингсби, — что ты тут делаешь, — спросил парень.
И начал удерживать пса.
— Доброе утро, сэр, — пришло письмо мистеру Майнерсону, — я пойду передам его, — уклончиво отступая направился в сторону комнаты Рудо.
И развернулся в сторону комнаты мужчины.
— Постой, что в том письме — вопросительно сказал парень.
И направился в след за ним.
— Не могу знать, написано передать лично в руки мистеру Майнерсону, — сказал управляющий.
И показал письмом на комнату.
— Хорошо, можешь идти, — с подозрением сказал Гальвон.
И развернулся к выходу.
Перос пошел выгуливать Пупырчика, а управляющий пошел в комнату передать письмо. Управляющий дошел до двери и постучался:
— Кто там, — спросил Рудо.
И продолжил писать документ.
— Мистер Майнерсон, Вам письмо от начальника лаборатории, — «В письме написано передать вам лично в руки», — сказал Кингсби.
И стал ожидать реакции хозяина.
— Войди, — сказал Майнерсон.
И дописал очередной документ.
Управляющий зашел в комнату и закрыл за собой дверь. Майнерсон сидел за столом и подписывал очередные документы на закупку топлива и одобрение некоторых деталей поставки. Как только хозяин закончил писать, он вручил письмо и стал ждать дальнейших распоряжений. Мужчина взял канцелярский нож и вскрыл конверт с письмом. В нем было написано следующее:
«Мистер Майнерсон! Мы узнали некоторые детали по поводу найденного артефакта. Говорить по телефону не могу, потому что подозреваю, что ведется слежка. Есть риск того, что меня могут убить или похитить неизвестные. Поэтому давайте встретимся на заброшенном складе Бронкс стрит авеню после 12:00 в пятницу. P.S. Парня постарайтесь не брать, ибо могут его постараться убить. Придумайте чем его занять. Начальник лаборатории»
После прочтения письма, Майнерсон подумал, чем занять парня и ему пришла в голову простая идея, которую он сообщил Кингсби:
— Кингсби, когда придет Перос, — скажи ему, чтобы в пятницу составил кучу контрактов на поставки и лично проконтролировал работу на шахтах, — приказал Майнерсон.
А сам принялся подписывать новые документы.
Кингсби был немного озадачен таким решением после прочитанного письма, но не стал вдаваться в подробности происходящего.
— Да сэр, я передам ему, — сказал тот.
И поклонился.
— Можешь идти, а мне нужно хорошенько все обдумать, — выдохнул Майнерсон.
На этой ноте управляющий вышел и закрыл за собой дверь. Рудо закурил свою трубку и налил себе дорого скотча двадцатилетней выдержки и начал продумывать план, как уберечь парня от беды. Он крутил алкоголь в бокале в одну сторону, то в другую при этом куря сигару и выпуская клубы дыма. Когда он до-курил сигару и допил алкоголь, встал из - за стола. На носу у него были очки, которые он периодически надевает, когда записывает или подписывает что - то. Он снял очки и положил в футляр на стол.
Во время прогулки, Гальвон встретил своего приятеля, который тоже выгуливал своего питомца. Пупырчик очень сдружился с местными собаками, и они весело проводили время за играми в догонялки. Когда собаке наскучили догонялки, она эпизодически отдыхала возле хозяина. Гальвон же в свою очередь брал палку и метал в даль, а Пупырчик весело гнался за ней и приносил обратно хозяину. Они разговаривали с приятелем на разные темы, что прогулка с псом пролетела незаметно. Они попрощались с приятелем и пошли обратно в поместье.
Гальвон вернулся спустя полтора часа, и отдал пса управляющему, чтобы он его помыл от уличной пыли и грязи. Когда он его отмыл, подозвал Пероса и сказал:
— Сэр, мистер Майнерсон просил Вам передать, чтобы вы в пятницу сделали контракты и лично проконтролировали работу шахт, — сказал управляющий.
И дал кучу документов в руки Гальвону.
— К чему такая спешка, — спросил парень.
И начал просматривать документы.
— Этого я не знаю, мне велено было вам передать приказ мистера Майнерсона, — сказал Кингсби.
