Глава 13: Весёлая ночка
Парень начал оставлять дорожки поцелуев на моей шее. Это так щекотно, но так приятно, что я изгибалась как змея на его коленях.
— Дэ Хо, — тяжело дыша проговорила я, — вдруг кто-то сейчас не спит и наблюдает за нами?
Дэ Хо остановился и посмотрел на меня с лёгкой улыбкой, но его глаза всё ещё были наполнены теплотой.
— Пусть смотрят, — прошептал он, слегка склонив голову к моему уху. — Мне всё равно, лишь бы ты была рядом.
Я смутилась ещё больше, чувствуя, как мои щеки горят.
— Ты совсем невыносим, — сказала я, тихо посмеиваясь, пытаясь сбросить напряжение.
— Но тебе же это нравится, — ответил он с насмешливой ноткой в голосе, проведя рукой по моей спине.
Я опустила глаза, стараясь скрыть свою растерянность, но сердце стучало так громко, что, казалось, его могли слышать даже те, кто спал вокруг.
Дэ Хо осторожно посадил меня обратно рядом с собой, чтобы не привлекать внимания. Его рука всё ещё лежала на моей талии, будто боясь потерять связь. Я чувствовала, как его пальцы чуть сжимают ткань моей одежды, а взгляд его был направлен только на меня.
— Я обещаю, что мы выберемся отсюда, — сказал он тихо, но уверенно. — И начнём всё сначала.
Я посмотрела на него, ощутив волну тепла в груди.
— Ты правда в это веришь? — спросила я шёпотом, боясь, что мой голос может дрогнуть.
— Я знаю, — его голос был твёрдым. — Потому что у нас есть цель. А ради неё мы будем бороться, несмотря ни на что.
Я опустила голову, стараясь скрыть улыбку. Его слова придавали мне уверенности, которой мне так не хватало.
— Спасибо, Дэ Хо, — прошептала я, сжимая его руку.
— Не за что, принцесса, — ответил он, и я чувствовала, как искренность его слов наполняет это тёмное помещение светом.
— Дэ Хо, ты можешь немного рассказать о себе?
— А что ты хотела бы знать?
— Ну, ты говорил, что у тебя есть четыре старших сестёр.
— Да, они у меня замечательные, — с лёгкой улыбкой сказал Дэ Хо, словно вспоминая что-то тёплое. — Всегда заботились обо мне, даже слишком. Иногда я чувствовал себя их младшим сыном, а не братом.
— Правда? — я слегка улыбнулась. — Наверное, это здорово, когда тебя так оберегают.
— С одной стороны, да. Но, знаешь, иногда хотелось быть самостоятельным, чтобы они не смотрели на меня, как на маленького, — он усмехнулся. — А ты? У тебя есть братья или сёстры?
— Нет, я одна в семье, — ответила я. — Родители всегда старались дать мне всё, но иногда это было...немного одиноко.
— Я бы поделился своими сёстрами, — с шутливой интонацией сказал он. — Уверен, они бы тебя приняли как родную.
Я тихо засмеялась.
— Спасибо, но я думаю, что для них это было бы слишком. А как они отреагируют, если узнают, что их младший брат оказался здесь?
Дэ Хо помрачнел, его взгляд стал серьёзным.
— Я не хочу, чтобы они об этом узнали. Они думают, что я уехал работать за границу. Если бы они знали правду... это бы их убило.
— Прости, я не хотела... — начала я, но он перебил меня, мягко положив руку на мою.
— Всё нормально, Элиза. Просто... давай постараемся выбраться отсюда. Ради них, ради тебя.
Я кивнула, чувствуя, как его решимость передаётся мне.
— Ты сам мечтал стать морпехом? — спросила я, глядя на него.
Дэ Хо слегка погрустнел, опустив глаза.
— Как я тебе уже говорил, всё детство я провёл с сёстрами. Мама никогда не выпускала меня пойти играть с мальчишками, мяч погонять, или просто побегать во дворе. Она всё время боялась, что со мной что-то случится. А отец... — он на секунду замолчал. — Отец считал меня слабаком. Говорил, что я ему уже как пятая дочь.
Я удивлённо посмотрела на него, не зная, что сказать.
— Он никогда не понимал моих чувств, — продолжил Дэ Хо, в его голосе проскользнула горечь. — Поэтому, когда мне исполнилось восемнадцать, он настоял, чтобы я пошёл в морпехи. Сказал, что там меня сделают мужчиной, что я наконец-то возмужаю.
— Это жестоко, — прошептала я. — Он не имел права так с тобой поступать.
Парень слегка улыбнулся, но улыбка вышла грустной.
