22 декабря
— Миона! Миона!!!
— Ох, Мерлин, ну что еще... — устало прошептала Гермиона Уизли, лихорадочно натягивая на себя узкую юбку. — Что, милый? — через мгновение уже громко отозвалась она из гардеробной, закатив глаза оттого, насколько лживо прозвучал ее бодрый голос.
— Что у нас на завтрак? — громыхая пустыми кастрюлями на кухне, требовательно спросил Рон.
— Ничего. Я вчера не успела купить еду навынос, а сейчас мне некогда готовить. Я тороплюсь. Сегодня важный день.
— Но я голодный! — с досадой крикнул он в ответ, почесывая складку голого живота, давно требующего от своего хозяина перехода на правильное питание.
— Я бы сейчас не отказался от горячего пирога с копченым ливером и картошкой. Еще какао хочу!
— Рон, если ты голодный, приготовь себе завтрак сам! Там, где-то в холодильнике, есть яйца и сыр, — появившись в дверном проеме кухни, спокойно сказала Гермиона. — И почему только я должна ходить в продуктовые магазины?
— Потому что ты женщина — хранительница домашнего очага. Моя мама всегда сама ходила за продовольствием и готовила нам шикарные завтраки, обеды и ужины. И вообще... У меня тоже важная встреча сегодня. Ты забыла? — Рон с укором посмотрел на жену, которая торопливо надевала пальто. Гордо выпятив голую грудь, покрытую густыми рыжими волосами, он продолжил: — Я должен доставить новейшую разработку Джорджа его компаньону. Зелье эльфийской красоты...
— Все, я побежала. Мне некогда опять с тобой выяснять отношения и рассказывать про равноправие, — прервав его на полуслове и в последний раз поправив на точеной фигуре черную юбку-карандаш, Гермиона чмокнула мужа во второй подбородок. После чего начала стремительно обуваться.
— У меня сегодня встреча с министром магии. Конец года. Главы отделов сдают отчеты. Будут и Гарри, и Оливер Вуд, и Малфой. Ботильоны на тонкой шпильке громко и спешно стучали по деревянному полу, пока умнейшая ведьма своего поколения и глава Отдела регулирования магических популяций следовала к камину.
— Ну хоть ужин приготовишь? Я хочу фаршированного кролика и пюре! — раздосадованно крикнул он Гермионе, исчезающей в волшебном зеленом пламени. Ответа, естественно, не последовало. Обреченно вздохнув, Рональд Уизли начал ковырять маленькую дырку в штанах, плавно превращая ее в большую.
«Холодильник... Мерлин его дери... Никогда не привыкну к магловской технике», — подумал он.
***
— Доброе утро, миссис Уизли.
— Доброе утро, Салли, сегодня много работы! — поприветствовала личного секретаря Гермиона, войдя в приемную своего отдела и без остановки направляясь в собственный кабинет.
— Будь добра, принеси мне кофе.
— Три ложки, без сахара и сливок?
— Как всегда, и пять минут меня не беспокоить, — закрывая дверь, вежливо попросила она.
Повесив верхнюю одежду в шкаф и усевшись в любимое кресло, Гермиона устало прикрыла глаза. Прошло пять лет с того момента, как она вышла замуж, а все никак не удавалось привыкнуть к новой фамилии. Она миссис Уизли...
Это было требованием Рона. После того как он сделал ей предложение, они решили съехаться. Сняли хорошую квартиру в магловской части Лондона на деньги, выплаченные им Министерством магии, как героям войны. На новоселье пришли Гарри с Джинни, и во время праздничного ужина Гермиона призналась, что предпочла бы оставить свою девичью фамилию после заключения брака. Услышав это, Рональд закатил жуткий скандал. Покраснев за секунду, он хотел было с размаху ударить кулаком по столу, но промахнулся и попал в тарелку с едой. Брызги соуса и кусочки моркови разлетелись по всей кухне. Веточка петрушки прилипла к его щеке, а он, не замечая этого, все кричал и кричал о правах женщин, точнее, об их отсутствии. Он свято верил в то, что женщины являлись собственностью мужчин, свободная девушка — собственность своего отца, и, выходя замуж, она должна переходить во владение супруга. И Гермиона просто обязана была стать Уизли. Спас вечер и их помолвку Гарри. С трудом помирив пару, он уговорил Гермиону пойти на уступки и поменять фамилию, а с друга взял обещание впредь держать свой буйный нрав в узде.