И пошел дальше заниматься своими обязанностями.
Парень ошарашено все это переваривал, но понимал, что работа превыше всего. Он развернулся чтобы сходить к Рудо, но управляющий соврал и сказал, что хозяин просил передать чтобы его никто не беспокоил. Парню это показалось странным, но оспаривать решения Майнерсона он не хотел. Он просмотрел документы, которые дал ему Кингсби и положил к себе в сумку, чтобы подготовиться к рабочему дню.
Наступила пятница. Это означало, что встреча с начальником лаборатории вот - вот наступит. Перос убыл по распоряжению Рудо. Мужчина удостоверился, что парень точно ушел, подозвал своего управляющего:
— Кингсби, подойди пожалуйста, — сказал Майнерсон.
И подманил рукой управляющего.
Управляющий бросил дела и подошел к своему хозяину:
— Вы меня звали, — спросил тот.
И убрал посуду на стол.
— Да, одевайся, — возьми оружие, будешь сопровождать меня на встрече, — сказал, одевая свой фрак.
Кингсби кивнул и побежал забрать оружие.
Спустя двадцать минут все были готовы. Они вышли с поместья, закрыли дверь. В поместье остался пес охранять территорию. Неподалеку, шныряли в втихаря шпионы Стиммерсона Клеофата. Один из них заметил, как они вышли из поместья и тот сказал:
— Один из вас идите доложите боссу, — остальные следуйте, не привлекая внимания, за машиной Майнерсона, — а мы попытаемся пробраться в особняк и выяснить, еще что - нибудь. — приказал один из них.
И достал инструменты.
— Есть, — сказали хором.
Шпионы разошлись по своим заданиям. Часть, которая пошла проникать в поместье, была очень сильно озадачена взломом замка. Сам замок напоминал не-понятную структуру, состоящую из защелки и механизма, который его держит. Этот механизм состоит из множества деталей, сделанных из того вещества. Майнерсон много экспериментировал с созданием новых механизмов, и создал замок, который можно открыть с помощью ключа, сделанного из того сплава вещества или же из металла с элементами этого вещества. Нарушители пытались взломать его, но их постигала не удача. Мало того, что замок не поддавался открытию, так еще за каждый промах срабатывала ловушка, генерируемая из замка. В попытке взломать поместье они потерпели неудачу. В придачу получили множество травм, и даже одного из них смертельно ранило. Пупырчик тоже внес свою лепту в охрану. Он услышал звуки скрежета замка и громко залаял. Шпионы, от громкого лая, резко перепугались, и начали наобум совать свои Приблуды для взлома, и получили от этого много сюрпризов на пятую точку. Шпионы остались не с чем. Они ушли прочь. Пупырчик был героем, и от чувства безопасности с чистой со-вестью пошел поел и лег дальше нести свою вахту.
В это время Майнерсон со своим управляющим ехали на встречу с начальником лаборатории в назначенное время и место. Спустя сорок минут они при-были. Место, куда они прибыли был склад, который использовали для хранения запасов продовольствия на зиму деревенские люди. Но ввиду того, что деревня была брошена, то и вся провизия со временем просто превратилась в пыль и остатки.
Шпионы были неподалеку и следили за каждым их шагом. Но они не по-дозревали, что и за ними следят неизвестные личности...
Майнерсон и Кингсби прибыли в указанное время и место, и принялись ждать гостя. Гость пришел спустя пять минут. Он осмотрелся, чтобы не было по-сторонних, кроме них и откинул свой капюшон. Это был управляющий, весь седой, с синяками под глазами от недостатка сна и часто трясущимися руками, как у паралитика, из - за нервов и стресса. Рудо увидел его и про себя сказал:
— Вот, что тяжелая работа плюс паранойя делает с человеком, — сказал он грустно.
И замотал головой, чтобы убрать прочь не нужные мысли.
Начальник лаборатории увидел Майнерсона, в сопровождении управляющего, и ему резко стало не по себе. Рудо заверил, что это его преданный человек и очень близкий друг, так что бояться нечего. Начальник вздохнул с облегчением и сказал:
— Я уже несколько недель не могу нормально уснуть, — все думаю, что за мной кто - то следит и желает мне смерти, — с заиканием сказал тот.