— Может быть, — сказал он, пожав плечами. — Но, знаешь, я благодарен морпехам. Там я действительно стал сильнее, научился выживать, бороться. И...понял, что могу постоять за себя.
— Но это ведь не значит, что ты был слабым раньше, — тихо сказала я, глядя ему в глаза. — Ты просто был другим, и в этом нет ничего плохого.
Дэ Хо посмотрел на меня, его взгляд смягчился.
— Спасибо, Элиза, — сказал он, с лёгкой улыбкой. — Ты правда умеешь подобрать слова.
Я не знала, как на это отреагировать, и просто улыбнулась, слегка смутившись.
— А могу ли теперь я задать тебе вопрос? — спросил Дэ Хо, смотря на меня с лёгкой улыбкой.
Я кивнула, ожидая, что он скажет.
— Э...У тебя были когда-то отношения?
Я неожиданно растерялась от его вопроса, чувствуя, как мои щёки начинают слегка розоветь.
— Нет, — ответила я тихо, стараясь скрыть смущение. — Я никогда ни с кем не встречалась.
Парень внимательно посмотрел на меня, и я почувствовала, как его взгляд будто проникал в самую глубину моей души.
— Серьёзно? — удивлённо спросил он. — Ты такая красивая, умная и добрая. Неужели никто раньше этого не замечал?
Я покачала головой, улыбаясь.
— Спасибо за комплимент, но... не знаю. Возможно, я просто была слишком сосредоточена на учёбе и других вещах. Да и, честно говоря, я всегда думала, что это не так важно.
— Ну, — сказал Дэ Хо, задумчиво смотря на меня, — значит, остальные просто не понимали, что упускают.
— Ну, Дэ Хо, ты меня смущаешь, — тихо сказала я, опуская взгляд.
Парень рассмеялся, но его голос звучал мягко, почти шепотом, чтобы не разбудить других.
— А мне нравится, когда ты смущаешься, — сказал он, наклоняясь ближе. — Ты становишься ещё милее.
Я почувствовала, как моё лицо стало ещё горячее, и не могла удержаться от очередной лёгкой улыбки.
— Ты ведь специально это делаешь, правда? — спросила я, пытаясь спрятать смущение за серьёзностью.
— Может быть, — с ухмылкой ответил он. — Просто мне приятно видеть, как ты улыбаешься.
Я не знала, что сказать, поэтому просто слегка толкнула его плечом, чтобы отвлечься от своих чувств. Но внутри меня всё бурлило.
— А я ведь себе даже представить не могла, что когда-то со мной произойдёт такое, — тихо произнесла я, стараясь смотреть в сторону, чтобы избежать его пристального взгляда.
Дэ Хо улыбнулся и слегка наклонил голову, пытаясь поймать мой взгляд.
— А что именно? — спросил он мягко. — Что ты окажешься здесь или что встретишь такого, как я?
— Думаю, и то, и другое, — призналась я, наконец посмотрев ему в глаза. — Но ты, Дэ Хо...ты...особенный.
Он слегка усмехнулся, но в его взгляде была искренность.
— Знаешь, Элиза, иногда я думаю, что, несмотря на всё, что происходит здесь, судьба свела нас не просто так.
Моё сердце забилось сильнее от его слов. Я чувствовала, как внутри меня рождается странная смесь радости, страха и тепла.
— Я тоже так думаю, — тихо ответила я, глядя ему прямо в глаза.
Дэ Хо улыбнулся, его взгляд стал ещё теплее.
— Значит, ты тоже веришь в судьбу? — спросил он, чуть склоняя голову набок.
— Наверное, теперь да, — призналась я. — Вряд ли всё это произошло случайно.
— Знаешь, я рад, что у нас есть хотя бы это...что-то настоящее среди всего этого безумия, — сказал он, аккуратно касаясь моей руки.
Я кивнула, ощущая, как тепло его ладони передаётся мне. В его словах была правда — среди всего кошмара это чувство действительно казалось единственным настоящим и светлым.
— Слушай, раз тебе девятнадцать и ты говоришь о учёбе, значит ещё учишься?
Я кивнула.
— Получается, насколько я знаю, у тебя скоро экзамены?
— Да, — грустно кивнула я. — Но с этими играми, похоже, экзамены для меня теперь что-то далёкое.
Дэ Хо задумался, его взгляд стал сосредоточенным.
— Слушай, когда мы выберемся отсюда... а мы выберемся, я помогу тебе подготовиться. У тебя всё получится.
Я слабо улыбнулась, пытаясь поверить в его слова.
— Ты правда так думаешь?
— Конечно, — он посмотрел мне прямо в глаза. — Ты справишься, потому что ты сильная, умная и невероятная. Я в тебя верю.