Прошло пять долгих лет. Для кого-то пять лет брака — это песчинка в огромном бархане под названием счастливая семейная жизнь. Гермиона свой брак назвала бы безжизненной и бескрайней пустыней. И вместо песчинок счастья она состояла из обид, недопонимания, противоречий, разных стремлений, несовпадающих интересов и амбиций. Они были слишком разными во всем, и с каждым годом ей все сложнее удавалось находить точки соприкосновения с мужем. Спустя пять лет брака она всерьез начала задумываться о разводе.
Гермиона крепко сжала виски руками и открыла глаза.
«Хватит жалеть себя. Пора приниматься за работу», — приказала она сама себе, надев на лицо маску успешной во всех сферах жизни женщины, включая личную жизнь. Нет, в душе она всегда была и останется Грейнджер.
***
— Привет, Гарри! — крепко обняв лучшего друга, радостно воскликнула Гермиона. — Я так соскучилась по тебе! С этим отчетом я на неделю выпала из жизни.
Главы всех отделов и их помощники собрались на ежегодный отчет о проделанной работе в приемной министра магии — Кингсли Бруствера. Собрание всегда проходило в середине последней рабочей недели, перед началом рождественских каникул.
— Привет, Гермиона! Не оправдывайся, я сам неделю почти не был дома, — поправляя сбившуюся после объятий мантию главного аврора, ответил он. — Мне придется долго заглаживать вину перед Джинни. И, как ты поняла, одной сумкой Луи Ватона на Рождество мне не отделаться. Альбус совсем от рук отбился. Сводит ее с ума.
— Виттона, — машинально поправила Гермиона, приглаживая торчащие пряди на голове друга.
— Точно! Хорошо, что меня не слышала Джинни, — со смехом сказал Гарри. — Как Рон? Его я тоже не видел больше недели. Обычно он заходит ко мне в Аврорат, но сейчас совсем пропал.
— Ну... — нерешительно начала она. — Сейчас он помогает Джорджу в магазине. Ты же понимаешь, Рождество и Новый год — самая горячая пора в торговле, — понизив голос, проговорила Гермиона, стараясь не смотреть Гарри в глаза.
— Вы точно помирились? История с магическим кредитом до сих пор не идет у меня из головы, — шепотом спросил он, оглядевшись по сторонам, словно боясь, что их подслушивают.
— Да, помирились неделю назад, но неприятный осадок на душе остался у обоих, — Гермиона, грустно вздохнув, решила честно ответить на заданный вопрос. — Рон обижается, что я не разрешила взять дурацкую метлу в кредит, а я до сих пор не могу смириться с тем, что ему вообще пришла в голову идея связаться с алчными гоблинами ради какой-то метлы. Понимаю, если бы он играл в квиддич, но давай смотреть правде в глаза — он давно перестал дружить со спортом.
— Выше нос! Впереди праздники. Все наладится. О! У меня идея! — в этот момент добрые глаза Гарри засияли от восторга. — Может, присоединитесь к нам с Джинни на каникулах? Я еще смогу достать вам портключ до Гаваны, а оттуда вы трансгрессируете к нам в Варадеро. — Ой, Гарри... Я даже... — увидев, что к ним подходит Малфой, она резко замолчала.