И чуть не упал.
— Успокойтесь, сейчас вы в безопасности, — можете спокойно мне рас-сказать, что вы узнали про этот артефакт, — спросил Майнерсон.
И взял под руки начальника лаборатории.
— Это артефакт в форме шара, с синими вкраплениями и покрыт материалом с нашим веществом, — он неразрушим нашими известными способами, но если из вещества сделать что - либо и нанести удар по артефакту, то можно его поцарапать, — из этого делаем вывод, что его можно сломать с помощью вещей, сделанных из выкопанной руды, — сказал начальник лаборатории.
И он отдышался и продолжил.
— И еще одна особенность — этот артефакт чувствителен к крови владельца, — вывод — ему нужен человек с определенной кровью, — подытожил начальник.
И присел на камень, чтобы передохнуть.
— И, у вас есть кто - то на примете, чтобы проверить, — спросил Майнерсон.
И посмотрел с внимательным видом на мужчину.
— Я не уверен, но ваш парень как - то может быть связан с этим артефактом, — прошептал начальник лаборатории.
И встал с камня.
Неподалеку сидели шпионы и пытались разобрать, разговор этих двоих. Только они хотели начать атаку на них... Как кто - то появился и в мгновение ока оглушил шпионов и обезвредил их оружие. Это услышали все присутствующие. Кингсби сразу встал в боевую стойку и вытащил пистолет, который сделал Рудо. Рудо выхватил трость и обнажил ее. Мужчина сказал начальнику:
— Встаньте за нами и не шевелитесь, и не высовывайтесь, — приказал Рудо.
И схватил за рукав начальника и швырнул к себе за спину.
От страха начальник спрятался за них и шмыгнул носом. Стало тихо. По-слышался хруст веток под ногами и перетирание камней друг об друга. Обстановка накалилась до предела. И вот наконец настал миг, когда нужно начать действовать, из кустов вылез зверек. Он встал на задние лапки, а сам передними начал умываться и облизывать себя. Увидел, что угрозы нет, встал на четвереньки и убежал. Майнерсон вздохнул с облегчением:
— Я думал Богу душу отдам, — сказал мужчина.
И убрал лезвие в трость.
— Да сэр, и не говорите, — сказал Кингсби.
И засунул обратно пистолет в кобуру.
Сзади них лежал в обмороке начальник лаборатории. Майнерсон вовремя среагировал и попросил управляющего принести нашатырного спирта. Он отдал флакон Рудо, и тот поводил флаконом по носу, затем начальник сразу очнулся:
— Апчхииии... — чихнул тот.
И вытер лицо от соплей рукавом.
— Будьте здоровы, — ответили вдвоем.
И сделали непонятные лица.
Следы чихания были на них... Они оттерлись и сказали начальнику, что-бы тот не волновался, и они что - нибудь придумают. Позже они подбросили начальника до его дома, предварительно осмотревшись, что никто за ними не следит. Майнерсон пожал ему руку, и они попрощались, где он заверил, что при-думает как с этим артефактом дальше быть.
Тем временем другая часть шпионов Клеофата наблюдала за Гальвоном Перосом. Перос раздавал приказы направо и налево, а подчинённые исполняли приказы при этом двигались как ошпаренные. Спустя два часа, парень пошел в свой кабинет и начал заполнять контракты на поставку припасов для работы. Казалось ничего не могло произойти... Пока однажды Гальвон так записался, что не заметил, как наступил вечер и пора идти домой. Он начал собирать вещи, как к нему ворвались трое парней вооруженных: пистолетами и ножами. Один из них вышел вперед и сказал:
— Гальвон Перос, разрешите представиться, — мы люди Стиммерсона Клеофата, — и ты пойдешь с нами, — сказал неизвестный.
И прицелился пистолетом.
— Простите кто, — с усмешкой спросил парень.
И поднял руки вверх.
— Какая наглость, не знать нашего босса, — он самый известный среди ученных, — сказал мужчина.
И покрутил пистолетом у виска.
— Самые известные ученые в лаборатории работают на благо общества, а не похищают людей вечером после работы, — выдавил парень.
И опустил руки и попятился назад.