Я кивнула в знак благодарности.
— Дэ Хо, а что ты любишь?
— Ты про хобби и всё такое?
— Угу, — я кивнула, слегка улыбнувшись.
— Ну... Мне нравятся фильмы, особенно боевики, — он улыбнулся, будто вспоминая что-то.
— Боевики? Это так похоже на тебя, — с легкой усмешкой заметила я. — И какой твой любимый?
— «Гладиатор», — ответил он без раздумий. — А у тебя?
— Если честно, ты не подумай, но мне нравится мультфильмы — немного с неловкостью сказала я.
— Мультфильмы? — удивился парень слегка приподняв бровь. — Это неожиданно.
— Ну да, — немного смутилась я, — но мне кажется, они такие искренние. Особенно «Корпорация монстров» или «Вверх».
— Хм, интересно, — он задумался на мгновение. — Я даже подумать не мог бы, что ты любишь такое.
— Правда? А ты что, не любишь мультфильмы? — я с любопытством посмотрела на него.
— Ну...если честно, иногда да, — признался он, улыбаясь. — Не скажу, что это мой основной выбор, но иногда они действительно могут затронуть.
— Вот видишь, — я улыбнулась в ответ, — значит, мы все в глубине души немного дети.
— Да, наверное, ты права, — ответил Дэ Хо, задумчиво, будто в первый раз осознав это. — А ты когда-нибудь смотрела что-то на тему приключений?
— Обожаю приключения! — с энтузиазмом в голосе сказала я. — Но это должны быть не просто приключения, а с каким-то глубоким смыслом. Например, "Аватар" или что-то подобное.
— "Аватар", да... — он улыбнулся, вспоминая. — Смотрел. Интересный фильм, ещё и со смыслом.
— Точно! — подтвердила я. — Фильм о защите природы, гармонии и так далее. О том, что мы можем найти в себе что-то большее, — мечтательно сказала я.
— Как ты сказала...«что-то большее», — повторил Дэ Хо. — Слушай, это прям как метафора для этой игры. Мы, может, тоже найдем что-то большее в себе. Или что-то важное, о чем не думали.
— Ммм, может быть, — я задумалась. — Хотя бы понимание, что в таких ситуациях важнее не только выжить, но и сохранить свою человечность.
— Да, — он посмотрел на меня с особым взглядом. — И, возможно, мы поймем, что на самом деле важно.
— Знаешь, с каждым разом я всё больше и больше разочаровываюсь в людях, что здесь. Они собственными глазами видели столько ужасного, но всё равно отказываются уйти, — сказал парень, его голос был полон усталости.
— Просто понимаешь, люди, кажется, ещё не до конца осознали, что здесь происходит. Уверена, скоро они всё поймут. И знаешь, собенно меня взбесил этот старик, — с усмешкой ответила я.
Парень понял, о ком я говорю, и тихо захохотал.
— Да, он действительно на нервы уже действует, — сказал он, пытаясь сдержать смех.
— Так, тише, тише, вдруг услышит, — предупредила я, поднимая палец к губам.
Он снова рассмеялся, и я подхватила его смех, тихо добавив:
— Ой, да не переживай, он точно не услышит. Всё-таки слишком поглощён своим "важным" делом, чтобы нас слушать.
Вдруг парень снова поцеловал меня и в это время кто-то сказал:
— Ой...
Мы с Дэ Хо с испугом посмотрели туда, и это был Ён Иль. Мы оба встали и сделали вид, что ничего не было, хотя прекрасно осознаем, что он всё видел.
— Э...я просто смотрю вы тут долго дежурите и пришёл заменить вас, — как-то неловко почесав затылок сказал мужчина. — Ладно, идите спать голубки, — уже ухмыльнулся он от наших переглядываний.
Мы с Дэ Хо не могли сдержать смех, но оба чувствовали, как сильно краснеем.
Заметив, как Ён Иль легко замял ситуацию, мы поспешили уйти в нашу сторону, ощущая лёгкое напряжение и смущение от того, что случилось.
— Ну что, всё-таки ночь для нас будет долгой, — тихо сказал Дэ Хо, когда мы уже шли в сторону своих койок.
— Да, но теперь хотя бы спокойнее, — ответила я, пытаясь убрать из головы мысли о том, что произошло только что.
Когда мы оказались на своих местах, я уже не могла думать ни о чём другом, кроме как о том, что нас ждёт в следующей игре и как изменится всё, что вокруг, а также о нём и этой ночи.
— Спокойной ночи, огурчик! — сказал парень.
— И тебе, Э...Дэ Хо.
Я правда не знала, как его назвать. Парень захохотал прячя лицо под одеяло, а я просто улыбнулась.