Драко Малфой шел вальяжно и грациозно, так, как и следует идти главе древнего аристократического рода. Синий костюм фирмы Бриони сидел на нем безупречно, слегка обтягивая широкие плечи и выигрышно оттеняя платиновый цвет волос. Легкий материал белоснежной рубашки подчеркивал мускулистую грудь. Шикарные туфли и элегантная стрижка дополняли образ, придавая ему необычайно властный вид. Рабочую мантию он не носил принципиально. При виде него молодые ассистентки, присутствующие в приемной, чуть не роняли доверенные им отчеты на пол — настолько сильное впечатление он на них производил. Взрослый Драко Малфой ошеломлял красотой, статью и богатством. Он изменился. И не только внешне. После войны начались массовые суды над Пожирателями смерти. Гарри, Рон и Гермиона выступали в Визенгамоте как свидетели. На суде по делу семьи Малфой Гарри и Гермиона дали показания в защиту Нарциссы и Драко. Их оправдали. Люциуса Малфоя приговорили к пожизненному заключению в Азкабане без права обжаловать вердикт. С этого момента Драко не захотел иметь ничего общего со своим прошлым и решил начать жизнь с чистого листа. Но отмыть фамилию Малфой от всей гнили, которая прилипла к ней, пока Люциус был комнатной собачкой Темного лорда, оказалось не так просто. Пожертвование в размере тридцати тысяч галлеонов в фонд помощи пострадавшим во время Второй магической войны значительно облегчило задачу. Спонсирование установки мемориала на главной площади Хогсмида в память обо всех погибших в Битве за Хогвартс лишь закрепило этот результат. Драко Малфой был чист и перед людьми, и перед законом. Устроившись работать в Министерство, он за два года добился должности главы Отдела магических происшествий и катастроф. А полгода назад все светские газеты только и пестрили заголовками, что самый желанный холостяк магической Британии обручился с Асторией Гринграсс. Его жизнь била ключом. Кажется, он обрел свое счастье.
— Поттер, Грейнджер, — ухмыляясь, сказал Драко, подойдя к ним.
Протянув руку аврору, он небрежным кивком поприветствовал Гермиону, смотря при этом только на Гарри. Ее ноздрей достиг аромат дорогого парфюма, который источал вокруг себя Малфой. Он не был резким, но настойчиво обволакивал присутствующих своим шлейфом. Кажется, в нем были ноты кедра, дубового мха, кожи и чего-то сладкого, возможно, апельсина. На мгновение Гермиона растворилась в этой композиции. От мыслей о названии чудесного аромата ее отвлек голос Гарри.
— Она теперь Уизли. Привыкни уже, Малфой, — нарочито строго сказал Гарри, но с улыбкой пожимая руку в ответ.
— Поттер, если она замужем за твоим толстым рыжим псом, это не значит, что она Уизли, — манерно растягивая слова и выдерживая эффектные паузы, сказал Драко, демонстративно не смотря в сторону Гермионы.
— Логан Бакер просил передать, что я выступаю с отчетом сразу после тебя. Это избавит тебя от необходимости полностью излагать все аспекты наших совместных дел, — деловым тоном добавил он.
После этих слов он развернулся и ушел, обдав их новой волной удивительного аромата, так и не удостоив Гермиону взглядом. Своим холодным поведением он оставил странный осадок из смеси досады и недоумения у нее в душе. Нет, конечно, они не стали друзьями после освобождения Драко. Но они работали в одном здании, часто встречались в лифте, пересекались на заседаниях у министра магии. Виделись на корпоративных ужинах, на балах, посвященных победе во Второй магической войне. И всегда он удостаивал Гермиону быстрыми кивками и вскользь брошенными равнодушными взглядами. Дверь роскошного зала заседаний открылась. Личный помощник министра магии, Логан Бакер, жестом пригласил всех собравшихся внутрь.
«Неужели Малфой так и не переборол неприязнь к маглорожденным? Несмотря на все, через что всем пришлось пройти...» — держа эти беспокойные мысли в голове, Гермиона последовала за Гарри.