— Ребята, берем его без разговоров, — приказал неизвестный.
И указал на парня.
Вдруг на мгновенье время остановилось и спустя секунду Гальвон Перос увидел перед собой лежащих без сознания похитителей, и человека в черном плаще и одежде как у ниндзя. Ее лицо было скрыто от глаз и голос был непонятным. Она посмотрела на него и отдала записку. На этой ноте она взяла в руки дымовой шарик и ударила об землю. Образовался клуб дыма, и она испарилась прежде чем дым рассеялся.
Парень был в недоумении от произошедшего. Он взял письмо, положил за пазуху и пошел домой. Пока шел до поместья его съедало любопытство, что в письме. Он не выдержал и открыл его. Там было написано следующее:
«Если хочешь узнать историю своего происхождения, и стать сильнее. Приходи через месяц ночью к шахте «Волчий Дьявол» один, и прихвати с собой спортивный костюм. Та самая в плаще=)»
Перос переваривал прочитанное и согласился сам с собой, что ему надоело, что от него скрывают правду. Он добрался до поместья, где его встретил Кингсби. Он открыл ему дверь и впустил его. Пупырчик от долгой разлуки побежал встречать своего хозяина. Парень погладил пса по голове, с боков, а собака начала его облизывать и вошла в раж. Еле ее отцепили. Перос пошел в ванную умыться, как возле входа в нее ждал Майнерсон:
— Ну, как прошел день, — спросил мужчина.
И перекатился на правую ногу.
— Не плохо, — ответил парень.
И взял в руки полотенце.
Повисла мрачная обстановка, как будто чувства стыда и вины. В конце концов Майнерсон не выдержал и начал рассказ:
— Парень я хочу тебе сказать одну очень серьезную вещь, — со всей серьезностью ответил Майнерсон.
И сделал серьезный вид.
— Я уже который месяц пытаюсь добиться от тебя объяснений и этот день настал, — сказал Перос.
И опустил полотенце.
— Помнишь тот случай в лаборатории, — спросил Рудо.
И скрестил руки вместе.
— Да помню, — ответил парень.
И кивнул.
— Тебя кто - то пытается убить, — наконец - то выдавил мужчина.
И почувствовал, как спала гора с плеч.
Парень был в ступоре от услышанного. Он догадывался, что у кого - то был зуб на него, но он и не подозревал что дойдет до такого. Майнерсон расстегнул галстук и продолжил рассказ:
— Сегодня нас и наше поместье пытались ограбить, — с мрачным видом сказал мужчина.
Снял очки и начал массировать переносицу.
Парень не стал раскрывать, что и на него напали сегодня, а претворился, что ничего не было.
— Да ну, — с удивлением сказал парень.
И уронил полотенце, потом сразу подобрал с пола.
— Пытались выяснить про артефакт и наши наработки, — сказал мужчина.
И продолжил смотреть на парня.
— И что в итоге, — спросил Перос.
И скрестил руки вместе.
— Им не удалось проникнуть к нам в поместье, — я создал замок из этого вещества и детали от него, плюс ключи, — с гордостью сказал Рудо.
И расплылся в легкой улыбке.
— И как работает этот замок, — спросил парень.
И повесил полотенце на крючок в ванной.
— У замка есть свои ключи, сделанные из сплава этого вещества или руды, — сказал Майнерсон.
И достал ключи, чтобы показать Перосу.
— То есть кроме этих ключей ничего не откроет его, — подытожил Гальвон.
И включил кран с водой.
— Не совсем, — сказал Рудо.
И показал особенность данных ключей.
На ключах есть встроенный механизм активации. Если неправильно активировать механизм, то человек не сможет пользоваться ими, и сработают ловушки, которые активируются в замке при попытке повернуть ключ. Главное не за-быть владельцу самому активировать механизм. Механизм реагирует на естественный запах владельца. Если в руки возьмет посторонний, то ничего не получиться. Поэтому при создании ключей Майнерсон заранее задействовал одежду людей, живущих в поместье. Он взял специальное оборудование, которое состоит из трубочки и насоса вместе с фильтром и при нажатии на кнопку вбирает в себя запахи и разделяет на чужеродные и те, которые нужны.
— А если попытаются, — спросил парень.
И с напряженным видом посмотрел на Рудо.
— Их ждет веселый сюрприз, и не один, — подмигнув сказал тот.
И показал большой палец вверх.
— То - то сегодня возле поместья было залито кровью, — а это оказывается сюрпризы получили взломщики, — заметил парень.
И закрыл дверь в ванной.
Парень не стал больше расспрашивать, потому что понял Майнерсон навеселе. Его задумка удалась. О чем еще ему мечтать. Когда твоя работа окупается сполна — это прекрасно. Перос пошел к себе и взял с собой пса. Рудо отправился в гостевую комнату и начал читать газету, покуривая сигару. День был не из легких.
Тем временем часть шпионов вернулась к Клеофату. Он встретил их и был в плохом расположении духа:
— Почему вас так мало пришло, — где информация по артефакту, — задал вопрос им.
И ударил по столу.
— Сэр мы попали в переделку, — сказал один из них.
И начал заикаться.
— Какие - то силы нам помешали, — сказали все.
И сняли головные уборы.
— Как это произошло, — спросил тот.
И смял бумагу.
— Мы сами не знаем, — почувствовали головокружение и очнулись на земле спустя долгое время, — наконец закончили они.
И отпрянули в сторону.
— Это случайно не был человек в плаще, — приблизился ученый к одному из них.
И уставился прямо на подчиненного.
Тот кивнул и отпрянул в сторону.
Стиммерсон был на грани срыва, и это видели шпионы. Он подошел к пожарному багру и вырвал его из стены, и начал громить все. В комнате сидел Причерс и слушал диалог Стиммерсона со своими подчинёнными. Он решил подколоть Клеофата:
— Похоже твои птенчики облажались, — с издевкой сказал тот.
И облокотился на спинку стула.
Клеофат перестал громить, взял багор и начал перекидывать с одной руки в другую пока резким выпадом слегка не поцарапал Боннета. Он отпрянул и упал со стула, затем сразу поднялся и его охватила паника. Боннет видел ярость в глазах ученного, как будто перед ним стоит дьявол воплоти. Он догадывался, что у него не все дома, но по сравнению с ним он просто невинный младенец. Причерс понял, что совершил фатальную ошибку и поспешил загладить вину:
— Прости, прости я все понял, — не убивай, — жалостливо промямлил тот.
И выставил вперед руки, ожидая удара багром.
— Еще раз такое повториться, и ты уже не жилец, — угрожающе сказал ученый.
И указал острием багра ему в лоб.
Стиммерсон повесил багор, на свое прежнее место. Взял из кармана флакончик с таблетками и принял одну. Спустя минуту стало легче. Он развернулся к своим подчинённым и сказал:
— Я думаю, если хочешь что - то сделать, сделай это сам, — сказал ученный.
И взял в руки чертеж собственного изготовления.
И со страшным смехом удалился к себе в кабинет. Причерс был в шоке от того что сейчас произошло и обратился к подчиненным ученного:
— Парни он всегда такой, — с недоумением спросил тот.
И начал крутить свой тесак в руке.
— Это его почти естественное состояние, которое он иногда подавляет, — сказали хором.
И ушли прочь с кабинета.
Боннет понял, что он очень опасен и задумался, что нужно быть на стороже...
Глава 12: Секрет карьера «Волчий Дьявол».
На протяжении месяца никаких нападений не было. Это был обыкновенный рутинный месяц. Работа шла полным ходом. Сыпались заказы на поставку и разработку инструментов для добычи и медицинских нужд. Ученные нашли еще одну особенность известного вещества, а именно применение его в сельском хозяйстве в качестве удобрений. Это вещество положительно сказывается на росте продуктов. Также нашли очень прочным инструменты из данного металла, со-держащего данное вещество. На заводах научились плавить и отковывать специальные металлические изделия из материала с данным веществом. Широкое распространение обрели ковши, лезвия для вспахивания и обработки древесины. Этот металл очень прочный и меньше подвергался стачиванию и его заточки хватало надолго. Также научились делать специальные точила для заточки металлических изделий из вещества.
Заказы шли один за другим. Все больше и больше корпораций хотели сотрудничать с ними. Рудо вместе с Гальвоном задумались открыть филиалы в каждой стране, с которой сотрудничали. Им это идея показалась наиболее перспективной. Они наняли больше сотрудников и отправили их в командировки для установления дипломатических отношений на сотрудничество в сфере горнодобывающей отрасли. Все шло хорошо. Так незаметно для всех прошел ровно месяц.
Наступил день, назначенный в письме. Когда стемнело, Гальвон, незаметно взял спортивный костюм, как ему было велено и спустился со своей комнаты, не привлекая внимания пса и остальных людей поместья. Через полчаса езды на автомобиле, он уже был на месте. Парень вышел с машины закрыл за собой дверь, и начал осматриваться по сторонам. Вдруг к нему сзади на цыпочках подкралась кунаичи и представила нож к его горлу. Он от неожиданности задержал дыхание и в это мгновенье:
— Не шевелись, — сказала кунаичи.
Гальвон сглотнул, у него выступил пот на лбу.
— Тебя еще кто - то видел, — спросила та.
Парень перевел глаза и слегка повернул голову налево и сказал:
— Нет, я один, — сказал тот.
— Может опустишь клинок, — сказал Перос.
Девушка сама осмотрелась по сторонам, затем поняв, что за ними никто не смотрит, рукоятью ножа оглушила его.
Пришли двое людей все в таких же костюмах, как и она сама, надели по-вязку на глаза, его забрали в машину, завели двигатель и поехали к логову. Пока ехали парню снились его родители, как он был маленьким, и мама водила его за ручку, а папа пытался поймать его. И когда его отцу это удалось, он подхватывал мальчика и раскачивал, а в ответ маленький Гальвон улыбался и радовался жизни. Когда машина остановилась, Гальвон услышал странный диалект, которого ни-когда не слышал.
Ему сняли повязку и развязали руки. Он потер возле запястий и сказал:
— Зачем так сурово, — спросил тот.
И уставился на нее.
— Мера предосторожности, — ответила девушка.
И убрала оружие в ножны.
Парень ничего не ответил. Перед ним открылся другой мир, в скальной породе были вырезаны секции, в каждой из которых располагалась отдельная комната со своим предназначением. Он увидел рабочих карьера, которые рьяна оттачивали свое мастерство во владении боевыми искусствами. Другая часть людей занималась снабжением. Третья часть занималась уходом за больными и ранеными. Также Перос обнаружил, что у них есть целая иерархия среди своих. Самый высокий пост занимал великий мастер. За ним шли два его заместителя. Кунаичи является заместителем великого мастера. У заместителей есть «правая рука», которая следит за новичками и отделами. Новички делятся на несколько групп: уровень мастерства высокий, уровень мастерства средний и уровень мастерства ниже среднего, уровень мастерства ученик, уровень мастерства изучающий. Его настолько все это поразило, что немного выпал из реальности. Девушка подошла к нему и хлопнула парня по плечу:
— Вернись парнишка, — сказала девушка.
И убрала руку с плеча Пероса.
— А? — что я выпал немного из реальности, — спросил парень.
И замотал головой.
— Да, ты был в легком шоке, — с усмешкой сказала та.
И она засмеялась.
Гальвон вернулся в реальность. Девушка позвала нескольких человек, дала им задания, а сама вернулась к парню:
— Пойдем, я отведу тебя на тренировочную площадку, — сказала она.
И указала рукой вперед.
Гальвон не стал задавать лишних вопросов, а просто послушал девушку и направился в след за ней. Они пришли в назначенное место, где перед ними уже занималась группа людей под руководством мастера боевых искусств сенсея — Аибы Тенку.
Это был человек средних лет, худощавого телосложения с нетипичной для этих мест внешностью, отдаленно напоминавшую людей из - за моря на континенте Яматори.
Девушка подошла вместе с парнем к сенсею, в это время люди отрабатывали броски через бедро. Сенсей, увидев их, поднял руку и сказал людям отдохнуть пять минут, а сам направился на встречу с ними. Спустя мгновение они стояли друг напротив друга:
— А, моя лучшая ученица, — сказал сенсей.
И развел руками в стороны.
— Учитель я привела его, как вы и хотели, — сказала девушка.
И посмотрела на парня.
Парень был в легком недоумении. Он не понял, что происходит, но не стал мешать происходящему.
— Похоже наш новый друг не понимает суть происходящего, — сказал Аиба.
И посмотрел на девушку.
Гальвон смотрел на него как вкопанный. Тенку рассмеялся, но сразу успо-коился.
— Итак парень, — ты пришел узнать правду о себе и своем происхожде-нии, — спросил сенсей.
Гальвон сглотнул, вытер пот и только после этого сказал:
— После случившегося месяц назад, я долго думал и пытался понять кто я или что я такое, — ответил парень.
И посмотрел в глаза Тенку.
— Я тебя обрадую, ты человек, — с улыбкой ответил тот.
И дотронулся рукой до своей бороды.
— Но немного не обычный, как все привыкли думать, — подчеркнул мужчина.
Гальвон не мог понять, что имеет ввиду сенсей, говоря необычный. Сенсей не много осмотрел парня и спросил у него:
— Ты не замечал за собой каких - нибудь странных событий или способностей, — спросил тот.
И начал внимательно следить за парнем.
Гальвон начал вспоминать события, которые с ним произошли, начиная с детства и заканчивая сегодняшним днем. Он вспомнил, что в детстве его родите-ли пытались дать ему в руки какую - то вещь, и при соприкосновении с ней она начинала реагировать. Гальвон прокрутил этот момент в голове и сказал:
— Да, было такое, — сказал парень.
И кивнул.
— Опиши, что с тобой произошло, — сказал сенсей.
И начал трясти рукой вверх - вниз.
— Я точно не помню, ведь это было, когда я был маленьким, — сказал парень.
И взялся рукой за голову.
— Я помню, что мама и папа мне дали в руки какую - то вещь, — когда я взял ее в руки, она засветилась синем огнем и как будто прошла сквозь меня, а потом я проснулся и ничего не помню, — сказал Гальвон.
Замотал головой.
От услышанного, сенсей посмотрел на кунаичи, а потом на парня и сказал:
— То, что с тобой произошло — это обряд инициации, — он проходит в раннем возрасте, зачастую, когда человек достаточно мал, — потому что те ощущения могут выдержать только люди еще не полностью сформировавшиеся в плане сознания, — если совершить обряд инициации в зрелом возрасте, тот выброс энергии в виде синего сияния может мучительно убить человека, — предо-стерег Аиба.
И скрестил руки вместе.
Гальвон никак не мог понять, что за обряд инициации, выбросы энергии и так далее. Он пытался переосмыслить небольшой рассказ сенсея и постараться вникнуть в суть происходящего. Аиба Тенку поднял руку и люди снова встали в боевую стойку и начали по очереди отрабатывать броски через бедро. Кунаичи подошла к парню и сказала:
— Пойдем, я покажу тебе твою комнату, где ты будешь заниматься медитацией и переодеванием в спортивную форму, — сказала она.
И указала на выход из помещения.
Они шли по широкому тоннелю, в глубине бывшей шахты. Стены шахты переливались от света разными цветами. Потому что стены состояли из пород магния, меди, хрома, ванадия и многих других минералов, передающих отблески. Пока они шли, Гальвон спросил у нее:
— Что такое медитация, — спросил парень.
И продолжил идти за ней.
— В двух словах не объяснишь, — с улыбкой ответила она.
И они шли дальше.
Пероса это заинтересовало еще больше, и он не стал торопить события.
— Пусть идет как идет, — подумал про себя парень, — может узнаю, что - то новое о своем прошлом, и попытаюсь привести свои мысли в порядок, — сказал про себя Гальвон.
А сам продолжал идти.
Они дошли до комнаты. Кунаичи взяла из - за пазухи ключ и открыла дверь. При этом ключ отдала Гальвону и сказала:
— Через десять минут будь на тренировочной площадке, — сказала она.
Кунаичи закрыла дверь, оставив его одного. Комната, где он переодевался напоминала небольшую пещерку с переливающимися стенами цветами минера-лов. Гальвон переоделся и направился в указанное место. Его уже ждали в пол-ной тренировочной экипировке. Она была в маске, ее руки с плеч до локтей были голые, на руках были боевые перчатки, защищающие ее кулаки от повреждений. Ее волосы были черного цвета, завязанные в длинную косичку резинкой, чтобы волосы не мешали обзору. С пояса до ног у нее были специальные тренировочные штаны, которые не сковывают движения. Ноги были голые, чтобы чувствовать землю на которой стоишь.
Гальвон ступил на тренировочную площадку, и кунаичи поклонилась ему. Гальвон не понял зачем она поклонилась и просто подошел ближе. Кунаичи за-метила, что он не поклонился и сразу напала на него. Он ничего не успел понять, как очутился на земле. Гальвон встал ошарашено посмотрел в ее сторону и спро-сил:
— Почему ты на меня напала, — с раздражением сказал он.
А сам собирался встать.
— Не поклониться на тренировке своему учителю непростительная глупость, — сухо ответила она.
И развернулась на девяносто градусов.
— Поэтому преподала тебе небольшой урок, — с усмешкой ответила девушка.
— Я запомню это, — сказал Гальвон.
Кунаичи подала свою руку парню и помогла ему встать. Гальвон встал и начал смотреть на нее. Ей это не очень понравилось, и она сказала:
— Перед своим учителем ты должен принять почтенную позу, которая показывает, что ты уважаешь его и готов учиться и становиться сильнее, — сказала она.
И начала ходить вокруг него.
— Ноги поставь вместе, — теперь в таком положении сядь на землю, что-бы стопы были назад, — сказала кунаичи.
И ударила его маленькой палкой по ногам, чтобы понял.
— Вот это и есть поза почтения и уважения перед учителем, — с улыбкой сказала она.
И кивнула, что ей даже понравилась, что она сказала.
Гальвон хотел просидеть немного дольше, но у него затекли ноги, и он упал на бок. Кунаичи подала ему руку во второй раз и снова вернула в эту позу и сказала:
— Эта поза необходима, так как это основа основ, — с поучением ответила она.
И посмотрела на него пристальным взглядом.
— Ты должен эту позу отработать до совершенства и укрепить ноги, — сказала она.
И поставила свои ноги врозь.
— На сегодня урок окончен, — строго сказала она. Кунаичи встала и поклонилась ему, а он ей в ответ, ведь он не хотел оказаться снова на земле.
Кунаичи дала задание ему чтобы он так просидел хотя бы пятнадцать ми-нут. Поначалу у него получалось не очень хорошо. Его ноги гудели, затекали, ныли от боли, проступал пот со лба. Он постоянно падал. Это здорово его злило. Он начал растирать ноги, чтобы кровь не застаивалась у него. Спустя недели упорного труда у него получилось. Так он отлучался в плане занятий каждый день, ночью, и старался возвращаться как ни в чем не бывало под утро, чтобы ни-кого не разбудить.
На десятом занятии кунаичи начала его обучать медитации. Он встал в привычную для него покорную позу учителя и ученика и кунаичи сказала:
— На этот раз я тебе покажу специальную позу для медитации, которую используют буддистские монахи, — сказала она.
И села на против него.
— Сядь на землю и скрести ноги, то есть положи одну ногу на другую, как бы образуя корзинку, — показала она.
И села в позе лотоса.
Гальвон все запомнил и повторил за ней. Она увидела, что ему не хватает гибкости и пластичности. Кунаичи встала, подозвала Пероса:
— Пойдем со мной, — сказала она.
И указала рукой вперед.
Они встали и пошли в особое место, где новичкам показывали, как раз-вить пластичность и гибкость тела. Она подозвала одного из людей и указала на Гальвона и приказала показать базовые упражнения на гибкость и пластичность. Человек исполнил приказ и показал несколько базовых упражнений, а Гальвон внимательно смотрел и пробовал повторять. У него получалось и постепенно спустя еще месяц у него в меру развилось гибкое и пластичное тело.
Кунаичи увидела, что у него образовалось гибкое и пластичное тело. Она поняла, что пора им приступить к медитативной тренировке. Первая тренировка — это правильное дыхание, чтобы войти в медитативный транс.
